← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 166

English → Thai Full Text Level 7/10

"I waited, and about four o'clock she came to the window and stood there for a minute and then turned out the light."

"ผมรอ และประมาณสี่โมงเธอมาที่หน้าต่างและยืนอยู่ที่นั่นประมาณหนึ่งนาทีแล้วก็ปิดไฟ"

His house had never seemed so enormous to me as it did that night when we hunted through the great rooms for cigarettes.

บ้านของเขาไม่เคยดูใหญ่โตมหึมาสำหรับผมเท่ากับคืนนั้นเมื่อเราค้นหาบุหรี่ไปทั่วห้องใหญ่ๆ

We pushed aside curtains that were like pavilions, and felt over innumerable feet of dark wall for electric light switches—once I tumbled with a sort of splash upon the keys of a ghostly piano.

เราผลักม่านที่เหมือนกับศาลาออกไปข้างๆ และคลำไปตามผนังมืดนับฟุตไม่ถ้วนเพื่อหาสวิตช์ไฟฟ้า—ครั้งหนึ่งผมสะดุดล้มอย่างมีเสียงกระฉูดลงบนคีย์เปียโนที่ดูน่าขนลุก

There was an inexplicable amount of dust everywhere, and the rooms were musty, as though they hadn't been aired for many days.

มีฝุ่นจำนวนมากอย่างอธิบายไม่ได้อยู่ทั่วไป และห้องต่างๆก็อับชื้น ราวกับว่าไม่ได้ถูกระบายอากาศมาหลายวัน

I found the humidor on an unfamiliar table, with two stale, dry cigarettes inside.

ผมพบกระปุกบุหรี่บนโต๊ะที่ไม่คุ้นเคย มีบุหรี่เก่าแห้งสองมวนอยู่ข้างใน

Throwing open the French windows of the drawing-room, we sat smoking out into the darkness.

เราเปิดหน้าต่างบานใหญ่แบบฝรั่งเศสของห้องรับแขกออก นั่งสูบบุหรี่ออกไปในความมืด

"You ought to go away," I said.

"คุณควรจะไปให้พ้นๆ" ผมพูด

"It's pretty certain they'll trace your car."

"ค่อนข้างแน่ใจว่าพวกเขาจะติดตามรถของคุณได้"

"Go away now, old sport?"

"ไปตอนนี้เลยเหรอ เพื่อนเก่า"

"Go to Atlantic City for a week, or up to Montreal."

"ไปแอตแลนติกซิตี้สักสัปดาห์นึง หรือไปมอนทรีออล์"

He wouldn't consider it.

เขาไม่ยอมพิจารณา

He couldn't possibly leave Daisy until he knew what she was going to do.

เขาไม่มีทางจากเดซี่ไปได้จนกว่าจะรู้ว่าเธอจะทำอะไร

He was clutching at some last hope and I couldn't bear to shake him free.

เขากำลังยึดติดกับความหวังสุดท้ายบางอย่างและผมไม่อาจทนที่จะเขย่าเขาให้หลุดออกมาได้

It was this night that he told me the strange story of his youth with Dan Cody—told it to me because "Jay Gatsby" had broken up like glass against Tom's hard malice, and the long secret extravaganza was played out.

คืนนั้นแหละที่เขาเล่าเรื่องราวแปลกประหลาดในวัยเยาว์ของเขากับแดน โคดี้ให้ผมฟัง—เล่าให้ผมฟังเพราะว่า "เจย์ แกตสบี้" ได้แตกกระจายเหมือนแก้วเมื่อโดนความพยาบาทอันแข็งกระด้างของทอม และการแสดงอันยิ่งใหญ่ที่เก็บเป็นความลับมายาวนานก็จบลง

Vocabulary

ผม
phom — I, me (polite, male speaker)
รอ
ror — to wait
และ
lae — and
ประมาณ
pramaan — approximately, about, around
สี่
sii — four
โมง
mohng — o'clock, hour
เธอ
thoe — you, she, her (informal)
มา
maa — to come
ที่
thii — at, that, which, place
หน้าต่าง
naa taang — window
ยืน
yuen — to stand
อยู่
yuu — to be located, to stay, continuous aspect marker
นั่น
nan — that (over there)
หนึ่ง
nueng — one
นาที
naathii — minute
แล้ว
laaeo — already, then, and then, completed action marker
ก็
kor — then, also, too (softening particle)
ปิด
pit — to close, to turn off
ไฟ
fai — fire, light, electricity
บ้าน
baan — house, home
ของ
khong — of, belonging to, thing
เขา
khao — he, she, him, her, they
ไม่
mai — not, no (negation)
เคย
khoei — ever, used to (past experience)
ดู
duu — to look, to watch, to see
ใหญ่โต
yai toh — large, huge, big
มหึมา
maheumaa — enormous, gigantic, immense
สำหรับ
samrap — for, intended for
เท่ากับ
thao gap — equal to, equivalent to
คืน
khuen — night, evening
นั้น
nan — that (near listener)
เมื่อ
mueaa — when, while
เรา
rao — we, us, I (informal)
ค้นหา
khon haa — to search for, to look for
บุหรี่
burii — cigarette
ไป
pai — to go
ทั่ว
thua — throughout, all over
ห้อง
hong — room
ใหญ่ๆ
yai yai — big, large (plural/emphatic)
ผลัก
phlak — to push
ม่าน
maan — curtain
เหมือน
mueaan — like, similar to, same as
กับ
gap — with, and
ศาลา
saala — pavilion, hall, shelter
ออก
ork — to exit, to go out, out
ข้างๆ
khaang khaang — beside, next to, nearby
คลำ
khlam — to grope, to feel around
ตาม
taam — along, according to, to follow
ผนัง
phanang — wall
มืด
muet — dark
นับ
nap — to count
ฟุต
fut — foot (unit of measurement)
ถ้วน
thuan — complete, exact, all of
เพื่อ
phueaa — in order to, for the purpose of
หา
haa — to find, to look for, five
สวิตช์
sawit — switch
ไฟฟ้า
fai faa — electricity, electric
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
สะดุด
sadut — to stumble, to trip
ล้ม
lom — to fall down, to collapse
อย่าง
yaang — manner, way, kind of
มี
mii — to have, there is/are
เสียง
siang — sound, voice, noise
ลง
long — down, downward, to descend
บน
bon — on, above, up
คีย์
khii — key (keyboard/piano)
เปียโน
piianoh — piano
น่า
naa — should, ought to, worth (doing)
ขนลุก
khon luk — goosebumps, creepy, hair-raising
ฝุ่น
fun — dust
จำนวน
jamnuan — number, amount, quantity
มาก
maak — much, many, very
อธิบาย
athibaai — to explain, to describe
ได้
dai — can, able to, to get, past tense marker
ต่างๆ
taang taang — various, different, diverse
อับ
ap — stuffy, stale, musty
ชื้น
chuen — damp, moist, humid
ราวกับ
raao gap — as if, as though, like
ว่า
waa — that (conjunction), to say
ถูก
thuuk — correct, cheap, passive voice marker, to touch
ระบาย
rabaai — to ventilate, to drain, to vent
อากาศ
aakaad — air, weather, atmosphere
หลาย
laai — many, several, multiple
วัน
wan — day
พบ
phop — to find, to meet, to encounter
กระปุก
krapuk — jar, container, can
โต๊ะ
to — table, desk
คุ้นเคย
khun khoei — familiar, accustomed to
เก่า
kao — old
แห้ง
haeng — dry
สอง
song — two
มวน
muan — rolled, cigarette (hand-rolled)
ข้างใน
khaang nai — inside
เปิด
poert — to open, to turn on
บาน
baan — panel, leaf (of door/window)
ใหญ่
yai — big, large
แบบ
baaep — style, type, kind, manner
ฝรั่งเศส
farang set — France, French
รับแขก
rap khaek — to receive guests, living room
นั่ง
nang — to sit
สูบ
suup — to smoke, to pump
ใน
nai — in, inside
ความ
khwaam — noun prefix for abstract concepts, matter
คุณ
khun — you (polite), Mr./Mrs./Ms.
ควร
khuan — should, ought to
จะ
ja — will, shall (future marker)
ให้
hai — to give, to let, to allow
พูด
phuut — to speak, to talk
ค่อนข้าง
khon khaang — rather, quite, fairly
แน่ใจ
naae jai — sure, certain, confident
พวกเขา
phuak khao — they, them
ติดตาม
tit taam — to follow, to track
รถ
rot — car, vehicle
ตอนนี้
torn nii — now, at this time
เลย
loei — at all, completely (emphasis particle)
เหรอ
ror — really? (question particle showing surprise)
เพื่อน
phueaan — friend
สัก
sak — about, approximately, some (informal)
สัปดาห์
sapdaa — week
นึง
nueng — one (informal/colloquial)
หรือ
rue — or, question particle
ยอม
yorm — to agree, to consent, to accept
พิจารณา
phijaranaa — to consider, to deliberate
ทาง
thaang — way, path, direction
จาก
jaak — from
จนกว่า
jon gwaa — until
รู้
ruu — to know
ทำ
tham — to do, to make
อะไร
arai — what, something, anything
กำลัง
gamlang — strength, power, progressive aspect marker (currently doing)
ยึด
yuet — to seize, to hold, to cling
ติด
tit — to stick, to attach, to be stuck
ความหวัง
khwaam wang — hope
สุดท้าย
sut thaai — last, final, ultimate
บางอย่าง
baang yaang — something, some things
อาจ
aat — may, might, possibly
ทน
thon — to endure, to tolerate, to bear
เขย่า
khayao — to shake
หลุด
lut — to come off, to slip off, to escape
แหละ
lae — particle for emphasis or completion
เล่า
lao — to tell, to narrate
เรื่องราว
rueaang raao — story, narrative, tale
แปลก
plaek — strange, unusual, odd
ประหลาด
pralaat — strange, weird, bizarre
วัย
wai — age, period of life
เยาว์
yaao — young, youth
ฟัง
fang — to listen
เพราะว่า
phro waa — because
แตก
taek — to break, to crack, to shatter
กระจาย
krajaai — to scatter, to spread, to disperse
แก้ว
kaaeo — glass, cup
โดน
dohn — to be hit, to suffer, passive marker (colloquial)
อัน
an — classifier for small objects, one
การแสดง
kaan sadaeng — performance, show, display
ยิ่งใหญ่
ying yai — great, grand, magnificent
เก็บ
kep — to keep, to collect, to store
เป็น
pen — to be, as, to become
ความลับ
khwaam lap — secret
ยาวนาน
yaao naan — long-lasting, lengthy, prolonged
จบ
jop — to end, to finish, to conclude
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →