← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 158

English → Thai Full Text Level 7/10

Presently Tom lifted his head with a jerk and, after staring around the garage with glazed eyes, addressed a mumbled incoherent remark to the policeman.

ไม่นานทอมก็เงยหลังขึ้นอย่างกระทันหัน และหลังจากจ้องมองไปรอบ ๆ โรงรถด้วยสายตาเหม่อลอย เขาก็พูดพึมพำอย่างไม่เป็นเนื้อความกับตำรวจ

"M-a-v—" the policeman was saying, "—o—"

"เอ็ม-เอ-วี—" ตำรวจกำลังพูด "—โอ—"

"No, r—" corrected the man, "M-a-v-r-o—"

"ไม่ใช่ อาร์—" ชายคนนั้นแก้ไข "เอ็ม-เอ-วี-อาร์-โอ—"

"Listen to me!" muttered Tom fiercely.

"ฟังผมสิ!" ทอมพึมพำอย่างดุดัน

"r—" said the policeman, "o—"

"อาร์—" ตำรวจพูด "โอ—"

"g—"

"จี—"

"g—" He looked up as Tom's broad hand fell sharply on his shoulder. "What you want, fella?"

"จี—" เขาเงยหน้าขึ้นเมื่อมือใหญ่ของทอมตบลงบนไหล่ของเขาอย่างแรง "คุณต้องการอะไร เพื่อน?"

"What happened?—that's what I want to know."

"เกิดอะไรขึ้น?—นั่นคือสิ่งที่ผมอยากรู้"

"Auto hit her. Ins'antly killed."

"รถชนเธอ ตายทันที"

"Instantly killed," repeated Tom, staring.

"ตายทันที" ทอมพูดซ้ำด้วยสายตาจ้อง

"She ran out ina road. Son-of-a-bitch didn't even stopus car."

"เธอวิ่งออกไปบนถนน ไอ้เวรไม่ได้หยุดรถด้วยซ้ำ"

"There was two cars," said Michaelis, "one comin', one goin', see?"

"มีรถสองคัน" ไมเคลลิสพูด "คันหนึ่งกำลังมา อีกคันหนึ่งกำลังไป เห็นมั้ย?"

"Going where?" asked the policeman keenly.

"ไปไหน?" ตำรวจถามอย่างกระตือรือร้น

"One goin' each way. Well, she"—his hand rose toward the blankets but stopped halfway and fell to his side—"she ran out there an' the one comin' from N'York knock right into her, goin' thirty or forty miles an hour."

"คันหนึ่งไปคนละทาง เอ่อ เธอ"—มือของเขายกขึ้นไปทางผ้าห่มแต่หยุดครึ่งทางและตกลงมาข้างตัว—"เธอวิ่งออกไปที่นั่น แล้วคันที่มาจากนิวยอร์กก็ชนเข้าไปพอดี ขับไปสามสิบหรือสี่สิบไมล์ต่อชั่วโมง"

"What's the name of this place here?" demanded the officer.

"ที่นี่ชื่ออะไร?" เจ้าหน้าที่ถาม

"Hasn't got any name."

"ไม่มีชื่อ"

A pale well-dressed negro stepped near.

ชายผิวสีหน้าซีดแต่งตัวดีเดินเข้ามาใกล้

"It was a yellow car," he said, "big yellow car. New."

"มันเป็นรถสีเหลือง" เขาพูด "รถสีเหลืองคันใหญ่ ใหม่"

"See the accident?" asked the policeman.

"เห็นอุบัติเหตุมั้ย?" ตำรวจถาม

"No, but the car passed me down the road, going faster'n forty. Going fifty, sixty."

"ไม่ แต่รถคันนั้นแซงผมไปบนถนน วิ่งเร็วกว่าสี่สิบ วิ่งห้าสิบ หกสิบ"

"Come here and let's have your name. Look out now. I want to get his name.

"มานี่แล้วบอกชื่อมา ระวังนะ ผมต้องการได้ชื่อเขา

Vocabulary

ไม่นาน
mai naan — not long, soon, shortly
ก็
kô — then, also, too (particle)
เงย
ngoei — to look up, raise head upward
หลัง
lǎng — back, behind, after
ขึ้น
khʉ̂n — up, upward, to go up, ascend
อย่าง
yàang — manner, way, kind, type
กระทันหัน
krathanhǎn — sudden, abrupt, unexpected
และ
lɛ́ — and
หลังจาก
lǎng jàak — after, following
จ้องมอง
jɔ̂ɔng mɔɔng — to stare, gaze intently at
ไป
pai — to go, away (directional)
รอบ
rɔ̂ɔp — around, surrounding, round
(repetition mark) — repetition marker for preceding word
โรงรถ
roong rót — garage, car shed
ด้วย
dûay — with, also, too
สายตา
sǎai taa — eyes, gaze, vision, sight
เหม่อลอย
mə̀ə lɔɔi — absent-minded, dazed, vacant stare
เขา
khǎo — he, she, they, him, her
พูด
phûut — to speak, talk, say
พึมพำ
phʉm pham — to mutter, murmur, mumble
ไม่
mâi — no, not, negation particle
เป็น
pen — to be, is, are
เนื้อความ
nʉ́a khwaam — content, substance, coherence of speech
กับ
kàp — with, and, to
ตำรวจ
tamrùat — police, police officer
กำลัง
kamlang — progressive aspect marker, currently doing
ไม่ใช่
mâi châi — no, not, is not (negation)
ชาย
chaai — man, male
คน
khon — person, people, classifier for people
นั้น
nán — that, those
แก้ไข
kɛ̂ɛ khǎi — to correct, fix, revise, amend
ฟัง
fang — to listen, hear
ผม
phǒm — I, me (male speaker)
สิ
sì — particle for emphasis or urging
ดุดัน
dùdàn — fierce, aggressive, harsh, stern
หน้า
nâa — face, front, page, next
เมื่อ
mʉ̂a — when, while
มือ
mʉʉ — hand
ใหญ่
yài — big, large, great
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to, possessive marker
ตบ
tòp — to slap, hit with palm
ลง
long — down, downward, to descend
บน
bon — on, above, on top of
ไหล่
lài — shoulder
แรง
rɛɛng — strong, force, strength, hard
คุณ
khun — you, polite title Mr./Ms.
ต้องการ
tɔ̂ɔng kaan — to want, need, require, desire
อะไร
arai — what, something, anything
เพื่อน
phʉ̂an — friend
เกิด
kə̀ət — to happen, occur, be born
นั่น
nân — that, over there
คือ
khʉʉ — is, namely, that is
สิ่ง
sìng — thing, object, matter
ที่
thîi — that, which, at, place
อยาก
yàak — to want, would like to
รู้
rúu — to know, understand
รถ
rót — car, vehicle
ชน
chon — to collide, hit, crash into
เธอ
thəə — you, she, her (informal)
ตาย
taai — to die, dead
ทันที
than thii — immediately, at once, instantly
ซ้ำ
sám — to repeat, again, on top of
จ้อง
jɔ̂ɔng — to stare, gaze fixedly
วิ่ง
wîng — to run
ออกไป
ɔ̀ɔk pai — to go out, exit
ถนน
thanǒn — road, street
ไอ้
âi — informal/rude prefix for males, that damn
เวร
ween — damn, cursed, wretched (expletive)
ได้
dâi — can, able to, have, get
หยุด
yùt — to stop, halt, cease
ด้วยซ้ำ
dûay sám — even, moreover, what's more
มี
mii — to have, there is/are
สอง
sɔ̌ɔng — two
คัน
khan — classifier for vehicles, tools, umbrellas
หนึ่ง
nʉ̀ng — one
มา
maa — to come, toward (directional)
อีก
ìik — again, another, more
เห็น
hěn — to see, perceive
มั้ย
mái — question particle, right? (colloquial)
ไหน
nǎi — which, where, any
ถาม
thǎam — to ask, question
กระตือรือร้น
kratʉʉ rʉʉ rón — eager, enthusiastic, keen
ละ
lá — particle indicating softening, each, per
ทาง
thaang — way, path, direction, side
เอ่อ
əə — uh, um, er (filler word)
ยก
yók — to lift, raise, elevate
ผ้าห่ม
phâa hòm — blanket, covering cloth
แต่
tɛ̀ɛ — but, however, only
ครึ่งทาง
khrʉ̂ng thaang — halfway, midway
ตก
tòk — to fall, drop
ลงมา
long maa — to come down, fall down
ข้าง
khâang — side, beside, next to
ตัว
tua — body, self, classifier for animals
ที่นั่น
thîi nân — there, over there, that place
แล้ว
lɛ́ɛo — already, then, and then
จาก
jàak — from
เข้าไป
khâo pai — to go in, enter
พอดี
phɔɔ dii — just right, exactly, just in time
ขับ
khàp — to drive, operate vehicle
สามสิบ
sǎam sìp — thirty
หรือ
rʉ̌ʉ — or, question particle
สี่สิบ
sìi sìp — forty
ไมล์
mai — mile
ต่อ
tɔ̀ɔ — per, to, next, connect
ชั่วโมง
chûa moong — hour
ที่นี่
thîi nîi — here, this place
ชื่อ
chʉ̂ʉ — name, to be named
เจ้าหน้าที่
jâo nâa thîi — officer, official, staff member
ผิวสี
phǐu sǐi — complexion, skin color
ซีด
sîit — pale, wan
แต่งตัว
tɛ̀ng tua — to dress, get dressed
ดี
dii — good, well, fine
เดิน
dəən — to walk
เข้ามา
khâo maa — to come in, enter toward speaker
ใกล้
klâi — near, close, nearby
มัน
man — it, he, she (informal)
สี
sǐi — color
เหลือง
lʉ̌ang — yellow
ใหม่
mài — new
อุบัติเหตุ
ùbàttìhèet — accident
แซง
sɛɛng — to overtake, pass (vehicle)
เร็ว
reo — fast, quick, quickly
กว่า
kwàa — more than, comparative marker
ห้าสิบ
hâa sìp — fifty
หกสิบ
hòk sìp — sixty
นี่
nîi — this, here
บอก
bɔ̀ɔk — to tell, say, inform
ระวัง
ráwang — to be careful, watch out, beware
นะ
ná — particle for softening, urging, emphasis
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →