← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 174

English → Thai Full Text Level 7/10

"Don't do it today," Gatsby answered.

"อย่าทำวันนี้เลย" แกตส์บีตอบ

He turned to me apologetically.

เขาหันมาหาผมด้วยท่าทีขออภัย

"You know, old sport, I've never used that pool all summer?"

"คุณก็รู้นี่ เพื่อนเก่า ผมไม่เคยใช้สระน้ำนั่นเลยตลอดทั้งหน้าร้อน"

I looked at my watch and stood up.

ผมมองนาฬิกาและลุกขึ้นยืน

"Twelve minutes to my train."

"อีกสิบสองนาทีรถไฟของผมจะออก"

I didn't want to go to the city.

ผมไม่อยากไปในเมือง

I wasn't worth a decent stroke of work, but it was more than that—I didn't want to leave Gatsby.

ผมไม่คุ้มค่ากับงานที่ดีพอสมควรเลย แต่มันมากกว่านั้น ผมไม่อยากจากแกตส์บีไป

I missed that train, and then another, before I could get myself away.

ผมพลาดรถไฟขบวนนั้น แล้วก็อีกขบวน ก่อนที่จะบังคับตัวเองออกไปได้

"I'll call you up," I said finally.

"ผมจะโทรหาคุณ" ผมพูดในที่สุด

"Do, old sport."

"ทำสิ เพื่อนเก่า"

"I'll call you about noon."

"ผมจะโทรหาคุณประมาณเที่ยง"

We walked slowly down the steps.

เราเดินลงบันไดอย่างช้าๆ

"I suppose Daisy'll call too."

"ผมคิดว่าเดซี่คงจะโทรมาด้วย"

He looked at me anxiously, as if he hoped I'd corroborate this.

เขามองผมอย่างวิตกกังวล ราวกับว่าหวังว่าผมจะยืนยันเรื่องนี้

"I suppose so."

"ผมคิดว่าเช่นกัน"

"Well, goodbye."

"ก็ ลาก่อน"

We shook hands and I started away.

เราจับมือกันและผมเริ่มเดินจากไป

Just before I reached the hedge I remembered something and turned around.

ก่อนจะถึงรั้วต้นไม้เล็กน้อย ผมนึกอะไรบางอย่างได้และหันกลับมา

"They're a rotten crowd," I shouted across the lawn.

"พวกเขาเป็นพวกเลวทราม" ผมตะโกนข้ามสนามหญ้า

"You're worth the whole damn bunch put together."

"คุณมีค่ามากกว่าพวกนั้นรวมกันทั้งหมดเสียอีก"

I've always been glad I said that.

ผมดีใจเสมอที่ได้พูดอย่างนั้น

It was the only compliment I ever gave him, because I disapproved of him from beginning to end.

มันเป็นคำชมเดียวที่ผมเคยให้เขา เพราะผมไม่เห็นด้วยกับเขาตั้งแต่ต้นจนจบ

First he nodded politely, and then his face broke into that radiant and understanding smile, as if we'd been in ecstatic cahoots on that fact all the time.

ตอนแรกเขาพยักหน้าอย่างสุภาพ แล้วใบหน้าของเขาก็แตกออกเป็นรอยยิ้มที่สดใสและเข้าใจ ราวกับว่าเราได้สมรู้ร่วมคิดกันอย่างปีติยินดีในเรื่องนั้นมาตลอดเวลา

His gorgeous pink rag of a suit made a bright spot of colour against the white steps, and I thought of the night when I first came to his ancestral home, three months before.

ชุดสูทสีชมพูอันงดงามของเขาสร้างจุดสีสันสดใสบนบันไดสีขาว และผมนึกถึงคืนที่ผมมาบ้านบรรพบุรุษของเขาครั้งแรก เมื่อสามเดือนก่อน

Vocabulary

อย่า
yàa — Don't, do not (prohibition)
ทำ
tham — To do, to make
วัน
wan — Day
นี้
níi — This
เลย
loei — At all, ever (emphasis)
ตอบ
tɔ̀ɔp — To answer, to reply
เขา
kháo — He, she, they, him, her
หัน
hǎn — To turn (direction)
มา
maa — To come, towards (directional)
หา
hǎa — To look for, to seek
ผม
phǒm — I, me (male polite)
ด้วย
dûai — Also, too, with
ท่าที
thâa-thii — Manner, attitude, gesture
ขออภัย
khɔ̌ɔ à-phai — Sorry, apologize
คุณ
khun — You (polite), Mr., Mrs.
ก็
kɔ̂ — Also, then (particle)
รู้
rúu — To know
นี่
nîi — This (colloquial)
เพื่อน
phʉ̂an — Friend
เก่า
kào — Old (not new)
ไม่
mâi — No, not
เคย
koei — Ever, used to (past experience)
ใช้
chái — To use
สระน้ำ
sà-náam — Swimming pool
นั่น
nân — That (over there)
ตลอด
ta-lɔ̀ɔt — Throughout, all the time
ทั้ง
tháng — All, entire, both
หน้าร้อน
nâa-rɔ́ɔn — Summer, hot season
มอง
mɔɔng — To look at, to gaze
นาฬิกา
naa-lí-kaa — Clock, watch
และ
lɛ́ — And
ลุก
lúk — To get up, to stand up
ขึ้น
khʉ̂n — Up, upward (direction)
ยืน
yʉʉn — To stand
อีก
ìik — Again, more, another
สิบสอง
sìp-sɔ̌ɔng — Twelve
นาที
naa-thii — Minute (time)
รถไฟ
rót-fai — Train
ของ
khɔ̌ɔng — Of, belonging to
จะ
jà — Will, shall (future)
ออก
ɔ̀ɔk — To go out, to exit
อยาก
yàak — To want, to desire
ไป
pai — To go
ใน
nai — In, inside
เมือง
mʉang — City, town
คุ้มค่า
khúm-khâa — Worth it, worthwhile
กับ
kàp — With, and
งาน
ngaan — Work, job, task, event
ที่
thîi — That, which, place, at
ดี
dii — Good
พอสมควร
phɔɔ-sǒm-khuuan — Quite, fairly, moderately
แต่
tɛ̀ɛ — But, however
มัน
man — It (informal)
มาก
mâak — Very, much, many
กว่า
kwàa — More than, comparative marker
นั้น
nán — That
จาก
jàak — From
พลาด
phlâat — To miss, to fail
ขบวน
kha-buan — Procession, train (of cars)
แล้ว
lɛ́ɛo — Already, then (completed)
ก่อน
kɔ̀ɔn — Before, first
บังคับ
bang-kháp — To force, to compel
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself, myself, yourself
ออกไป
ɔ̀ɔk-pai — To go out, to leave
ได้
dâi — Can, to get, able to
โทร
thoo — To call, telephone (short form)
พูด
phûut — To speak, to say
ที่สุด
thîi-sùt — The most, superlative marker
สิ
sì — Particle for emphasis or suggestion
ประมาณ
pra-maan — About, approximately
เที่ยง
thîang — Noon, midday
เรา
rao — We, us, I (informal)
เดิน
dəən — To walk
ลง
long — Down, downward
บันได
ban-dai — Stairs, staircase
อย่าง
yàang — Kind, way, like, as
ช้าๆ
cháa-cháa — Slowly
คิด
khít — To think
ว่า
wâa — That (clause marker)
คง
khong — Probably, likely, must be
วิตก
wí-tòk — To worry, to be anxious
กังวล
gang-won — To worry, concerned
ราว
raao — About, approximately, like
หวัง
wǎng — To hope, to expect
ยืนยัน
yʉʉn-yan — To confirm, to affirm
เรื่อง
rʉ̂ang — Story, matter, subject, about
เช่นกัน
chên-kan — Also, as well, likewise
ลา
laa — To say goodbye, to take leave
จับมือ
jàp-mʉʉ — To shake hands
กัน
kan — Together, each other, mutually
เริ่ม
rə̂əm — To begin, to start
ถึง
thʉ̌ng — To reach, to arrive, until
รั้ว
rúa — Fence
ต้นไม้
tôn-máai — Tree
เล็กน้อย
lék-nɔ́ɔi — A little, slightly
นึก
nʉ́k — To think of, to recall
อะไร
à-rai — What, something, anything
บางอย่าง
baang-yàang — Something, some things
กลับ
klàp — To return, back
พวก
phûak — Group, they, plural marker
เป็น
pen — To be, is, are
เลว
leeo — Bad, evil, terrible
ทราม
saam — Low, degraded, debased
ตะโกน
ta-koon — To shout, to yell
ข้าม
khâam — To cross, across
สนาม
sa-nǎam — Field, lawn, court
หญ้า
yâa — Grass
มี
mii — To have, there is
ค่า
khâa — Value, price, worth
รวม
ruam — Total, to include, together
ทั้งหมด
tháng-mòt — All, entirely, in total
เสีย
sǐa — To lose, broken, waste
ดีใจ
dii-jai — Happy, glad, pleased
เสมอ
sa-mə̌ə — Always, constantly
คำ
kham — Word
ชม
chom — To praise, to admire
เดียว
diiao — Single, one, only
ให้
hâi — To give, to let
เพราะ
phrɔ́ — Because
เห็นด้วย
hěn-dûai — To agree
ตั้งแต่
tâng-tɛ̀ɛ — Since, from
ต้น
tôn — Beginning, early, tree
จน
jon — Until, so...that
จบ
jòp — To end, to finish
ตอน
tɔɔn — Part, episode, time, when
แรก
rɛ̂ɛk — First
พยักหน้า
phá-yák-nâa — To nod (one's head)
สุภาพ
sù-phâap — Polite, courteous, refined
ใบหน้า
bai-nâa — Face
แตก
tɛ̀ɛk — To break, to crack
รอย
rɔɔi — Mark, trace, scar
ยิ้ม
yím — To smile
สดใส
sòt-sǎi — Bright, cheerful, radiant
เข้าใจ
khâo-jai — To understand
เวลา
wee-laa — Time
ชุด
chút — Set, suit, outfit
สูท
sûut — Suit (clothing)
สี
sǐi — Color
ชมพู
chom-phuu — Pink (color)
อัน
an — Classifier for small objects, one
งดงาม
ngót-ngaam — Beautiful, elegant, magnificent
สร้าง
sâang — To build, to create
จุด
jùt — Point, spot, dot
บน
bon — On, above, upon
ขาว
khǎao — White
คืน
khʉʉn — Night, to return
บ้าน
bâan — House, home
ครั้ง
khráng — Time, occasion
เมื่อ
mʉ̂a — When, ago
สาม
sǎam — Three
เดือน
dʉan — Month, moon
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →