← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 115

English → Thai Full Text Level 7/10

It was indirectly due to Cody that Gatsby drank so little.

เป็นเพราะโคดี้ทางอ้อมที่แกตส์บี้ดื่มน้อยมาก

Sometimes in the course of gay parties women used to rub champagne into his hair; for himself he formed the habit of letting liquor alone.

บางครั้งในระหว่างงานเลี้ยงสนุกสนานผู้หญิงเคยถูแชมเปญใส่ผมของเขา สำหรับตัวเขาเองเขาสร้างนิสัยที่จะไม่ยุ่งกับเหล้า

And it was from Cody that he inherited money—a legacy of twenty-five thousand dollars.

และมันคือจากโคดี้ที่เขาได้รับมinheritance เงิน มรดกสองหมื่นห้าพันดอลลาร์

He didn't get it.

เขาไม่ได้รับมัน

He never understood the legal device that was used against him, but what remained of the millions went intact to Ella Kaye.

เขาไม่เคยเข้าใจอุบายทางกฎหมายที่ถูกใช้ต่อต้านเขา แต่สิ่งที่เหลืออยู่จากเงินหลายล้านได้ไปถึงเอลลา เคย์โดยสมบูรณ์

He was left with his singularly appropriate education; the vague contour of Jay Gatsby had filled out to the substantiality of a man.

เขาถูกทิ้งไว้กับการศึกษาที่เหมาะสมอย่างแปลกประหลาดของเขา รูปร่างที่คลุมเครือของเจย์ แกตส์บี้ได้เติมเต็มจนเป็นตัวตนที่แท้จริงของชายคนหนึ่ง

He told me all this very much later, but I've put it down here with the idea of exploding those first wild rumours about his antecedents, which weren't even faintly true.

เขาเล่าเรื่องทั้งหมดนี้ให้ฉันฟังภายหลังมาก แต่ฉันได้จดมันไว้ที่นี่ด้วยความคิดที่จะหักล้างข่าวลือที่บ้าคลั่งแรกๆ เกี่ยวกับที่มาของเขา ซึ่งไม่เป็นความจริงแม้แต่เล็กน้อย

Moreover he told it to me at a time of confusion, when I had reached the point of believing everything and nothing about him.

ยิ่งไปกว่านั้นเขาเล่าให้ฉันฟังในช่วงเวลาที่สับสน เมื่อฉันไปถึงจุดที่เชื่อทุกอย่างและไม่เชื่ออะไรเลยเกี่ยวกับเขา

So I take advantage of this short halt, while Gatsby, so to speak, caught his breath, to clear this set of misconceptions away.

ดังนั้นฉันจึงใช้ประโยชน์จากการหยุดชั่วคราวสั้นๆ นี้ ในขณะที่แกตส์บี้พูดอีกนัยหนึ่งได้หายใจ เพื่อขจัดความเข้าใจผิดชุดนี้ออกไป

It was a halt, too, in my association with his affairs.

มันเป็นการหยุดชั่วคราวเช่นกันในการเกี่ยวข้องของฉันกับเรื่องของเขา

For several weeks I didn't see him or hear his voice on the phone—mostly I was in New York, trotting around with Jordan and trying to ingratiate myself with her senile aunt—but finally I went over to his house one Sunday afternoon.

เป็นเวลาหลายสัปดาห์ที่ฉันไม่ได้เห็นเขาหรือได้ยินเสียงของเขาทางโทรศัพท์ ส่วนใหญ่ฉันอยู่ในนิวยอร์ก วิ่งเที่ยวไปกับจอร์แดนและพยายามเอาใจป้าที่แก่หัวโขกของเธอ แต่ในที่สุดฉันก็ไปที่บ้านของเขาในบ่ายวันอาทิตย์วันหนึ่ง

I hadn't been there two minutes when somebody brought Tom Buchanan in for a drink.

ฉันยังไม่ได้อยู่ที่นั่นสองนาทีเมื่อมีคนพาทอม บูแคแนนเข้ามาดื่ม

Vocabulary

เป็น
pen — to be; is; are; am
เพราะ
phro — because; due to; for the reason that
ทาง
thang — way; path; road; direction; means
อ้อม
om — indirect; roundabout; circuitous way
ที่
thi — that; which; at; place; classifier for locations
ดื่ม
duem — to drink; consume liquids
น้อย
noi — little; few; small amount
มาก
mak — much; many; very; a lot
บาง
bang — some; certain; thin; light
ครั้ง
khrang — time; occasion; instance; classifier for occurrences
ใน
nai — in; inside; within; during
ระหว่าง
rawang — between; among; during; in the midst of
งาน
ngan — work; job; party; event; celebration
เลี้ยง
liang — to feed; raise; treat; host a party
สนุกสนาน
sanuk sanan — fun; enjoyable; entertaining; amusing
ผู้หญิง
phu ying — woman; female; lady
เคย
khoei — ever; used to; have experienced before
ถู
thu — to rub; scrub; wipe
แชมเปญ
chaempen — champagne (alcoholic beverage)
ใส่
sai — to put in; wear; add; insert
ผม
phom — hair; I/me (male speaker, polite)
ของ
khong — of; belonging to; thing; possessive particle
เขา
khao — he; she; him; her; they; them
สำหรับ
samrap — for; for the purpose of; intended for
ตัว
tua — body; self; classifier for animals and objects
เอง
eng — self; own; oneself; emphatic particle
สร้าง
sang — to build; create; construct; establish
นิสัย
nisai — habit; character; personality; behavior pattern
จะ
ja — will; shall; future tense marker
ไม่
mai — not; no; negation particle
ยุ่ง
yung — busy; complicated; messy; involved
กับ
kap — with; and; to; preposition connecting nouns
เหล้า
lao — liquor; alcoholic beverage; spirits
และ
lae — and; also; plus; conjunction
มัน
man — it; he; she; that thing; pronoun
คือ
khue — to be; is; equals; means
จาก
chak — from; out of; by; source preposition
ได้รับ
dai rap — to receive; obtain; get; acquire
มรดก
moradok — inheritance; legacy; heritage
เงิน
ngoen — money; silver; cash; currency
สอง
song — two; second; number 2
หมื่น
muen — ten thousand; 10,000
ห้า
ha — five; number 5
พัน
phan — thousand; 1,000
ดอลลาร์
dolla — dollar (currency unit)
เข้าใจ
khao chai — to understand; comprehend; grasp the meaning
อุบาย
ubai — trick; strategy; scheme; cunning plan
กฎหมาย
kotmai — law; legal rule; legislation
ถูก
thuk — correct; right; cheap; passive marker
ใช้
chai — to use; spend; employ; utilize
ต่อต้าน
to tan — to oppose; resist; fight against
แต่
tae — but; however; only; yet
สิ่ง
sing — thing; object; matter; item
เหลือ
luea — to remain; be left over; surplus
อยู่
yu — to be; live; stay; exist; progressive marker
หลาย
lai — many; several; multiple; numerous
ล้าน
lan — million; 1,000,000
ได้
dai — can; able to; get; past tense marker
ไป
pai — to go; away; directional particle
ถึง
thueng — to reach; arrive; until; up to
โดย
doi — by; through; via; by means of
สมบูรณ์
sombun — complete; perfect; whole; fully
ทิ้ง
thing — to throw away; discard; abandon; leave
ไว้
wai — to keep; maintain; leave in place
การ
kan — action; matter; nominalizer turning verbs into nouns
ศึกษา
sueksa — to study; education; research; learn
เหมาะสม
mo som — appropriate; suitable; proper; fitting
อย่าง
yang — kind; type; manner; way; like
แปลก
plaek — strange; odd; unusual; different
ประหลาด
prala — strange; odd; unusual; bizarre
รูปร่าง
rup rang — figure; shape; appearance; physique
คลุมเครือ
khlum khruea — vague; unclear; ambiguous; obscure
เติมเต็ม
toem tem — to fill up; complete; supplement; fulfill
จน
chon — until; till; so much that; poor
ตัวตน
tua ton — identity; self; individuality; personality
แท้จริง
thae ching — true; real; genuine; actual
ชาย
chai — man; male; masculine
คน
khon — person; people; human; classifier for people
หนึ่ง
nueng — one; a; an; number 1
เล่า
lao — to tell; narrate; relate a story
เรื่อง
rueang — story; matter; about; concerning
ทั้งหมด
thang mot — all; entire; whole; total
นี้
ni — this; these; demonstrative pronoun
ให้
hai — to give; let; allow; for; to
ฉัน
chan — I; me; first person pronoun
ฟัง
fang — to listen; hear; pay attention to
ภายหลัง
phai lang — later; afterwards; subsequently; in the future
จด
chot — to write down; note; record; jot
นี่
ni — this; here; demonstrative pronoun
ด้วย
duai — with; also; too; by means of
ความ
khwam — noun prefix; abstract concept marker
คิด
khit — to think; consider; believe; calculate
หักล้าง
hak lang — to refute; disprove; contradict; overthrow
ข่าวลือ
khao lue — rumor; hearsay; gossip
บ้าคลั่ง
ba khlang — crazy; mad; insane; wild
แรก
raek — first; initial; early; beginning
(repetition marker) — repetition symbol indicating plural or emphasis
เกี่ยว
kiao — to involve; concern; relate to; reap
มา
ma — to come; directional particle; from
ซึ่ง
sueng — which; that; who; relative pronoun
จริง
ching — true; real; genuine; really; truly
แม้แต่
mae tae — even; even though; not even
เล็กน้อย
lek noi — little; small amount; slightly; a bit
ยิ่ง
ying — more; even more; the more; especially
กว่า
kwa — than; more than; comparative particle
นั้น
nan — that; those; demonstrative pronoun
ช่วง
chuang — period; interval; section; during
เวลา
wela — time; moment; when; period
สับสน
sapson — confused; chaotic; perplexed; mixed up
เมื่อ
muea — when; while; at the time that
จุด
chut — point; spot; dot; to light
เชื่อ
chuea — to believe; trust; have faith in
ทุก
thuk — every; all; each
อะไร
arai — what; something; anything; question word
เลย
loei — at all; really; past; beyond
ดังนั้น
dang nan — therefore; thus; so; consequently
จึง
chueng — therefore; thus; so; then
ประโยชน์
prayot — benefit; advantage; usefulness; profit
หยุด
yut — to stop; halt; cease; pause
ชั่วคราว
chua khrao — temporary; temporarily; for a while
สั้น
san — short; brief; low in height
ขณะ
khana — moment; while; during; time
พูด
phut — to speak; talk; say; tell
อีก
ik — again; more; another; additional
นัย
nai — implication; meaning; sense; significance
หายใจ
hai chai — to breathe; respire; take a breath
เพื่อ
phuea — in order to; for; so that
ขจัด
khachat — to eliminate; remove; get rid of
ผิด
phit — wrong; incorrect; mistaken; to be guilty
ชุด
chut — set; suit; outfit; series
ออก
ok — out; to exit; leave; come out
เช่น
chen — such as; like; for example
กัน
kan — each other; together; mutual; protective particle
เกี่ยวข้อง
kiao khong — related; involved; connected; relevant
สัปดาห์
sapda — week; seven-day period
เห็น
hen — to see; perceive; witness; think
หรือ
rue — or; question particle; either
ได้ยิน
dai yin — to hear; perceive sound
เสียง
siang — sound; voice; noise; tone
โทรศัพท์
thorasap — telephone; phone
ส่วน
suan — part; portion; section; as for
ใหญ่
yai — big; large; great; major
วิ่ง
wing — to run; rush; race; jog
เที่ยว
thiao — to go out; travel; tour; visit
พยายาม
phayayam — to try; attempt; make an effort
เอาใจ
ao chai — to please; court; try to win favor
ป้า
pa — aunt; older woman; respectful address
แก่
kae — old; aged; to; for
หัวโขก
hua khok — stubborn; obstinate; hardheaded
เธอ
thoe — you; she; her; second person pronoun
ที่สุด
thi sut — most; the best; superlative marker
ก็
ko — also; then; thus; particle showing result
บ้าน
ban — house; home; dwelling
บ่าย
bai — afternoon; p.m.; after noon
วัน
wan — day; date; daytime
อาทิตย์
athit — Sunday; week; sun
ยัง
yang — still; yet; also; even
นั่น
nan — that; that one; over there
นาที
nathi — minute; 60 seconds
มี
mi — to have; there is; exist; possess
พา
pha — to take; bring; lead someone along
เข้า
khao — to enter; go in; into; towards
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →