← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 134

English → Thai Full Text Level 7/10

" cried Daisy, "and the day after that, and the next thirty years?"

"เดซีร้องขึ้น "แล้ว ก็ วัน ถัดไป และ สามสิบ ปี ต่อ จาก นี้ ล่ะ"

"Don't be morbid," Jordan said.

"อย่า มอง โลก ใน แง่ ร้าย สิ" จอร์แดน กล่าว

"Life starts all over again when it gets crisp in the fall."

"ชีวิต เริ่ม ต้น ใหม่ ทั้ง หมด เมื่อ อากาศ เย็น สบาย ใน ฤดู ใบไม้ ร่วง"

"But it's so hot," insisted Daisy, on the verge of tears, "and everything's so confused.

"แต่ มัน ร้อน มาก" เดซี ยืนยัน เสียง สั่น เครือ เกือบ จะ ร้องไห้ "และ ทุก อย่าง สับสน มาก

Let's all go to town!"

ไป เมือง กัน เถอะ"

Her voice struggled on through the heat, beating against it, moulding its senselessness into forms.

เสียง ของ เธอ ดิ้นรน ฝ่า ความ ร้อน ต่อสู้ กับ มัน หล่อหลอม ความ ไร้ สาระ ให้ เป็น รูป ร่าง

"I've heard of making a garage out of a stable," Tom was saying to Gatsby, "but I'm the first man who ever made a stable out of a garage."

"ผม เคย ได้ยิน เรื่อง การ ทำ โรง รถ จาก คอก ม้า" ทอม กำลัง พูด กับ แกตส์บี "แต่ ผม เป็น คน แรก ที่ เคย ทำ คอก ม้า จาก โรง รถ"

"Who wants to go to town?" demanded Daisy insistently.

"ใคร อยาก ไป เมือง บ้าง" เดซี เรียกร้อง อย่าง ยืนกราน

Gatsby's eyes floated toward her.

สายตา ของ แกตส์บี ลอย ไป หา เธอ

"Ah," she cried, "you look so cool."

"อา" เธอ ร้อง "คุณ ดู เย็น สบาย มาก เลย"

Their eyes met, and they stared together at each other, alone in space.

สายตา ของ พวกเขา พบ กัน และ พวกเขา จ้อง มอง กัน และ กัน โดด เดี่ยว ใน ที่ ว่าง

With an effort she glanced down at the table.

ด้วย ความ พยายาม เธอ เหลือบ มอง ลง ไป ที่ โต๊ะ

"You always look so cool," she repeated.

"คุณ มอง ดู เย็น สบาย เสมอ" เธอ พูด ซ้ำ

She had told him that she loved him, and Tom Buchanan saw.

เธอ บอก เขา ว่า เธอ รัก เขา และ ทอม บูคานัน เห็น

He was astounded.

เขา ตกตะลึง

His mouth opened a little, and he looked at Gatsby, and then back at Daisy as if he had just recognized her as someone he knew a long time ago.

ปาก ของ เขา อ้า เล็กน้อย และ เขา มอง ไป ที่ แกตส์บี แล้ว ก็ หัน กลับ มา มอง เดซี ราวกับว่า เขา เพิ่ง จำ เธอ ได้ ว่า เป็น คน ที่ เขา รู้จัก นาน มา แล้ว

"You resemble the advertisement of the man," she went on innocently.

"คุณ เหมือน โฆษณา ของ ผู้ชาย คน นั้น" เธอ พูด ต่อ อย่าง บริสุทธิ์ใจ

"You know the advertisement of the man—"

"คุณ รู้จัก โฆษณา ของ ผู้ชาย คน นั้น—"

"All right," broke in Tom quickly, "I'm perfectly willing to go to town.

"เอาล่ะ" ทอม พูด ขัดจังหวะ อย่าง รวดเร็ว "ผม ยินดี อย่าง ยิ่ง ที่ จะ ไป เมือง

Come on—we're all going to town."

มา เถอะ—เรา ทุก คน จะ ไป เมือง กัน"

He got up, his eyes still flashing between Gatsby and his wife.

เขา ลุก ขึ้น สายตา ของ เขา ยัง กวาด ไป มา ระหว่าง แกตส์บี กับ ภรรยา ของ เขา

No one moved.

ไม่ มี ใคร เคลื่อนไหว

"Come on!

"มา เถอะ!

Vocabulary

ร้อง
rɔ́ɔng — To sing, cry out, or shout
ขึ้น
khʉ̂n — Up, to go up, to rise
แล้ว
lɛ́ɛw — Already, then, and then, completed action marker
ก็
kɔ̂ — Also, then, therefore, particle indicating consequence
วัน
wan — Day
ถัดไป
thàt pai — Next, following, subsequent
และ
lɛ́ — And
สามสิบ
sǎam sìp — Thirty
ปี
pii — Year
ต่อ
tɔ̀ɔ — To continue, per, next, to connect
จาก
càak — From
นี้
níi — This
ล่ะ
lâ — Question particle, how about, what about
อย่า
yàa — Don't, do not, negative imperative
มอง
mɔɔng — To look, to view, to gaze
โลก
lôok — World, earth
ใน
nai — In, inside, within
แง่
ngɛ̂ — Aspect, angle, perspective, viewpoint
ร้าย
ráai — Bad, evil, wicked, negative
สิ
sì — Particle for emphasis or softening command
กล่าว
klàao — To say, to speak, to state formally
ชีวิต
chii wít — Life
เริ่ม
rə̂əm — To begin, to start
ต้น
tôn — Beginning, tree, classifier for trees
ใหม่
mài — New
ทั้ง
tháng — All, both, entire, whole
หมด
mòt — All, entirely, to run out, finished
เมื่อ
mʉ̂a — When, while
อากาศ
aa kàat — Weather, air, atmosphere
เย็น
yen — Cool, cold, evening
สบาย
sa baai — Comfortable, well, fine, at ease
ฤดู
rʉ́ duu — Season
ใบไม้
bai máai — Leaf, leaves
ร่วง
rûang — To fall, to drop off (leaves, hair)
แต่
tɛ̀ɛ — But, however
มัน
man — It, third person pronoun (informal)
ร้อน
rɔ́ɔn — Hot
มาก
mâak — Much, many, very
ยืนยัน
yʉʉn yan — To confirm, to affirm, to assert
เสียง
sǐang — Sound, voice, noise
สั่น
sàn — To shake, to tremble, to vibrate
เครือ
khrʉa — Network, vine, to hesitate (in speech)
เกือบ
kʉ̀ap — Almost, nearly
จะ
cà — Will, shall, future tense marker
ร้องไห้
rɔ́ɔng hâi — To cry, to weep
ทุก
thúk — Every, all, each
อย่าง
yàang — Kind, type, manner, way, classifier
สับสน
sàp sǒn — Confused, chaotic, messy
ไป
pai — To go, directional complement indicating away
เมือง
mʉang — City, town, country
กัน
kan — Together, each other, mutual action marker
เถอะ
thə̀ — Particle for softening suggestion or command
ของ
khɔ̌ɔng — Of, possessive particle, thing, item
เธอ
thəə — You, she, second/third person pronoun (informal)
ดิ้นรน
dîn ron — To struggle, to strive hard
ฝ่า
fàa — To break through, to overcome, to penetrate
ความ
khwaam — Nominalizer creating abstract nouns from verbs/adjectives
ต่อสู้
tɔ̀ɔ sûu — To fight, to struggle, to combat
กับ
kàp — With, and
หล่อหลอม
lɔ̀ɔ lɔ̌ɔm — To mold, to shape, to forge
ไร้
rái — Without, lacking, -less
สาระ
sǎa rá — Substance, essence, content, meaningful information
ให้
hâi — To give, to let, to allow
เป็น
pen — To be, is, am, are
รูป
rûup — Picture, image, shape, form
ร่าง
râang — Body, physique, draft, outline
ผม
phǒm — I, me (male speaker), hair
เคย
khəəi — Ever, used to, have experienced
ได้ยิน
dâi yin — To hear
เรื่อง
rʉ̂ang — Story, matter, about, concerning
การ
kaan — Nominalizer creating nouns from verbs
ทำ
tham — To do, to make
โรง
roong — Building, hall, pavilion, theater
รถ
rót — Vehicle, car
คอก
khɔ̂ɔk — Pen, stable, enclosure for animals
ม้า
máa — Horse
กำลัง
kam lang — Currently, in the process of, progressive aspect
พูด
phûut — To speak, to talk, to say
คน
khon — Person, people, classifier for people
แรก
rɛ̂ɛk — First, initial
ที่
thîi — That, which, place, at, classifier
ใคร
khrai — Who, someone, anyone
อยาก
yàak — To want, to desire
บ้าง
bâang — Some, any, a little, particle for questions
เรียกร้อง
rîak rɔ́ɔng — To demand, to call for, to request
ยืนกราน
yʉʉn kraan — To insist, to persist, to maintain firmly
สายตา
sǎai taa — Eyes, gaze, eyesight, vision
ลอย
lɔɔi — To float, to drift
หา
hǎa — To look for, to find, to seek
อา
aa — Uncle/aunt (older sibling of parent), exclamation
คุณ
khun — You, polite second person pronoun, title
ดู
duu — To look, to watch, to see
เลย
ləəi — At all, particle for emphasis, to pass
พวกเขา
phûak khǎo — They, them
พบ
phóp — To meet, to find, to encounter
จ้อง
cɔ̂ɔng — To stare, to gaze fixedly
โดด
dòot — To jump, to leap, outstanding, prominent
เดี่ยว
dìao — Single, solo, alone
ว่าง
wâang — Empty, vacant, free, unoccupied
ด้วย
dûai — Too, also, with, by means of
พยายาม
phá yaa yaam — To try, to attempt, to make effort
เหลือบ
lʉ̀ap — To glance, to glimpse quickly
ลง
long — Down, to descend, directional complement
โต๊ะ
tó — Table, desk
เสมอ
sà mə̌ə — Always, regularly, equal
ซ้ำ
sám — To repeat, again, moreover
บอก
bɔ̀ɔk — To tell, to say, to inform
เขา
khǎo — He, she, they, third person pronoun
ว่า
wâa — That (conjunction), to say
รัก
rák — To love, love
เห็น
hěn — To see, to perceive
ตกตะลึง
tòk tà lʉ́ng — Shocked, stunned, astounded
ปาก
pàak — Mouth
อ้า
âa — Open (mouth), gaping
เล็กน้อย
lék nɔ́ɔi — A little, slightly, small amount
หัน
hǎn — To turn, to rotate
กลับ
klàp — To return, back, again
มา
maa — To come, directional complement indicating toward
ราวกับว่า
raao kàp wâa — As if, as though
เพิ่ง
phə̂ng — Just, recently, just now
จำ
cam — To remember, to memorize
ได้
dâi — Can, able to, to get, past tense marker
รู้จัก
rúu càk — To know, to be acquainted with
นาน
naan — Long time, long duration
เหมือน
mǔan — Like, similar to, as
โฆษณา
khoo sà nǎa — Advertisement, to advertise
ผู้ชาย
phûu chaai — Man, male
นั้น
nán — That
บริสุทธิ์ใจ
bɔɔ rí sùt jai — Innocent, pure-hearted
เอาล่ะ
ao lâ — Alright, okay, well then
ขัดจังหวะ
khàt cang wà — To interrupt, to cut off
รวดเร็ว
rûat reo — Fast, quick, rapid
ยินดี
yin dii — Pleased, happy, willing, glad
ยิ่ง
yîng — More, even more, increasingly
ลุก
lúk — To rise, to stand up, to get up
ยัง
yang — Still, yet, also
กวาด
kwàat — To sweep, to scan, to glance over
ระหว่าง
rá wàang — Between, among, during
ภรรยา
phan rá yaa — Wife
ไม่
mâi — Not, no, negation particle
มี
mii — To have, there is/are
เคลื่อนไหว
khlʉ̂an wǎi — To move, movement, motion
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →