← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 126

English → Thai Full Text Level 7/10

We'd sit for hours—"

เราจะนั่งเป็นเวลาหลายชั่วโมง—"

He broke off and began to walk up and down a desolate path of fruit rinds and discarded favours and crushed flowers.

เขาหยุดพูดและเริ่มเดินไปมาบนทางเดินอันรกร้างที่มีเปลือกผลไม้และของชำร่วยที่ถูกทิ้งและดอกไม้ที่ถูกเหยียบย่ำ

"I wouldn't ask too much of her," I ventured.

"ผมคงจะไม่ขอร้องเธอมากเกินไป" ผมพูดอย่างระมัดระวัง

"You can't repeat the past."

"คุณไม่สามารถย้อนอดีตกลับมาได้"

"Can't repeat the past?" he cried incredulously.

"ย้อนอดีตกลับมาไม่ได้เหรอ?" เขาร้องอย่างไม่อยากเชื่อ

"Why of course you can!"

"ทำไมล่ะ แน่นอนว่าทำได้!"

He looked around him wildly, as if the past were lurking here in the shadow of his house, just out of reach of his hand.

เขามองไปรอบๆ อย่างตื่นตระหนก ราวกับว่าอดีตกำลังซ่อนอยู่ที่นี่ในเงามืดของบ้านเขา อยู่นอกเหนือการเอื้อมมือของเขาเพียงเล็กน้อย

"I'm going to fix everything just the way it was before," he said, nodding determinedly.

"ผมจะทำให้ทุกอย่างกลับเป็นเหมือนแต่ก่อน" เขาพูดพร้อมพยักหน้าอย่างมุ่งมั่น

"She'll see."

"เธอจะเห็น"

He talked a lot about the past, and I gathered that he wanted to recover something, some idea of himself perhaps, that had gone into loving Daisy.

เขาพูดถึงอดีตมากมาย และผมเข้าใจว่าเขาต้องการจะกู้คืนบางสิ่ง บางความคิดเกี่ยวกับตัวเองบางที ที่ได้หายไปพร้อมกับความรักที่มีต่อเดซี่

His life had been confused and disordered since then, but if he could once return to a certain starting place and go over it all slowly, he could find out what that thing was …

ชีวิตของเขาสับสนและยุ่งเหยิงมาตั้งแต่นั้น แต่ถ้าเขาสามารถกลับไปยังจุดเริ่มต้นหนึ่งและค่อยๆ ทบทวนมันทั้งหมด เขาก็จะค้นพบว่าสิ่งนั้นคืออะไร …

… One autumn night, five years before, they had been walking down the street when the leaves were falling, and they came to a place where there were no trees and the sidewalk was white with moonlight.

… คืนหนึ่งในฤดูใบไม้ร่วง ห้าปีก่อน พวกเขากำลังเดินไปตามถนนขณะที่ใบไม้กำลังร่วงหล่น และพวกเขามาถึงสถานที่แห่งหนึ่งที่ไม่มีต้นไม้และทางเท้าขาวโพลนด้วยแสงจันทร์

They stopped here and turned toward each other.

พวกเขาหยุดที่นี่และหันหน้าเข้าหากัน

Now it was a cool night with that mysterious excitement in it which comes at the two changes of the year.

ตอนนั้นเป็นคืนที่เย็นสบายพร้อมกับความตื่นเต้นลึกลับที่เกิดขึ้นในช่วงสองฤดูที่เปลี่ยนของปี

The quiet lights in the houses were humming out into the darkness and there was a stir and bustle among the stars.

แสงสว่างอันเงียบสงบในบ้านต่างๆ กำลังส่องออกมาในความมืดและมีการเคลื่อนไหวและความคึกคักท่ามกลางหมู่ดาว

Vocabulary

เรา
rao — we, us, I (informal first person pronoun)
จะ
ja — will, shall (future tense marker)
นั่ง
nang — to sit, be seated
เป็น
pen — to be, is, are
เวลา
wela — time, period, moment
หลาย
lai — many, much, several
ชั่วโมง
chua mong — hour, hours (unit of time)
เขา
khao — he, she, they, him, her (third person pronoun)
หยุด
yut — to stop, halt, cease
พูด
phut — to speak, talk, say
และ
lae — and (conjunction connecting words or phrases)
เริ่ม
roem — to begin, start, commence
เดิน
dern — to walk, go on foot
ไป
pai — to go, away (directional verb)
มา
ma — to come, toward (directional verb)
บน
bon — on, above, upon (preposition indicating position)
ทาง
thang — way, path, road, direction
อัน
an — classifier for small objects, one, a, that
รกร้าง
rok rang — deserted, abandoned, desolate, overgrown
ที่
thi — that, which, at, place (relative pronoun or preposition)
มี
mi — to have, there is, there are
เปลือก
plueak — peel, skin, shell, rind
ผลไม้
phon la mai — fruit, fruits
ของ
khong — of, thing, belonging to (possessive particle)
ถูก
thuk — to be (passive), correct, cheap, touch
ทิ้ง
thing — to throw away, discard, abandon
ดอกไม้
dok mai — flower, flowers, blossom
เหยียบ
yiap — to step on, trample, tread
ย่ำ
yam — to trample, tread repeatedly, crush underfoot
ผม
phom — I, me (male polite first person pronoun)
คง
khong — probably, likely, remain, stable
ไม่
mai — not, no (negation particle)
ขอร้อง
kho rong — to beg, request, plead, ask earnestly
เธอ
thoe — you, she, her (informal second person pronoun)
มาก
mak — very, much, many, a lot
เกิน
koen — to exceed, beyond, too much
อย่าง
yang — kind, type, manner, way, like
ระมัดระวัง
ra mat ra wang — to be careful, cautious, watchful
คุณ
khun — you (polite), Mr., Mrs., Ms.
สามารถ
sa mat — can, able to, capable of
ย้อน
yon — to go back, return, reverse, rewind
อดีต
a dit — past, former times, history
กลับ
klap — to return, go back, reverse
ได้
dai — can, able to, get, receive (modal verb)
เหรอ
roe — really? (question particle expressing surprise or doubt)
ร้อง
rong — to cry out, shout, sing, scream
อยาก
yak — to want, would like, desire
เชื่อ
chuea — to believe, trust, have faith in
ทำไม
tham mai — why, why not, for what reason
ล่ะ
la — then, what about (question particle)
แน่นอน
nae non — certainly, surely, of course, definitely
ว่า
wa — that, to say, to speak (complementizer)
ทำ
tham — to do, make, perform
มอง
mong — to look at, gaze, watch, stare
รอบ
rop — around, round, cycle, time
ตื่นตระหนก
tuen tra nok — to be alarmed, panicked, frightened
ราว
rao — about, approximately, as if, like
กับ
kap — with, and, to (preposition)
กำลัง
kam lang — currently, in the process of, strength, power
ซ่อน
son — to hide, conceal, be hidden
อยู่
yu — to be located, exist, stay, live
นี่
ni — this, here (demonstrative pronoun)
ใน
nai — in, inside, within (preposition)
เงา
ngao — shadow, shade, reflection
มืด
muet — dark, darkness, dim
บ้าน
ban — house, home, residence
นอก
nok — outside, outer, beyond, besides
เหนือ
nuea — above, over, beyond, north
การ
kan — the, a (nominalizer for actions)
เอื้อม
uea m — to reach out, extend, stretch for
มือ
mue — hand, arm
เพียง
phiang — only, just, merely, solely
เล็กน้อย
lek noi — a little, small amount, slightly
ให้
hai — to give, let, allow, for
ทุก
thuk — every, all, each
เหมือน
muean — same, like, similar to, as
แต่
tae — but, however, only, since
ก่อน
kon — before, prior, first, ago
พร้อม
phrom — ready, together, complete, with
พยักหน้า
pha yak na — to nod, nod one's head
มุ่งมั่น
mung man — determined, resolute, committed, dedicated
เห็น
hen — to see, perceive, understand
ถึง
thueng — to, until, reach, arrive at, even
เข้าใจ
khao jai — to understand, comprehend, get it
ต้องการ
tong kan — to want, need, require, desire
กู้
ku — to recover, reclaim, borrow, rescue
คืน
khuen — night, to return, give back
บาง
bang — some, certain, thin, light
สิ่ง
sing — thing, object, matter
ความ
khwam — nominalizer, state of, quality of
คิด
khit — to think, consider, calculate
เกี่ยว
kiao — to relate, concern, about, involve
ตัว
tua — body, self, classifier for animals and some objects
เอง
eng — self, oneself, own, by oneself
ที
thi — time, occasion, instance
หาย
hai — to disappear, vanish, lose, recover from illness
รัก
rak — to love, affection, love
ต่อ
to — to, toward, continue, per, next
ชีวิต
chi wit — life, living, existence
สับสน
sap son — confused, perplexed, chaotic, messy
ยุ่งเหยิง
yung yoeng — messy, chaotic, complicated, disorderly
ตั้งแต่
tang tae — since, from, starting from
นั้น
nan — that, those (demonstrative pronoun)
ถ้า
tha — if, in case, supposing
ยัง
yang — still, yet, also, further
จุด
jut — point, spot, dot, to light, ignite
เริ่มต้น
roem ton — to start, begin, beginning, initial
หนึ่ง
nueng — one, a, single (number)
ค่อย
khoi — gradually, slowly, gently, then
ทบทวน
thop thuan — to review, revise, reconsider, go over
มัน
man — it, that (pronoun for things or animals)
ทั้งหมด
thang mot — all, entire, whole, total
ก็
ko — also, then, thus (discourse particle)
ค้นพบ
khon phop — to discover, find out, detect
คือ
khue — is, to be, that is, namely
อะไร
a rai — what, something, anything
ฤดู
rue du — season, period
ใบไม้
bai mai — leaf, leaves
ร่วง
ruang — to fall, drop, shed (leaves, hair)
ห้า
ha — five (number)
ปี
pi — year, years
พวก
phuak — group, they, them, fellows
ตาม
tam — to follow, according to, along
ถนน
tha non — road, street, avenue
ขณะ
kha na — while, moment, time, as
หล่น
lon — to fall, drop down
สถานที่
sa than thi — place, location, venue, site
แห่ง
haeng — of, classifier for places
ต้นไม้
ton mai — tree, trees, plant
เท้า
thao — foot, feet, leg
ขาว
khao — white, pale, light colored
ด้วย
duai — with, by, also, too
แสง
saeng — light, ray, brightness
จันทร์
jan — moon, Monday
หัน
han — to turn, turn around, face
หน้า
na — face, front, page, next
เข้า
khao — to enter, go in, into
หา
ha — to look for, seek, find
กัน
kan — each other, together, mutually, against
ตอน
ton — time, part, section, episode
เย็น
yen — cool, cold, evening
สบาย
sa bai — comfortable, well, at ease, relaxed
ตื่นเต้น
tuen ten — excited, thrilled, nervous
ลึกลับ
luek lap — mysterious, secretive, enigmatic
เกิด
koet — to be born, happen, occur, arise
ขึ้น
khuen — up, to rise, increase, grow
ช่วง
chuang — period, interval, duration, range
สอง
song — two (number)
เปลี่ยน
plian — to change, alter, transform, switch
สว่าง
sa wang — bright, light, illuminated
เงียบ
ngiap — quiet, silent, still
สงบ
sa ngop — calm, peaceful, tranquil, quiet
ต่าง
tang — different, various, foreign, to differ
ส่อง
song — to shine, illuminate, examine, inspect
ออก
ok — out, to go out, exit, emerge
เคลื่อนไหว
khlueang wai — to move, motion, movement, activity
คึกคัก
khuek khak — lively, bustling, animated, busy
กลาง
klang — middle, center, midst
หมู่
mu — group, cluster, village, among
ดาว
dao — star, stars
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →