← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 122

English → Thai Full Text Level 7/10

"She's much obliged, I'm sure," said another friend, without gratitude, "but you got her dress all wet when you stuck her head in the pool."

"เธอรู้สึกขอบคุณมาก ฉันแน่ใจ" เพื่อนอีกคนหนึ่งพูดโดยไม่มีความกตัญญู "แต่คุณทำให้ชุดของเธอเปียกหมดเลยตอนที่คุณจุ่มหัวเธอลงไปในสระน้ำ"

"Anything I hate is to get my head stuck in a pool," mumbled Miss Baedeker.

"สิ่งที่ฉันเกลียดที่สุดคือการถูกจุ่มหัวลงไปในสระน้ำ" มิสแบเดเกอร์พึมพำ

"They almost drowned me once over in New Jersey."

"พวกเขาเกือบจะทำให้ฉันจมน้ำตายครั้งหนึ่งที่นิวเจอร์ซีย์"

"Then you ought to leave it alone," countered Doctor Civet.

"งั้นคุณก็ไม่ควรยุ่งกับมันเลย" ดอกเตอร์ซิเวทโต้กลับ

"Speak for yourself!" cried Miss Baedeker violently.

"พูดแทนตัวคุณเองเถอะ!" มิสแบเดเกอร์ตะโกนอย่างรุนแรง

"Your hand shakes. I wouldn't let you operate on me!"

"มือคุณสั่นไหว ฉันจะไม่ยอมให้คุณผ่าตัดฉันหรอก!"

It was like that.

มันเป็นแบบนั้น

Almost the last thing I remember was standing with Daisy and watching the moving-picture director and his Star.

สิ่งสุดท้ายเกือบจะที่ฉันจำได้คือการยืนอยู่กับเดซี่และมองดูผู้กำกับภาพยนตร์และดาราของเขา

They were still under the white-plum tree and their faces were touching except for a pale, thin ray of moonlight between.

พวกเขายังคงอยู่ใต้ต้นพลัมขาวและใบหน้าของพวกเขาแทบจะแตะกันเว้นแต่รังสีจันทร์สีซีดบางๆ ที่อยู่ระหว่างกลาง

It occurred to me that he had been very slowly bending toward her all evening to attain this proximity, and even while I watched I saw him stoop one ultimate degree and kiss at her cheek.

ฉันนึกได้ว่าเขาค่อยๆ โน้มตัวเข้าหาเธอช้าๆ ตลอดทั้งเย็นเพื่อให้ใกล้ชิดขนาดนี้ และในขณะที่ฉันกำลังดูอยู่ ฉันเห็นเขาก้มลงอีกระดับหนึ่งสุดท้ายและจูบที่แก้มของเธอ

"I like her," said Daisy, "I think she's lovely."

"ฉันชอบเธอ" เดซี่กล่าว "ฉันคิดว่าเธอน่ารัก"

But the rest offended her—and inarguably because it wasn't a gesture but an emotion.

แต่สิ่งที่เหลือทำให้เธอรู้สึกไม่พอใจ—และไม่อาจโต้แย้งได้เพราะมันไม่ใช่ท่าทางแต่เป็นอารมณ์

She was appalled by West Egg, this unprecedented "place" that Broadway had begotten upon a Long Island fishing village—appalled by its raw vigour that chafed under the old euphemisms and by the too obtrusive fate that herded its inhabitants along a shortcut from nothing to nothing.

เธอตกใจกับเวสต์เอ็กก์ "สถานที่" ที่ไม่เคยมีมาก่อนนี้ที่บรอดเวย์ได้สร้างขึ้นในหมู่บ้านชาวประมงในลองไอส์แลนด์—ตกใจกับพลังอันดิบที่ขัดแย้งภายใต้สำนวนโวหารเก่าๆ และด้วยชะตากรรมที่โผงผางเกินไปที่ผลักดันผู้อยู่อาศัยไปตามทางลัดจากความว่างเปล่าสู่ความว่างเปล่า

She saw something awful in the very simplicity she failed to understand.

เธอเห็นบางสิ่งที่น่ากลัวในความเรียบง่ายที่เธอไม่สามารถเข้าใจได้

Vocabulary

เธอ
thoe — You (informal); she/he (informal pronoun)
รู้สึก
ruu-suek — To feel; to sense emotions or sensations
ขอบคุณ
khop-khun — Thank you; to express gratitude
มาก
maak — Very; much; a lot; many
ฉัน
chan — I; me (informal, typically used by females)
แน่ใจ
nae-jai — Sure; certain; confident about something
เพื่อน
phuean — Friend; companion
อีก
iik — Again; more; another; additional
คน
khon — Person; people; human being
หนึ่ง
nueng — One; the number one
พูด
phuut — To speak; to talk; to say
โดย
doi — By; by means of; through
ไม่
mai — No; not; negation particle
มี
mii — To have; to possess; there is/are
ความ
khwaam — Noun-forming prefix; abstract quality or state
กตัญญู
ka-tan-yuu — Grateful; gratitude; appreciative
แต่
tae — But; however; only
คุณ
khun — You (polite); Mr./Mrs./Ms.
ทำ
tham — To do; to make; to perform
ให้
hai — To give; to let; for; to cause
ชุด
chut — Set; suit; outfit; costume
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle; thing
เปียก
piak — Wet; damp; moist
หมด
mot — All; completely; finished; used up
เลย
loei — At all; emphasis particle; past or beyond
ตอน
ton — Time; period; episode; section; when
ที่
thii — That; which; at; place; relative pronoun
จุ่ม
jum — To dip; to immerse briefly
หัว
hua — Head; top; leader
ลง
long — Down; to descend; to go down
ไป
pai — To go; away; direction particle
ใน
nai — In; inside; within
สระน้ำ
sa-naam — Swimming pool; pond
สิ่ง
sing — Thing; object; matter
เกลียด
kliiat — To hate; to detest; to dislike
ที่สุด
thii-sut — The most; superlative marker
คือ
khue — Is; to be; equals
การ
kaan — Nominalizer; the act of; activity
ถูก
thuuk — Correct; to be; passive voice marker; cheap
พึมพำ
phuem-pham — To mutter; to mumble; to murmur
พวก
phuak — Group; they; plural marker for people
เขา
khao — He; she; they; him/her/them
เกือบ
kueap — Almost; nearly; close to
จะ
ja — Will; shall; future tense marker
จมน้ำ
jom-naam — To drown; to sink in water
ตาย
taai — To die; dead; death
ครั้ง
khrang — Time; occasion; instance; classifier for events
งั้น
ngan — Then; in that case; so
ก็
ko — Then; also; too; particle for emphasis
ควร
khuan — Should; ought to; advisable
ยุ่ง
yung — Busy; complicated; messy; to meddle
กับ
kap — With; and; together with
มัน
man — It; that; pronoun for animal/thing
โต้
to — To argue; to counter; to retort
กลับ
klap — To return; back; again; opposite
แทน
thaen — Instead of; to replace; on behalf of
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals/objects
เอง
eng — Self; own; oneself; emphasis particle
เถอะ
thoe — Particle suggesting advice or urging
ตะโกน
ta-koon — To shout; to yell; to scream
อย่าง
yaang — Kind; type; manner; like; as
รุนแรง
run-raeng — Violent; severe; intense; fierce
มือ
mue — Hand; arm
สั่นไหว
san-wai — To tremble; to shake; to vibrate
ยอม
yom — To agree; to accept; to consent
ผ่าตัด
phaa-tat — To operate; surgery; surgical operation
หรอก
rok — Particle expressing doubt or negation
เป็น
pen — To be; is; to become
แบบ
baep — Type; style; kind; form; model
นั้น
nan — That; those (demonstrative pronoun)
สุดท้าย
sut-thaai — Last; final; ultimately; eventually
จำ
jam — To remember; to memorize; to recall
ได้
dai — Can; able; to get; past tense marker
ยืน
yuen — To stand; standing position
อยู่
yuu — To be; to stay; to live; progressive marker
และ
lae — And; conjunction connecting words or phrases
มอง
mong — To look; to gaze; to stare
ดู
duu — To look; to watch; to see
ผู้
phuu — Person; one who; prefix for person
กำกับ
kam-kap — To direct; to supervise; to control
ภาพยนตร์
phaap-pha-yon — Movie; film; motion picture
ดารา
daa-raa — Star; celebrity; movie star
ยังคง
yang-khong — Still; continue to; remain
ใต้
tai — Under; below; beneath; south
ต้น
ton — Tree; beginning; classifier for trees
ขาว
khao — White; light-colored
ใบหน้า
bai-naa — Face; facial features
แทบ
thaep — Almost; nearly; barely
แตะ
tae — To touch; to tap lightly
กัน
kan — Each other; together; mutually; protect
เว้นแต่
wen-tae — Except; unless; apart from
รังสี
rang-sii — Ray; radiation; beam of light
จันทร์
jan — Moon; Monday
สี
sii — Color; to color; four (in compounds)
ซีด
siit — Pale; faded; wan
บางๆ
baang-baang — Thin; faint; lightly; subtly
ระหว่าง
ra-waang — Between; among; during
กลาง
klaang — Middle; center; central
นึก
nuek — To think; to imagine; to recall
ว่า
waa — That; to say; quotation marker
ค่อยๆ
khoi-khoi — Gradually; slowly; gently
โน้ม
nom — To bend; to lean; to incline
เข้า
khao — To enter; in; towards; into
หา
haa — To find; to look for; to seek
ช้าๆ
chaa-chaa — Slowly; gradually; leisurely
ตลอด
ta-lot — Throughout; all the time; entire duration
ทั้ง
thang — All; both; entire; whole
เย็น
yen — Evening; cool; cold
เพื่อ
phueaa — In order to; for; so that
ใกล้ชิด
klai-chit — Close; intimate; near
ขนาด
kha-naat — Size; extent; to the point that
นี้
nii — This; these (demonstrative pronoun)
ขณะ
kha-na — While; moment; time; during
กำลัง
kam-lang — Strength; power; progressive aspect marker
เห็น
hen — To see; to perceive; to witness
ก้ม
kom — To bow; to bend down; to lower
ระดับ
ra-dap — Level; grade; standard; class
จูบ
juup — To kiss; a kiss
แก้ม
kaem — Cheek
ชอบ
chop — To like; to love; to prefer
กล่าว
klaao — To say; to speak; to state formally
คิด
khit — To think; to consider; to calculate
น่ารัก
naa-rak — Cute; lovely; adorable
เหลือ
luea — To remain; left over; excess; extremely
พอใจ
pho-jai — Satisfied; pleased; content
อาจ
aat — May; might; possibly
โต้แย้ง
to-yaeng — To argue; to dispute; to debate
เพราะ
phro — Because; since; due to
ใช่
chai — Yes; correct; right; is it
ท่าทาง
thaa-thaang — Manner; behavior; appearance; gesture
อารมณ์
aa-rom — Emotion; mood; feeling; temper
ตกใจ
tok-jai — To be startled; shocked; surprised
สถานที่
sa-thaan-thii — Place; location; venue
เคย
khoei — Ever; used to; have experience of
มา
maa — To come; towards speaker; directional particle
ก่อน
kon — Before; first; previously; ago
สร้าง
saang — To build; to create; to construct
ขึ้น
khuen — Up; to rise; to ascend; more
หมู่บ้าน
muu-baan — Village; settlement; community
ชาวประมง
chaao-pra-mong — Fisherman; fishing people
ลอง
long — To try; to test; to attempt
พลัง
phalang — Power; energy; force; strength
อัน
an — Classifier for small objects; one; that which
ดิบ
dip — Raw; uncooked; crude; unrefined
ขัดแย้ง
khat-yaeng — To conflict; to contradict; clash
ภายใต้
phaai-tai — Under; beneath; subject to
สำนวน
sam-nuan — Idiom; expression; style of language
โวหาร
woo-haan — Rhetoric; eloquent speech
เก่าๆ
kao-kao — Old; aged; ancient
ด้วย
duai — With; too; also; by means of
ชะตากรรม
cha-taa-kam — Fate; destiny; karma
โผงผาง
phong-phaang — Exposed; obvious; conspicuous; blatant
เกินไป
koen-pai — Too much; excessively; overly
ผลักดัน
phlak-dan — To push; to drive forward; to promote
อยู่อาศัย
yuu-aa-sai — To reside; to live; to dwell
ตาม
taam — According to; along; to follow
ทางลัด
thaang-lat — Shortcut; short route
จาก
jaak — From; since; out of
ว่างเปล่า
waang-plao — Empty; vacant; deserted; desolate
สู่
suu — To; toward; into; up to
บาง
baang — Some; thin; certain; light
น่ากลัว
naa-klua — Scary; frightening; terrifying
เรียบง่าย
riap-ngaai — Simple; plain; modest; uncomplicated
สามารถ
saa-maat — Can; able to; capable of
เข้าใจ
khao-jai — To understand; to comprehend
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →