← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 156

English → Thai Full Text Level 7/10

Michaelis and this man reached her first, but when they had torn open her shirtwaist, still damp with perspiration, they saw that her left breast was swinging loose like a flap, and there was no need to listen for the heart beneath.

ไมเคลิสกับชายคนนี้เข้าถึงเธอก่อน แต่เมื่อพวกเขาฉีกเสื้อของเธอออก ซึ่งยังชุ่มไปด้วยเหรื่อ พวกเขาเห็นว่าเต้านมซ้ายของเธอห้อยย้อยเหมือนผ้าปิดแผล และไม่จำเป็นต้องฟังเสียงหัวใจข้างใต้

The mouth was wide open and ripped a little at the corners, as though she had choked a little in giving up the tremendous vitality she had stored so long.

ปากอ้าโพลงและฉีกขาดเล็กน้อยที่มุม ราวกับว่าเธอสำลักเล็กน้อยในการสละชีวิตอันแข็งแกร่งที่เธอสะสมไว้นาน

We saw the three or four automobiles and the crowd when we were still some distance away.

เราเห็นรถยนต์สามหรือสี่คันและฝูงชนตอนที่เรายังอยู่ห่างออกไปบ้าง

"Wreck!" said Tom.

"อุบัติเหตุ!" ทอมพูด

"That's good. Wilson'll have a little business at last."

"ดีแล้ว วิลสันจะได้มีธุรกิจบ้างในที่สุด"

He slowed down, but still without any intention of stopping, until, as we came nearer, the hushed, intent faces of the people at the garage door made him automatically put on the brakes.

เขาชะลอความเร็วลง แต่ก็ยังไม่มีความตั้งใจจะหยุด จนกระทั่งเมื่อเราเข้าใกล้ ใบหน้าที่เงียบและจ้องมองของผู้คนที่ประตูอู่ทำให้เขาเบรกโดยอัตโนมัติ

"We'll take a look," he said doubtfully, "just a look."

"เราจะไปดูกัน" เขาพูดอย่างลังเล "แค่ดูเท่านั้น"

I became aware now of a hollow, wailing sound which issued incessantly from the garage, a sound which as we got out of the coupé and walked toward the door resolved itself into the words "Oh, my God!" uttered over and over in a gasping moan.

ตอนนี้ผมรู้สึกได้ถึงเสียงโหยหวนกลวงที่ดังออกมาอย่างไม่หยุดหย่อนจากอู่ เสียงที่เมื่อเราลงจากรถคูเป้และเดินไปยังประตู กลายเป็นคำว่า "โอ้ พระเจ้า!" ที่พูดซ้ำแล้วซ้ำเล่าด้วยเสียงครวญครางหอบ

"There's some bad trouble here," said Tom excitedly.

"มีปัญหาร้ายแรงบางอย่างที่นี่" ทอมพูดอย่างตื่นเต้น

He reached up on tiptoes and peered over a circle of heads into the garage, which was lit only by a yellow light in a swinging metal basket overhead.

เขายืนย่อนเท้าและมองข้ามวงกลมของหัวเข้าไปในอู่ ซึ่งส่องสว่างเพียงแค่ด้วยแสงสีเหลืองในตะกร้าโลหะแกว่งอยู่เหนือศีรษะ

Vocabulary

กับ
kap — with, and, together with
ชาย
chaai — man, male
คน
khon — person, people, individual
นี้
nii — this, these
เข้า
khao — enter, go in, approach
ถึง
thueng — to, reach, arrive, until
เธอ
thoe — you, she, her (informal)
ก่อน
kon — before, first, previously
แต่
tae — but, however
เมื่อ
mueang — when, while
พวกเขา
phuak khao — they, them
ฉีก
chiik — tear, rip
เสื้อ
suea — shirt, upper garment, clothing
ของ
khong — of, belonging to, thing
ออก
ok — out, off, emerge
ซึ่ง
sueng — which, that, who
ยัง
yang — still, yet, also
ชุ่ม
chum — moist, wet, damp, soaked
ไป
pai — go, away, to
ด้วย
duay — with, also, too
เห็น
hen — see, perceive, observe
ว่า
wa — that, say that, quotation marker
เต้านม
tao nom — breast
ซ้าย
saai — left (direction)
ห้อย
hoi — hang, dangle, suspend
เหมือน
mueang — like, similar to, same as
ผ้า
pha — cloth, fabric, textile
ปิด
pit — close, cover, shut
แผล
phlae — wound, injury, sore
และ
lae — and
ไม่
mai — no, not, negation
จำเป็น
jampen — necessary, essential, needed
ต้อง
tong — must, have to, need to
ฟัง
fang — listen, hear
เสียง
siang — sound, voice, noise
หัวใจ
hua jai — heart
ข้าง
khang — side, beside
ใต้
tai — under, below, south
ปาก
paak — mouth
อ้า
aa — open (mouth), gape
ขาด
khaat — torn, broken, lack, missing
เล็กน้อย
lek noi — a little, slightly, small amount
ที่
thii — at, place, that, which
มุม
mum — corner, angle
ราว
raao — approximately, about, like, rail
สำลัก
samlak — choke, choked
ใน
nai — in, inside, within
การ
kaan — the (nominalizer), action, work
สละ
sala — sacrifice, give up, relinquish
ชีวิต
chiiwit — life
อัน
an — classifier for objects, one, that
แข็งแกร่ง
khaeng kraeng — strong, robust, vigorous
สะสม
sasom — accumulate, collect, gather
ไว้
wai — keep, put away, reserve
นาน
naan — long (time), a long time
เรา
rao — we, us, I
รถยนต์
rot yon — car, automobile
สาม
saam — three
หรือ
rue — or, question particle
สี่
sii — four
คัน
khan — classifier for vehicles
ฝูงชน
fuung chon — crowd, group of people
ตอน
ton — part, section, time, episode
อยู่
yuu — be, stay, live, located
ห่าง
haang — far, distant, apart
บ้าง
baang — some, somewhat, question softener
อุบัติเหตุ
ubattihet — accident
พูด
phuut — speak, say, talk
ดี
dii — good, well, fine
แล้ว
laeo — already, then, and then
จะ
ja — will, shall, future marker
ได้
dai — get, can, able to
มี
mii — have, there is/are
ธุรกิจ
thurakit — business, commerce
ที่สุด
thii sut — most, the most, ultimate
เขา
khao — he, she, him, her, they
ชะลอ
chaloe — slow down, delay, postpone
ความเร็ว
khwaam reo — speed, velocity
ลง
long — down, descend, reduce
ก็
ko — then, also, too
ความ
khwaam — nominalizer for abstract nouns
ตั้งใจ
tang jai — intend, determine, concentrate
หยุด
yut — stop, halt, cease
จน
jon — until, so much that
กระทั่ง
krathang — until, even
ใกล้
klai — near, close, nearby
ใบหน้า
bai naa — face
เงียบ
ngiap — quiet, silent, still
จ้อง
jong — stare, gaze fixedly
มอง
mong — look, gaze, view
ผู้คน
phu khon — people, persons
ประตู
pratu — door, gate
อู่
uu — garage, workshop, repair shop
ทำให้
tham hai — make, cause to
เบรก
brehk — brake
โดย
dohy — by, by means of
อัตโนมัติ
attanomat — automatic, automatically
ดู
duu — look, watch, see
กัน
kan — each other, together, mutually
อย่าง
yaang — kind, type, manner, way
ลังเล
langleh — hesitate, uncertain, waver
แค่
khae — only, just, merely
เท่านั้น
thao nan — only, just that
ตอนนี้
ton nii — now, at this moment
ผม
phom — I, me (polite, male speaker)
รู้สึก
ruuseuk — feel, sense, perceive
กลวง
kluang — hollow, empty inside
ดัง
dang — loud, famous, as
มา
maa — come, here, toward speaker
จาก
jaak — from
รถ
rot — car, vehicle
คู
khuu — pair, couple, channel
เป้
pao — backpack, bag, target
เดิน
doen — walk, move
กลาย
klaai — become, turn into
เป็น
pen — be, is, are
คำ
kham — word, saying
โอ้
oh — oh, exclamation of surprise
พระเจ้า
phra jao — God, Lord
ซ้ำ
sam — repeat, again, moreover
เล่า
lao — tell, narrate, recount
ปัญหา
panha — problem, issue
ร้ายแรง
raai raeng — serious, severe, grave
บาง
baang — some, thin, certain
ที่นี่
thii nii — here, this place
ตื่นเต้น
tuen ten — excited, thrilled, nervous
ยืน
yuen — stand
เท้า
thao — foot, feet, leg
ข้าม
khaam — cross, cross over, across
วงกลม
wong klom — circle
หัว
hua — head
ส่อง
song — shine, illuminate, look at
สว่าง
sa-waang — bright, light, illuminated
เพียง
phiang — only, just, merely
แสง
saeng — light, ray, beam
สี
sii — color
เหลือง
lueang — yellow
ตะกร้า
takraa — basket
โลหะ
loha — metal
แกว่ง
kwaeng — swing, sway
เหนือ
nuea — above, over, north
ศีรษะ
siisa — head (formal)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →