← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 151

English → Thai Full Text Level 7/10

"I am, though," she said with a visible effort.

"ฉันเป็นนะ" เธอพูดด้วยความพยายามอย่างเห็นได้ชัด

"She's not leaving me!" Tom's words suddenly leaned down over Gatsby.

"เธอจะไม่ทิ้งฉัน!" คำพูดของทอมกระหน่ำใส่แกตส์บีอย่างกะทันหัน

"Certainly not for a common swindler who'd have to steal the ring he put on her finger."

"แน่นอนว่าไม่ใช่เพื่อนักต้มตุ๋นธรรมดาที่ต้องขโมยแหวนมาสวมให้เธอ"

"I won't stand this!" cried Daisy.

"ฉันทนไม่ได้อีกแล้ว!" เดซี่ร้องขึ้น

"Oh, please let's get out."

"โอ้ ได้โปรดไปจากที่นี่กันเถอะ"

"Who are you, anyhow?" broke out Tom.

"แกเป็นใครกันแน่?" ทอมพูดขึ้น

"You're one of that bunch that hangs around with Meyer Wolfshiem—that much I happen to know.

"แกเป็นพวกเดียวกับที่ไปเกาะกลุ่มกับไมเยอร์ วูล์ฟ์ชีม—แค่นั้นที่ฉันบังเอิญรู้

I've made a little investigation into your affairs—and I'll carry it further tomorrow."

ฉันได้สืบสวนเรื่องของแกเล็กน้อยแล้ว—และฉันจะสืบต่อพรุ่งนี้"

"You can suit yourself about that, old sport," said Gatsby steadily.

"แกจะทำยังไงก็ได้ เพื่อนเก่า" แกตส์บีพูดอย่างสงบ

"I found out what your 'drugstores' were." He turned to us and spoke rapidly.

"ฉันพบว่า 'ร้านขายยา' ของแกคืออะไร" เขาหันมาหาพวกเราและพูดอย่างรวดเร็ว

"He and this Wolfshiem bought up a lot of side-street drugstores here and in Chicago and sold grain alcohol over the counter.

"เขาและวูล์ฟ์ชีมคนนี้ซื้อร้านขายยาตามซอกซอยมากมายที่นี่และในชิคาโกและขายแอลกอฮอล์กลั่นทางเคาน์เตอร์

That's one of his little stunts.

นั่นเป็นหนึ่งในกลไกเล็กๆ ของเขา

I picked him for a bootlegger the first time I saw him, and I wasn't far wrong."

ฉันเดาว่าเขาเป็นพ่อค้าเหล้าเถื่อนตั้งแต่ครั้งแรกที่เห็นเขา และฉันก็ไม่ได้เดาผิดมากนัก"

"What about it?" said Gatsby politely.

"แล้วไง?" แกตส์บีพูดอย่างสุภาพ

"I guess your friend Walter Chase wasn't too proud to come in on it."

"ฉันว่าเพื่อนของแกอย่างวอลเตอร์ เชสก็ไม่ภูมิใจเกินไปที่จะร่วมมือด้วย"

"And you left him in the lurch, didn't you?

"และแกทิ้งเขาไว้ในยามคับขัน ใช่ไหม?

You let him go to jail for a month over in New Jersey.

แกปล่อยให้เขาต้องติดคุกเป็นเวลาหนึ่งเดือนในนิวเจอร์ซีย์

God!

พระเจ้า!

You ought to hear Walter on the subject of you."

แกควรได้ยินวอลเตอร์พูดถึงเรื่องของแกบ้าง"

"He came to us dead broke.

"เขามาหาเราตอนหมดตัว

He was very glad to pick up some money, old sport."

เขายินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้หาเงินสักหน่อย เพื่อนเก่า"

"Don't you call me 'old sport'!" cried Tom.

"อย่ามาเรียกฉันว่า 'เพื่อนเก่า'!" ทอมร้องขึ้น

Gatsby said nothing.

แกตส์บีไม่พูดอะไร

Vocabulary

ฉัน
chǎn — I, me (feminine/polite first person pronoun)
เป็น
pen — To be, to become
นะ
ná — Polite particle softening statements or requests
เธอ
thəə — You (informal second person pronoun)
พูด
phûut — To speak, to say, to talk
ด้วย
dûay — Also, too, with
ความ
khwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try, to attempt, to make effort
อย่าง
yàang — Manner, kind, type, like
เห็น
hěn — To see, to perceive, to witness
ได้
dâi — Can, able to, to get, past tense marker
ชัด
chát — Clear, obvious, distinct
จะ
jà — Will, shall (future tense marker)
ไม่
mâi — Not, no (negation particle)
ทิ้ง
thíng — To throw away, to abandon, to discard
คำ
kham — Word, saying, statement
ของ
khɔ̌ɔng — Of, belonging to (possessive particle)
กระหน่ำ
grà-nàm — To bombard, to attack vigorously, to pour down
ใส่
sài — To put on, to wear, to add
กะทันหัน
gà-than-hǎn — Suddenly, abruptly, unexpectedly
แน่นอน
nɛ̂ɛ-nɔɔn — Certainly, surely, definitely
ว่า
wâa — That (conjunction introducing clauses)
ใช่
châi — Yes, correct, right
เพื่อ
phʉ̂a — In order to, for the purpose of
นักต้มตุ๋น
nák-tôm-tǔn — Swindler, con artist, fraudster
ธรรมดา
tham-má-daa — Ordinary, normal, common
ที่
thîi — That, which, where (relative pronoun)
ต้อง
tɔ̂ɔng — Must, have to, need to
ขโมย
khà-mooi — To steal, thief
แหวน
wɛ̌ɛn — Ring (jewelry)
มา
maa — To come, directional particle indicating toward speaker
สวม
sǔam — To wear, to put on (clothing/accessories)
ให้
hâi — To give, to let, for
ทน
thon — To endure, to tolerate, to withstand
อีก
ìik — Again, more, another
แล้ว
lɛ́ɛo — Already, finished, then
ร้อง
rɔ́ɔng — To cry out, to shout, to sing
ขึ้น
khʉ̂n — Up, to go up, directional particle
โอ้
ôo — Oh! (exclamation expressing surprise or emotion)
ได้โปรด
dâi-prôot — Please (polite request)
ไป
pai — To go, directional particle indicating away
จาก
jàak — From, away from
นี่
nîi — This, here
กัน
gan — Together, each other, mutual action particle
เถอะ
thə̀ — Particle softening commands or suggestions
แก
gɛɛ — You (informal, sometimes impolite pronoun)
ใคร
khrai — Who, someone, anyone
แน่
nɛ̂ɛ — Sure, certain, firm
พวก
phûak — Group, plural marker for people
เดียวกัน
diaw-gan — Same, identical
กับ
gàp — With, and
เกาะ
gɔ̀ — Island
กลุ่ม
glùm — Group, cluster, bunch
แค่
khɛ̂ɛ — Just, only, merely
นั้น
nán — That, those
บังเอิญ
bang-əən — By chance, coincidentally, accidentally
รู้
rúu — To know, to understand
สืบสวน
sʉ̀ʉp-sǔan — To investigate, to inquire into
เรื่อง
rʉ̂ang — Story, matter, about, regarding
เล็กน้อย
lék-nɔ́ɔi — A little, slightly, small amount
และ
lɛ́ — And
สืบ
sʉ̀ʉp — To investigate, to continue, to inherit
ต่อ
tɔ̀ɔ — To continue, next, per
พรุ่งนี้
phrûng-níi — Tomorrow
ทำ
tham — To do, to make
ยังไง
yang-ngai — How, in what way
ก็
gɔ̂ɔ — Also, then, emphasizing particle
เพื่อน
phʉ̂an — Friend
เก่า
gào — Old, former, ancient
สงบ
sà-ngòp — Calm, peaceful, quiet
พบ
phóp — To meet, to find, to encounter
ร้านขายยา
ráan-khǎai-yaa — Pharmacy, drugstore
คือ
khʉʉ — To be, is, that is
อะไร
à-rai — What, something, anything
เขา
khǎo — He, she, they (third person pronoun)
หัน
hǎn — To turn, to face toward
หา
hǎa — To look for, to seek, to find
เรา
rao — We, us, I (informal first person)
รวดเร็ว
rûat-reo — Quick, fast, rapid
คน
khon — Person, people, classifier for people
นี้
níi — This, these
ซื้อ
sʉ́ʉ — To buy, to purchase
ตาม
taam — According to, along, to follow
ซอกซอย
sɔ̂ɔk-sɔɔi — Nooks and crannies, hidden corners
มากมาย
mâak-maai — Many, numerous, abundant
ใน
nai — In, inside, within
ขาย
khǎai — To sell
แอลกอฮอล์
ɛɛn-gɔɔ-hɔɔ — Alcohol
กลั่น
glàn — To distill, to refine
ทาง
thaang — Way, path, direction, via
เคาน์เตอร์
khao-təə — Counter (service desk)
นั่น
nân — That, over there
หนึ่ง
nʉ̀ng — One (number)
กลไก
gon-lá-gai — Mechanism, system, scheme
เล็กๆ
lék-lék — Small, little (reduplication for emphasis)
เดา
dao — To guess, to estimate
พ่อค้า
phɔ̂ɔ-kháa — Merchant, trader, businessman
เหล้า
lâo — Liquor, alcoholic beverage
เถื่อน
thʉ̀an — Illegal, illicit, bootleg
ตั้งแต่
tâng-tɛ̀ɛ — Since, from, starting from
ครั้ง
khráng — Time, occasion, instance
แรก
rɛ̂ɛk — First, initial
ผิด
phìt — Wrong, incorrect, to err
มาก
mâak — Much, very, a lot
นัก
nák — Very, intensifier, scholar
ไง
ngai — How, informal question particle
สุภาพ
sù-phâap — Polite, well-mannered, courteous
ภูมิใจ
phuum-jai — Proud, to be proud
เกินไป
gəən-pai — Too much, excessively
ร่วมมือ
rûam-mʉʉ — To cooperate, to collaborate
ไว้
wái — To keep, to place, aspectual particle
ยาม
yaam — Time, period, when
คับขัน
kháp-khǎn — Difficult, tight, in trouble
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
ปล่อย
plɔ̀ɔi — To release, to let go, to leave
ติดคุก
tìt-khúk — To be imprisoned, jailed
เวลา
wee-laa — Time, when
เดือน
dʉan — Month, moon
พระเจ้า
phrá-jâo — God, lord
ควร
khuan — Should, ought to
ได้ยิน
dâi-yin — To hear
ถึง
thʉ̌ng — To reach, to arrive, until, to
บ้าง
bâang — Some, a little, question particle
ตอน
tɔɔn — Time, moment, episode, when
หมดตัว
mòt-tua — Broke, penniless, ruined financially
ยินดี
yin-dii — Glad, pleased, willing
ยิ่ง
yîng — More, even more, the more
เงิน
ngən — Money, silver
สัก
sàk — Particle indicating indefinite small amount
หน่อย
nɔ̀ɔi — A little, somewhat, please (softening particle)
อย่า
yàa — Don't, negative imperative particle
เรียก
rîak — To call, to summon, to name
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →