The Great Gatsby — Page 151
"I am, though," she said with a visible effort.
"ฉันเป็นนะ" เธอพูดด้วยความพยายามอย่างเห็นได้ชัด
"She's not leaving me!" Tom's words suddenly leaned down over Gatsby.
"เธอจะไม่ทิ้งฉัน!" คำพูดของทอมกระหน่ำใส่แกตส์บีอย่างกะทันหัน
"Certainly not for a common swindler who'd have to steal the ring he put on her finger."
"แน่นอนว่าไม่ใช่เพื่อนักต้มตุ๋นธรรมดาที่ต้องขโมยแหวนมาสวมให้เธอ"
"I won't stand this!" cried Daisy.
"ฉันทนไม่ได้อีกแล้ว!" เดซี่ร้องขึ้น
"Oh, please let's get out."
"โอ้ ได้โปรดไปจากที่นี่กันเถอะ"
"Who are you, anyhow?" broke out Tom.
"แกเป็นใครกันแน่?" ทอมพูดขึ้น
"You're one of that bunch that hangs around with Meyer Wolfshiem—that much I happen to know.
"แกเป็นพวกเดียวกับที่ไปเกาะกลุ่มกับไมเยอร์ วูล์ฟ์ชีม—แค่นั้นที่ฉันบังเอิญรู้
I've made a little investigation into your affairs—and I'll carry it further tomorrow."
ฉันได้สืบสวนเรื่องของแกเล็กน้อยแล้ว—และฉันจะสืบต่อพรุ่งนี้"
"You can suit yourself about that, old sport," said Gatsby steadily.
"แกจะทำยังไงก็ได้ เพื่อนเก่า" แกตส์บีพูดอย่างสงบ
"I found out what your 'drugstores' were." He turned to us and spoke rapidly.
"ฉันพบว่า 'ร้านขายยา' ของแกคืออะไร" เขาหันมาหาพวกเราและพูดอย่างรวดเร็ว
"He and this Wolfshiem bought up a lot of side-street drugstores here and in Chicago and sold grain alcohol over the counter.
"เขาและวูล์ฟ์ชีมคนนี้ซื้อร้านขายยาตามซอกซอยมากมายที่นี่และในชิคาโกและขายแอลกอฮอล์กลั่นทางเคาน์เตอร์
That's one of his little stunts.
นั่นเป็นหนึ่งในกลไกเล็กๆ ของเขา
I picked him for a bootlegger the first time I saw him, and I wasn't far wrong."
ฉันเดาว่าเขาเป็นพ่อค้าเหล้าเถื่อนตั้งแต่ครั้งแรกที่เห็นเขา และฉันก็ไม่ได้เดาผิดมากนัก"
"What about it?" said Gatsby politely.
"แล้วไง?" แกตส์บีพูดอย่างสุภาพ
"I guess your friend Walter Chase wasn't too proud to come in on it."
"ฉันว่าเพื่อนของแกอย่างวอลเตอร์ เชสก็ไม่ภูมิใจเกินไปที่จะร่วมมือด้วย"
"And you left him in the lurch, didn't you?
"และแกทิ้งเขาไว้ในยามคับขัน ใช่ไหม?
You let him go to jail for a month over in New Jersey.
แกปล่อยให้เขาต้องติดคุกเป็นเวลาหนึ่งเดือนในนิวเจอร์ซีย์
God!
พระเจ้า!
You ought to hear Walter on the subject of you."
แกควรได้ยินวอลเตอร์พูดถึงเรื่องของแกบ้าง"
"He came to us dead broke.
"เขามาหาเราตอนหมดตัว
He was very glad to pick up some money, old sport."
เขายินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้หาเงินสักหน่อย เพื่อนเก่า"
"Don't you call me 'old sport'!" cried Tom.
"อย่ามาเรียกฉันว่า 'เพื่อนเก่า'!" ทอมร้องขึ้น
Gatsby said nothing.
แกตส์บีไม่พูดอะไร
Vocabulary
- ฉัน
- chǎn — I, me (feminine/polite first person pronoun)
- เป็น
- pen — To be, to become
- นะ
- ná — Polite particle softening statements or requests
- เธอ
- thəə — You (informal second person pronoun)
- พูด
- phûut — To speak, to say, to talk
- ด้วย
- dûay — Also, too, with
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns
- พยายาม
- phá-yaa-yaam — To try, to attempt, to make effort
- อย่าง
- yàang — Manner, kind, type, like
- เห็น
- hěn — To see, to perceive, to witness
- ได้
- dâi — Can, able to, to get, past tense marker
- ชัด
- chát — Clear, obvious, distinct
- จะ
- jà — Will, shall (future tense marker)
- ไม่
- mâi — Not, no (negation particle)
- ทิ้ง
- thíng — To throw away, to abandon, to discard
- คำ
- kham — Word, saying, statement
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of, belonging to (possessive particle)
- กระหน่ำ
- grà-nàm — To bombard, to attack vigorously, to pour down
- ใส่
- sài — To put on, to wear, to add
- กะทันหัน
- gà-than-hǎn — Suddenly, abruptly, unexpectedly
- แน่นอน
- nɛ̂ɛ-nɔɔn — Certainly, surely, definitely
- ว่า
- wâa — That (conjunction introducing clauses)
- ใช่
- châi — Yes, correct, right
- เพื่อ
- phʉ̂a — In order to, for the purpose of
- นักต้มตุ๋น
- nák-tôm-tǔn — Swindler, con artist, fraudster
- ธรรมดา
- tham-má-daa — Ordinary, normal, common
- ที่
- thîi — That, which, where (relative pronoun)
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — Must, have to, need to
- ขโมย
- khà-mooi — To steal, thief
- แหวน
- wɛ̌ɛn — Ring (jewelry)
- มา
- maa — To come, directional particle indicating toward speaker
- สวม
- sǔam — To wear, to put on (clothing/accessories)
- ให้
- hâi — To give, to let, for
- ทน
- thon — To endure, to tolerate, to withstand
- อีก
- ìik — Again, more, another
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already, finished, then
- ร้อง
- rɔ́ɔng — To cry out, to shout, to sing
- ขึ้น
- khʉ̂n — Up, to go up, directional particle
- โอ้
- ôo — Oh! (exclamation expressing surprise or emotion)
- ได้โปรด
- dâi-prôot — Please (polite request)
- ไป
- pai — To go, directional particle indicating away
- จาก
- jàak — From, away from
- นี่
- nîi — This, here
- กัน
- gan — Together, each other, mutual action particle
- เถอะ
- thə̀ — Particle softening commands or suggestions
- แก
- gɛɛ — You (informal, sometimes impolite pronoun)
- ใคร
- khrai — Who, someone, anyone
- แน่
- nɛ̂ɛ — Sure, certain, firm
- พวก
- phûak — Group, plural marker for people
- เดียวกัน
- diaw-gan — Same, identical
- กับ
- gàp — With, and
- เกาะ
- gɔ̀ — Island
- กลุ่ม
- glùm — Group, cluster, bunch
- แค่
- khɛ̂ɛ — Just, only, merely
- นั้น
- nán — That, those
- บังเอิญ
- bang-əən — By chance, coincidentally, accidentally
- รู้
- rúu — To know, to understand
- สืบสวน
- sʉ̀ʉp-sǔan — To investigate, to inquire into
- เรื่อง
- rʉ̂ang — Story, matter, about, regarding
- เล็กน้อย
- lék-nɔ́ɔi — A little, slightly, small amount
- และ
- lɛ́ — And
- สืบ
- sʉ̀ʉp — To investigate, to continue, to inherit
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — To continue, next, per
- พรุ่งนี้
- phrûng-níi — Tomorrow
- ทำ
- tham — To do, to make
- ยังไง
- yang-ngai — How, in what way
- ก็
- gɔ̂ɔ — Also, then, emphasizing particle
- เพื่อน
- phʉ̂an — Friend
- เก่า
- gào — Old, former, ancient
- สงบ
- sà-ngòp — Calm, peaceful, quiet
- พบ
- phóp — To meet, to find, to encounter
- ร้านขายยา
- ráan-khǎai-yaa — Pharmacy, drugstore
- คือ
- khʉʉ — To be, is, that is
- อะไร
- à-rai — What, something, anything
- เขา
- khǎo — He, she, they (third person pronoun)
- หัน
- hǎn — To turn, to face toward
- หา
- hǎa — To look for, to seek, to find
- เรา
- rao — We, us, I (informal first person)
- รวดเร็ว
- rûat-reo — Quick, fast, rapid
- คน
- khon — Person, people, classifier for people
- นี้
- níi — This, these
- ซื้อ
- sʉ́ʉ — To buy, to purchase
- ตาม
- taam — According to, along, to follow
- ซอกซอย
- sɔ̂ɔk-sɔɔi — Nooks and crannies, hidden corners
- มากมาย
- mâak-maai — Many, numerous, abundant
- ใน
- nai — In, inside, within
- ขาย
- khǎai — To sell
- แอลกอฮอล์
- ɛɛn-gɔɔ-hɔɔ — Alcohol
- กลั่น
- glàn — To distill, to refine
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, via
- เคาน์เตอร์
- khao-təə — Counter (service desk)
- นั่น
- nân — That, over there
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One (number)
- กลไก
- gon-lá-gai — Mechanism, system, scheme
- เล็กๆ
- lék-lék — Small, little (reduplication for emphasis)
- เดา
- dao — To guess, to estimate
- พ่อค้า
- phɔ̂ɔ-kháa — Merchant, trader, businessman
- เหล้า
- lâo — Liquor, alcoholic beverage
- เถื่อน
- thʉ̀an — Illegal, illicit, bootleg
- ตั้งแต่
- tâng-tɛ̀ɛ — Since, from, starting from
- ครั้ง
- khráng — Time, occasion, instance
- แรก
- rɛ̂ɛk — First, initial
- ผิด
- phìt — Wrong, incorrect, to err
- มาก
- mâak — Much, very, a lot
- นัก
- nák — Very, intensifier, scholar
- ไง
- ngai — How, informal question particle
- สุภาพ
- sù-phâap — Polite, well-mannered, courteous
- ภูมิใจ
- phuum-jai — Proud, to be proud
- เกินไป
- gəən-pai — Too much, excessively
- ร่วมมือ
- rûam-mʉʉ — To cooperate, to collaborate
- ไว้
- wái — To keep, to place, aspectual particle
- ยาม
- yaam — Time, period, when
- คับขัน
- kháp-khǎn — Difficult, tight, in trouble
- ไหม
- mǎi — Question particle for yes/no questions
- ปล่อย
- plɔ̀ɔi — To release, to let go, to leave
- ติดคุก
- tìt-khúk — To be imprisoned, jailed
- เวลา
- wee-laa — Time, when
- เดือน
- dʉan — Month, moon
- พระเจ้า
- phrá-jâo — God, lord
- ควร
- khuan — Should, ought to
- ได้ยิน
- dâi-yin — To hear
- ถึง
- thʉ̌ng — To reach, to arrive, until, to
- บ้าง
- bâang — Some, a little, question particle
- ตอน
- tɔɔn — Time, moment, episode, when
- หมดตัว
- mòt-tua — Broke, penniless, ruined financially
- ยินดี
- yin-dii — Glad, pleased, willing
- ยิ่ง
- yîng — More, even more, the more
- เงิน
- ngən — Money, silver
- สัก
- sàk — Particle indicating indefinite small amount
- หน่อย
- nɔ̀ɔi — A little, somewhat, please (softening particle)
- อย่า
- yàa — Don't, negative imperative particle
- เรียก
- rîak — To call, to summon, to name
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →