The Great Gatsby — Page 132
Then she remembered the heat and sat down guiltily on the couch just as a freshly laundered nurse leading a little girl came into the room.
จากนั้นเธอก็นึกถึงความร้อนและนั่งลงบนโซฟาด้วยความรู้สึกผิด ขณะที่พยาบาลที่แต่งกายสะอาดสดใสพาเด็กหญิงตัวเล็กเดินเข้ามาในห้อง
"Bles-sed pre-cious," she crooned, holding out her arms.
"ที่รักอันล้ำค่า" เธอพูดเสียงหวาน ยื่นแขนออกไป
"Come to your own mother that loves you."
"มาหาแม่ของลูกที่รักลูก"
The child, relinquished by the nurse, rushed across the room and rooted shyly into her mother's dress.
เด็กน้อยซึ่งพยาบาลปล่อยให้ไป วิ่งข้ามห้องและซุกตัวอย่างขวยเขินเข้าไปในชุดของแม่
"The bles-sed pre-cious! Did mother get powder on your old yellowy hair? Stand up now, and say—How-de-do."
"ที่รักอันล้ำค่า! แม่ทำแป้งติดผมสีเหลืองของลูกเหรอ? ลุกขึ้นยืนสิ แล้วพูดว่า สวัสดี"
Gatsby and I in turn leaned down and took the small reluctant hand.
แกตสบีและฉันผลัดกันก้มตัวลงและจับมือเล็ก ๆ ที่ลังเลอยู่
Afterward he kept looking at the child with surprise.
หลังจากนั้นเขาจ้องมองเด็กด้วยความประหลาดใจ
I don't think he had ever really believed in its existence before.
ฉันไม่คิดว่าเขาเคยเชื่อจริง ๆ ในการมีอยู่ของเด็กมาก่อน
"I got dressed before luncheon," said the child, turning eagerly to Daisy.
"หนูแต่งตัวก่อนมื้อเที่ยง" เด็กพูดพลางหันไปหาเดซี่อย่างกระตือรือร้น
"That's because your mother wanted to show you off."
"นั่นเพราะแม่อยากจะอวดลูก"
Her face bent into the single wrinkle of the small white neck.
ใบหน้าของเธอก้มลงไปที่รอยย่นเดียวของคอขาวเล็ก ๆ
"You dream, you. You absolute little dream."
"ลูกเป็นความฝัน ลูกเป็นความฝันเล็ก ๆ ที่สมบูรณ์แบบ"
"Yes," admitted the child calmly.
"ค่ะ" เด็กยอมรับอย่างสงบ
"Aunt Jordan's got on a white dress too."
"คุณป้าจอร์แดนก็ใส่ชุดสีขาวเหมือนกัน"
"How do you like mother's friends?"
"ลูกชอบเพื่อนของแม่ไหม"
Daisy turned her around so that she faced Gatsby.
เดซี่หมุนตัวเธอไปจนหันหน้าเข้าหาแกตสบี
"Do you think they're pretty?"
"ลูกว่าพวกเขาสวยไหม"
"Where's Daddy?"
"พ่ออยู่ไหน"
"She doesn't look like her father," explained Daisy.
"เธอไม่เหมือนพ่อของเธอ" เดซี่อธิบาย
"She looks like me. She's got my hair and shape of the face."
"เธอเหมือนฉัน เธอมีผมและรูปหน้าเหมือนฉัน"
Daisy sat back upon the couch.
เดซี่นั่งพิงพนักโซฟา
The nurse took a step forward and held out her hand.
พยาบาลก้าวไปข้างหน้าหนึ่งก้าวและยื่นมือออกไป
"Come, Pammy."
"มาเถอะ แพมมี่"
"Goodbye, sweetheart!
"ลาก่อนนะที่รัก!
Vocabulary
- จาก
- jàak — from; originating or departing from a place or source
- นั้น
- nán — that; demonstrative pronoun for distant objects or ideas
- เธอ
- thəə — you; informal second person pronoun, also she/her
- ก็
- kɔ̂ɔ — also, then, therefore; softening or connecting particle
- นึก
- nʉ́k — to think of, recall, remember, or imagine
- ถึง
- thʉ̌ng — to reach, arrive at, or think about
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix turning adjectives into abstract nouns
- ร้อน
- rɔ́ɔn — hot; high temperature or feeling of heat
- และ
- lɛ́ — and; conjunction connecting words, phrases, or clauses
- นั่ง
- nâng — to sit; be in seated position
- ลง
- long — down; downward direction or descent
- บน
- bon — on, above, upon; on top of surface
- โซฟา
- soo-faa — sofa, couch; upholstered seating furniture
- ด้วย
- dûay — also, too, with; accompaniment or addition
- รู้สึก
- rúu-sʉ̀k — to feel; perceive emotion or physical sensation
- ผิด
- phìt — wrong, incorrect; mistaken or erroneous
- ขณะ
- kha-nà — moment, while; period or point in time
- ที่
- thîi — at, which, that; location marker or relative pronoun
- พยาบาล
- pha-yaa-baan — nurse; medical care professional
- แต่ง
- tɛ̀ng — to dress, decorate, compose, or make up
- กาย
- kaai — body; physical form or physique
- สะอาด
- sa-àat — clean; free from dirt or contamination
- สดใส
- sòt-sǎi — bright, cheerful, fresh; vibrant and lively
- พา
- phaa — to bring, take, lead someone somewhere
- เด็ก
- dèk — child, kid; young person
- หญิง
- yǐng — woman, female; feminine gender
- ตัว
- tua — body, self; classifier for animals and some objects
- เล็ก
- lék — small, little; diminutive in size
- เดิน
- dəən — to walk; move on foot
- เข้า
- khâo — to enter, go in; toward or into
- มา
- maa — to come; movement toward speaker
- ใน
- nai — in, inside, within; interior location
- ห้อง
- hɔ̂ng — room; enclosed space within building
- ที่รัก
- thîi-rák — darling, dear, beloved; term of endearment
- อัน
- an — classifier for small objects; one, item
- ล้ำค่า
- lám-khâa — precious, invaluable; of great worth or value
- พูด
- phûut — to speak, talk, say something
- เสียง
- sǐang — sound, voice, noise; auditory signal
- หวาน
- wǎan — sweet; sugary taste or pleasant manner
- ยื่น
- yʉ̂ʉn — to extend, hand over, reach out something
- แขน
- khɛ̌ɛn — arm; upper limb of body
- ออก
- ɔ̀ɔk — out, exit; outward direction or emergence
- ไป
- pai — to go; movement away from speaker
- หา
- hǎa — to seek, look for, find something
- แม่
- mɛ̂ɛ — mother; female parent
- ของ
- khɔ̌ɔng — of, belonging to; possession marker
- ลูก
- lûuk — child, offspring; son or daughter
- รัก
- rák — love; affection or to love someone
- น้อย
- nɔ́ɔi — little, few, small in quantity
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — which, who, that; relative pronoun
- ปล่อย
- plɔ̀i — to release, let go, set free
- ให้
- hâi — to give, let, allow; causative verb
- วิ่ง
- wîng — to run; move quickly on foot
- ข้าม
- khâam — to cross, go across or over
- อย่าง
- yàang — manner, way, kind; like or as
- ชุด
- chút — set, suit, outfit; matched collection
- ทำ
- tham — to do, make, perform an action
- แป้ง
- pɛ̂ɛng — powder, flour; cosmetic powder or starch
- ติด
- tìt — to stick, attach, be stuck on
- ผม
- phǒm — hair; also polite I for males
- สี
- sǐi — color, hue; also tooth
- เหลือง
- lʉ̌ang — yellow; color between green and orange
- เหรอ
- rə̌ə — really, is it; question particle expressing surprise
- ลุก
- lúk — to rise, stand up, get up
- ขึ้น
- khʉ̂n — up, upward; ascend or increase
- ยืน
- yʉʉn — to stand; be in upright position
- สิ
- sì — particle; emphasizing suggestion or mild command
- แล้ว
- lɛ́ɛo — already, then, and then; completion marker
- ว่า
- wâa — to say that; quotation or complement marker
- สวัสดี
- sa-wàt-dii — hello, goodbye; general greeting or farewell
- ฉัน
- chǎn — I, me; first person pronoun, informal
- ผลัด
- phlàt — to take turns, alternate, replace
- กัน
- kan — each other, together; reciprocal or collective marker
- ก้ม
- kôm — to bow, bend down head or body
- จับ
- jàp — to hold, grasp, catch something
- มือ
- mʉʉ — hand; body part for grasping
- ลังเล
- lang-lee — to hesitate, be uncertain or indecisive
- อยู่
- yùu — to be, stay, live; existence or location
- หลัง
- lǎng — after, behind, back; posterior position or time
- เขา
- khǎo — he, she, they; third person pronoun
- จ้อง
- jɔ̂ɔng — to stare, gaze fixedly at something
- มอง
- mɔɔng — to look at, watch, observe
- ประหลาดใจ
- pra-làat-jai — surprised, amazed, astonished by something
- ไม่
- mâi — no, not; negation particle
- คิด
- khít — to think, consider, ponder something
- เคย
- khəəi — ever, used to; past experience marker
- เชื่อ
- chʉ̂a — to believe, trust, have faith in
- จริง
- jing — true, real, genuine; actual or sincere
- การ
- kaan — nominalizing prefix; creates abstract nouns from verbs
- มี
- mii — to have, exist, there is
- ก่อน
- kɔ̀ɔn — before, first, previously; prior time
- หนู
- nǔu — I, me; mouse; humble first person pronoun
- มื้อ
- mʉ́ʉ — meal, mealtime; occasion of eating
- เที่ยง
- thîang — noon, midday; twelve o'clock daytime
- พลาง
- phlaang — while, meanwhile; simultaneous action marker
- หัน
- hǎn — to turn, face toward a direction
- กระตือรือร้น
- kra-tʉʉ-rʉʉ-rón — eager, enthusiastic, keen to do something
- นั่น
- nân — that over there; distant demonstrative pronoun
- เพราะ
- phrɔ́ — because; conjunction showing reason or cause
- อยาก
- yàak — to want, desire, would like to
- จะ
- jà — will, shall; future tense or intention marker
- อวด
- ùat — to show off, boast, display proudly
- ใบหน้า
- bai-nâa — face; front of head with features
- รอย
- rɔɔi — mark, trace, stain; visible sign
- เดียว
- diaw — single, only one, same; sole item
- คอ
- khɔɔ — neck, throat; body part connecting head
- ขาว
- khǎao — white; color of snow or milk
- เป็น
- pen — to be, become; linking or state verb
- ฝัน
- fǎn — dream; images during sleep or aspiration
- สมบูรณ์แบบ
- sǒm-buun-bɛ̀ɛp — perfect, flawless; complete in every way
- ค่ะ
- khâ — polite particle; female speaker affirmation or politeness
- ยอมรับ
- yɔɔm-ráp — to accept, acknowledge, admit something
- สงบ
- sa-ngòp — calm, quiet, peaceful; tranquil state
- คุณป้า
- khun-pâa — aunt; polite term for older woman
- ใส่
- sài — to wear, put on, insert something
- เหมือนกัน
- mʉ̌an-kan — same, alike, also; similar or identical
- ชอบ
- chɔ̂ɔp — to like, enjoy, prefer something
- เพื่อน
- phʉ̂an — friend; companion or acquaintance
- ไหม
- mǎi — question particle; yes/no question marker
- หมุน
- mǔn — to rotate, spin, turn around
- จน
- jon — until, till; up to a point
- หน้า
- nâa — face, front, page; forward direction
- พวก
- phûak — group, plural marker; collective of people
- สวย
- sǔay — beautiful, pretty; aesthetically pleasing
- พ่อ
- phɔ̂ɔ — father; male parent
- ไหน
- nǎi — which, where; question word for location
- เหมือน
- mǔan — like, similar to, as; resembling
- อธิบาย
- a-thí-baai — to explain, describe, clarify something
- รูป
- rûup — picture, image, figure, shape; visual form
- พิง
- phíng — to lean against, rest on support
- ก้าว
- kâao — step, pace; to step forward
- ข้างหน้า
- khâang-nâa — ahead, in front; forward direction
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — one; numerical digit or classifier
- เถอะ
- thə̀ — particle; urging, suggesting, softening imperative
- ลา
- laa — to say goodbye, take leave, bid farewell
- นะ
- ná — particle; softening, urging, or seeking agreement
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →