The Great Gatsby — Page 162
Then I walked slowly down the drive away from the house, intending to wait by the gate.
จากนั้นผมก็เดินช้าๆ ลงทางเข้าออกจากบ้าน ตั้งใจจะรออยู่ที่ประตู
I hadn't gone twenty yards when I heard my name and Gatsby stepped from between two bushes into the path.
ผมยังเดินไปไม่ถึงยี่สิบหลาเมื่อได้ยินเสียงเรียกชื่อผมและแกตสบีก็ก้าวออกมาจากพุ่มไม้สองพุ่มเข้ามาบนทาง
I must have felt pretty weird by that time, because I could think of nothing except the luminosity of his pink suit under the moon.
ผมคงรู้สึกแปลกๆ มากในเวลานั้นเพราะผมคิดถึงอะไรไม่ออกเลยนอกจากความสว่างจ้าของชุดสีชมพูของเขาภายใต้แสงจันทร์
"What are you doing?" I inquired.
"คุณกำลังทำอะไร" ผมถาม
"Just standing here, old sport."
"แค่ยืนอยู่ที่นี่ เพื่อนเก่า"
Somehow, that seemed a despicable occupation.
อย่างไรก็ตาม นั่นดูเหมือนเป็นการกระทำที่น่าดูหมิ่น
For all I knew he was going to rob the house in a moment; I wouldn't have been surprised to see sinister faces, the faces of "Wolfshiem's people," behind him in the dark shrubbery.
เท่าที่ผมรู้เขาอาจจะปล้นบ้านในอีกสักครู่ ผมคงไม่แปลกใจถ้าเห็นใบหน้าที่น่าสะพรึงกลัว ใบหน้าของ "คนของวูล์ฟ์ชีม" อยู่ข้างหลังเขาในพุ่มไม้มืดๆ
"Did you see any trouble on the road?" he asked after a minute.
"คุณเห็นปัญหาอะไรบนถนนไหม" เขาถามหลังจากผ่านไปหนึ่งนาที
"Yes."
"ใช่"
He hesitated.
เขาลังเล
"Was she killed?"
"เธอตายแล้วใช่ไหม"
"Yes."
"ใช่"
"I thought so; I told Daisy I thought so. It's better that the shock should all come at once. She stood it pretty well."
"ผมก็คิดอย่างนั้น ผมบอกเดซี่ว่าผมคิดอย่างนั้น มันดีกว่าที่ความตกใจจะมาพร้อมกันทั้งหมด เธอทนได้ดีทีเดียว"
He spoke as if Daisy's reaction was the only thing that mattered.
เขาพูดราวกับว่าปฏิกิริยาของเดซี่เป็นสิ่งเดียวที่สำคัญ
"I got to West Egg by a side road," he went on, "and left the car in my garage. I don't think anybody saw us, but of course I can't be sure."
"ผมไปถึงเวสต์เอ็กก์โดยใช้ถนนเล็กๆ" เขาพูดต่อ "และฝากรถไว้ในโรงรถของผม ผมไม่คิดว่าจะมีใครเห็นเรา แต่แน่นอนผมไม่สามารถแน่ใจได้"
I disliked him so much by this time that I didn't find it necessary to tell him he was wrong.
ผมไม่ชอบเขามากในเวลานั้นจนผมไม่คิดว่าจำเป็นต้องบอกเขาว่าเขาคิดผิด
"Who was the woman?" he inquired.
"ผู้หญิงคนนั้นเป็นใคร" เขาถาม
"Her name was Wilson. Her husband owns the garage.
"เธอชื่อวิลสัน สามีของเธอเป็นเจ้าของโรงรถ
Vocabulary
- จาก
- jàak — from; originating or coming from a place
- นั้น
- nán — that; demonstrative pronoun for distant objects or ideas
- ผม
- phǒm — I; polite first-person pronoun used by males
- ก็
- gôr — also, then; particle indicating continuation or emphasis
- เดิน
- dəən — to walk; to move on foot
- ช้าๆ
- cháa cháa — slowly; at a slow pace or speed
- ลง
- long — down; directional word indicating downward movement
- ทาง
- thaang — way, path, direction; route or method
- เข้า
- khâo — to enter; to go into a place
- ออก
- òrk — to exit; to go out or leave
- บ้าน
- bâan — house, home; place where one lives
- ตั้งใจ
- tâng jai — to intend; to pay attention or be determined
- จะ
- jà — will; future tense marker or intention indicator
- รอ
- ror — to wait; to remain until something happens
- อยู่
- yùu — to be located; to stay or exist
- ที่
- thîi — at, that; location marker or relative pronoun
- ประตู
- pràtuu — door, gate; entrance or exit opening
- ยัง
- yang — still, yet; indicates continuation or incompletion
- ไป
- pai — to go; to move away from speaker
- ไม่
- mâi — not; negation particle
- ถึง
- thǔeng — to reach, arrive; to extend to a point
- ยี่สิบ
- yîi sìp — twenty; the number 20
- เมื่อ
- mûea — when; time conjunction indicating past or condition
- ได้ยิน
- dâi yin — to hear; to perceive sound
- เสียง
- sǐang — sound, voice, noise; auditory signal
- เรียก
- rîak — to call; to summon or name
- ชื่อ
- chûu — name; identifier for a person or thing
- และ
- lɛ́ — and; conjunction connecting words or phrases
- ก้าว
- gâao — step; to stride or move forward
- มา
- maa — to come; to move toward speaker
- พุ่มไม้
- phûm máai — bush, shrub; small woody plant
- สอง
- sɔ̌ɔng — two; the number 2
- บน
- bon — on, above; indicating upper position
- คง
- khong — probably, likely; expressing probability or permanence
- รู้สึก
- rúu sùek — to feel; to sense or perceive emotionally
- แปลกๆ
- plɛ̀ɛk plɛ̀ɛk — strange, odd; somewhat unusual or weird
- มาก
- mâak — very, much; indicates high degree or intensity
- ใน
- nai — in, inside; indicating interior location
- เวลา
- wee-laa — time; period or moment
- เพราะ
- phrɔ́ — because; conjunction indicating reason or cause
- คิด
- khít — to think; to ponder or consider
- อะไร
- àrai — what; question word for things
- เลย
- ləəi — at all; emphasizing negation or extreme degree
- นอกจาก
- nɔ̂ɔk jàak — except, besides; excluding or in addition to
- ความ
- khwaam — nominalizer; turns adjectives/verbs into abstract nouns
- สว่าง
- sàwàang — bright, light; having illumination
- ของ
- khɔ̌ɔng — of; possessive particle indicating ownership
- ชุด
- chút — set, outfit; suit or collection
- สี
- sǐi — color; visual property of objects
- ชมพู
- chom-phuu — pink; light red color
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun
- ภายใต้
- phaai tâi — under, beneath; below or subordinate to
- แสง
- sɛ̌ɛng — light; illumination or radiance
- จันทร์
- jan — moon; Earth's natural satellite
- คุณ
- khun — you; polite second-person pronoun
- กำลัง
- gam-lang — currently; progressive aspect marker
- ทำ
- tham — to do, to make; to perform action
- ถาม
- thǎam — to ask; to pose a question
- แค่
- khɛ̂ɛ — only, just; limiting or restricting
- ยืน
- yuun — to stand; to be in upright position
- ที่นี่
- thîi nîi — here; this place or location
- เพื่อน
- phûean — friend; companion or associate
- เก่า
- gào — old; not new or ancient
- อย่างไรก็ตาม
- yàang-rai gɔ̂ɔ-taam — however, nevertheless; contrasting conjunction
- นั่น
- nân — that; demonstrative for distant objects
- ดู
- duu — to look, to watch; to observe
- เหมือน
- mǔean — like, similar; resembling or as if
- เป็น
- pen — to be; copula or state of being
- การ
- gaan — nominalizer; turns verbs into noun forms
- กระทำ
- grà-tham — action, deed; to perform or commit
- น่า
- nâa — worthy of; prefix indicating deserving quality
- ดูหมิ่น
- duu mìn — to despise, scorn; to look down upon
- เท่าที่
- thâo thîi — as far as; to the extent that
- รู้
- rúu — to know; to have knowledge or awareness
- อาจ
- àat — might, may; expressing possibility
- ปล้น
- plɔ̂n — to rob; to steal by force
- อีก
- ìik — again, more; another or additional
- สักครู่
- sàk khrûu — a moment; a short while
- แปลกใจ
- plɛ̀ɛk jai — surprised; to be astonished or amazed
- ถ้า
- thâa — if; conditional conjunction
- เห็น
- hěn — to see; to perceive visually
- ใบหน้า
- bai nâa — face; front part of the head
- คน
- khon — person, people; human being
- ข้างหลัง
- khâang lǎng — behind; at the back or rear
- มืดๆ
- mûut mûut — dark, dim; somewhat lacking light
- ปัญหา
- pan-hǎa — problem; difficulty or issue
- ถนน
- thà-nǒn — road, street; paved way for vehicles
- ไหม
- mǎi — question particle; forms yes/no questions
- หลังจาก
- lǎng jàak — after; following in time
- ผ่าน
- phàan — to pass; to go through or elapse
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — one; the number 1
- นาที
- naa-thii — minute; unit of time equal to 60 seconds
- ใช่
- châi — yes, correct; affirmative response
- ลังเล
- lang-lee — to hesitate; to be uncertain or indecisive
- เธอ
- thəə — you, she; informal second or third-person pronoun
- ตาย
- taai — to die; to cease living
- แล้ว
- lɛ́ɛo — already, then; completion marker or past tense
- ใช่ไหม
- châi mǎi — right, isn't it; tag question seeking confirmation
- อย่าง
- yàang — kind, manner; way or type of something
- บอก
- bɔ̀ɔk — to tell; to inform or say
- ว่า
- wâa — that; complementizer introducing reported speech
- มัน
- man — it; neutral third-person pronoun
- ดี
- dii — good; positive quality or well
- กว่า
- gwàa — more than; comparative marker
- ตกใจ
- tòk jai — startled, shocked; to be surprised suddenly
- พร้อมกัน
- phrɔ́ɔm gan — together, simultaneously; at the same time
- ทั้งหมด
- tháng mòt — all, entire; the whole amount
- ทน
- thon — to endure; to tolerate or bear
- ได้
- dâi — can, able; possibility or past tense marker
- ทีเดียว
- thii diaw — quite, very; emphasizing degree or intensity
- พูด
- phûut — to speak; to talk or say
- ราวกับ
- raao gàp — as if; like or seemingly
- ปฏิกิริยา
- pà-tì-gì-rí-yaa — reaction; response to a stimulus
- สิ่ง
- sìng — thing; object or matter
- เดียว
- diaw — only, single; one or sole
- สำคัญ
- sǎm-khan — important; significant or crucial
- โดย
- dooi — by; indicating agent or means
- ใช้
- chái — to use; to employ or utilize
- เล็กๆ
- lék lék — small, little; diminutive in size
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — to continue; to connect or per
- ฝาก
- fàak — to deposit; to leave something with someone
- รถ
- rót — car, vehicle; wheeled transportation
- ไว้
- wái — to keep; to place or maintain
- โรงรถ
- roong rót — garage; building for storing vehicles
- มี
- mii — to have; to exist or possess
- ใคร
- khrai — who; question word for people
- เรา
- rao — we, us; first-person plural pronoun
- แต่
- tɛ̀ɛ — but; conjunction indicating contrast
- แน่นอน
- nɛ̂ɛ-nɔɔn — certainly; definitely or of course
- สามารถ
- sǎa-mâat — can, able; to be capable of
- แน่ใจ
- nɛ̂ɛ jai — sure, certain; confident or convinced
- ชอบ
- chɔ̂ɔp — to like; to be fond of
- จน
- jon — until; up to a point or so...that
- จำเป็น
- jam-pen — necessary; essential or required
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — must; obligation or necessity marker
- ผิด
- phìt — wrong; incorrect or mistaken
- ผู้หญิง
- phûu yǐng — woman; adult female person
- สามี
- sǎa-mii — husband; married man
- เจ้าของ
- jâo khɔ̌ɔng — owner; person who possesses something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →