The Great Gatsby — Page 179
"Don't belong to any."
"ผมไม่ได้สังกัดโบสถ์ไหน"
"You ought to have a church, George, for times like this.
"คุณควรจะมีโบสถ์สักแห่ง จอร์จ สำหรับเวลาอย่างนี้
You must have gone to church once.
คุณต้องเคยไปโบสถ์สักครั้ง
Didn't you get married in a church?
คุณไม่ได้แต่งงานในโบสถ์เหรอ
Listen, George, listen to me.
ฟังนะ จอร์จ ฟังผมสิ
Didn't you get married in a church?"
คุณไม่ได้แต่งงานในโบสถ์เหรอ"
"That was a long time ago."
"นั่นมันนานมาแล้ว"
The effort of answering broke the rhythm of his rocking—for a moment he was silent.
ความพยายามในการตอบทำให้จังหวะการโยกตัวของเขาหยุดชะงัก—ชั่วครู่หนึ่งเขาเงียบไป
Then the same half-knowing, half-bewildered look came back into his faded eyes.
แล้วสีหน้าครึ่งรู้ ครึ่งสับสนเดิมก็กลับมาปรากฏในดวงตาซีดจางของเขา
"Look in the drawer there," he said, pointing at the desk.
"ดูในลิ้นชักตรงนั้นสิ" เขาพูดพร้อมชี้ไปที่โต๊ะทำงาน
"Which drawer?"
"ลิ้นชักไหน"
"That drawer—that one."
"ลิ้นชักนั่น—อันนั้น"
Michaelis opened the drawer nearest his hand.
มิเคลิสเปิดลิ้นชักที่ใกล้มือของเขาที่สุด
There was nothing in it but a small, expensive dog-leash, made of leather and braided silver.
ในนั้นไม่มีอะไรเลยนอกจากสายจูงสุนัขเล็กๆ ราคาแพง ทำจากหนังและเงินถัก
It was apparently new.
ดูเหมือนจะเป็นของใหม่
"This?" he inquired, holding it up.
"อันนี้เหรอ" เขาถามพร้อมยกมันขึ้น
Wilson stared and nodded.
วิลสันจ้องมองและพยักหน้า
"I found it yesterday afternoon.
"ผมเจอมันเมื่อบ่ายวานนี้
She tried to tell me about it, but I knew it was something funny."
เธอพยายามจะบอกผมเกี่ยวกับมัน แต่ผมรู้ว่ามันมีอะไรแปลกๆ"
"You mean your wife bought it?"
"คุณหมายความว่าภรรยาของคุณซื้อมันเหรอ"
"She had it wrapped in tissue paper on her bureau."
"เธอห่อมันด้วยกระดาษชำระไว้บนโต๊ะเครื่องแป้งของเธอ"
Michaelis didn't see anything odd in that, and he gave Wilson a dozen reasons why his wife might have bought the dog-leash.
มิเคลิสไม่เห็นว่ามีอะไรแปลกในเรื่องนั้น และเขาให้เหตุผลหลายสิบข้อแก่วิลสันว่าทำไมภรรยาของเขาอาจซื้อสายจูงสุนัขนั้น
But conceivably Wilson had heard some of these same explanations before, from Myrtle, because he began saying "Oh, my God!" again in a whisper—his comforter left several explanations in the air.
แต่เป็นไปได้ว่าวิลสันเคยได้ยินคำอธิบายเดียวกันนี้บางข้อมาก่อนจากเมอร์เทิล เพราะเขาเริ่มพูดว่า "โอ พระเจ้า" อีกครั้งเป็นเสียงกระซิบ—ผู้ปลอบใจของเขาทิ้งคำอธิบายหลายข้อไว้ลอยๆ
"Then he killed her," said Wilson.
"แล้วเขาก็ฆ่าเธอ" วิลสันพูด
His mouth dropped open suddenly.
ปากของเขาอ้าออกอย่างกะทันหัน
"Who did?"
"ใครฆ่า"
"I have a way of finding out.
"ผมมีทางสืบหาให้รู้
Vocabulary
- ผม
- phom — I, me (polite, male speaker)
- ไม่
- mai — Not, no (negation particle)
- ได้
- dai — Can, able to, have done
- สังกัด
- sang-kat — Belong to, be affiliated with
- โบสถ์
- bot — Church, temple hall
- ไหน
- nai — Which, where, any
- คุณ
- khun — You (polite), Mr./Mrs./Miss
- ควร
- khuan — Should, ought to
- จะ
- ja — Will, shall (future/intention marker)
- มี
- mi — Have, there is/are
- สัก
- sak — Some, about, approximately
- แห่ง
- haeng — Classifier for places, buildings
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for
- เวลา
- we-la — Time, when
- อย่าง
- yang — Kind, type, manner, like
- นี้
- ni — This
- ต้อง
- tong — Must, have to
- เคย
- khoei — Ever, used to, have experienced
- ไป
- pai — Go, to go
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance
- แต่งงาน
- taeng-ngan — Get married, marry
- ใน
- nai — In, inside, within
- เหรอ
- rǒe — Really? question particle expressing surprise
- ฟัง
- fang — Listen, hear
- นะ
- na — Particle for softening, emphasis, politeness
- สิ
- si — Particle for emphasis or urging
- นั่น
- nan — That, over there
- มัน
- man — It, that (informal pronoun)
- นาน
- nan — Long time, long duration
- มา
- ma — Come, to come
- แล้ว
- laeo — Already, then, and then
- ความ
- khwam — Nominalizer creating abstract nouns
- พยายาม
- pha-ya-yam — Try, attempt, make effort
- การ
- kan — Nominalizer for actions, the act of
- ตอบ
- top — Answer, reply, respond
- ทำให้
- tham-hai — Make, cause to, result in
- จังหวะ
- jang-wa — Rhythm, beat, timing, moment
- โยก
- yok — Sway, rock, swing
- ตัว
- tua — Body, self, classifier for animals/things
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive marker
- เขา
- khao — He, she, they, him, her
- หยุด
- yut — Stop, cease, halt
- ชะงัก
- cha-ngak — Pause abruptly, stop suddenly
- ชั่วครู่
- chua-khru — Moment, brief time, a while
- หนึ่ง
- nueng — One, a, an
- เงียบ
- ngiap — Quiet, silent, still
- สีหน้า
- si-na — Facial expression, countenance
- ครึ่ง
- khrueng — Half
- รู้
- ru — Know, understand
- สับสน
- sap-son — Confused, puzzled, bewildered
- เดิม
- doem — Original, former, old
- ก็
- ko — Also, then, so, particle indicating consequence
- กลับ
- klap — Return, go back, reverse
- ปรากฏ
- pra-kot — Appear, emerge, show up
- ดวงตา
- duang-ta — Eye, eyes
- ซีดจาง
- sit-jang — Pale, faded, faint
- ดู
- du — Look, watch, see, appear
- ลิ้นชัก
- lin-chak — Drawer
- ตรง
- trong — Straight, direct, exactly at
- นั้น
- nan — That
- พูด
- phut — Speak, talk, say
- พร้อม
- phrom — Ready, together with, at the same time
- ชี้
- chi — Point, indicate, show
- ที่
- thi — That, which, at, place
- โต๊ะ
- to — Table, desk
- ทำงาน
- tham-ngan — Work, function, operate
- อัน
- an — Classifier for small objects, one
- เปิด
- poet — Open, turn on
- ใกล้
- klai — Near, close, nearby
- มือ
- mue — Hand
- ที่สุด
- thi-sut — Most, the most, extremely
- อะไร
- a-rai — What, something, anything
- เลย
- loei — At all, beyond, past
- นอกจาก
- nok-jak — Except, besides, apart from
- สาย
- sai — String, line, strap, late
- จูง
- jung — Lead, guide by hand
- สุนัข
- su-nak — Dog
- เล็ก
- lek — Small, little
- ๆ
- repeated — Repetition mark for preceding word
- ราคา
- ra-kha — Price, cost
- แพง
- phaeng — Expensive, costly
- ทำ
- tham — Do, make, perform
- จาก
- jak — From, made of
- หนัง
- nang — Leather, skin, movie
- และ
- lae — And
- เงิน
- ngoen — Money, silver
- ถัก
- thak — Knit, weave, braid
- เหมือน
- mueang — Like, similar to, as if
- เป็น
- pen — Be, is, are, become
- ใหม่
- mai — New, fresh
- ถาม
- tham — Ask, question, inquire
- ยก
- yok — Lift, raise, elevate
- ขึ้น
- khuen — Up, ascend, increase
- จ้อง
- jong — Stare, gaze intently
- มอง
- mong — Look at, gaze, view
- พยักหน้า
- pha-yak-na — Nod, nod head
- เจอ
- joe — Meet, encounter, find
- เมื่อ
- muea — When, while, at the time
- บ่าย
- bai — Afternoon
- วาน
- wan — Yesterday
- เธอ
- thoe — You, she, her (informal)
- บอก
- bok — Tell, say, inform
- เกี่ยวกับ
- kiao-kap — About, concerning, regarding
- แต่
- tae — But, however
- ว่า
- wa — That, say that, quotation marker
- แปลก
- plaek — Strange, unusual, odd
- หมาย
- mai — Mean, intend, signify
- ภรรยา
- phan-ra-ya — Wife
- ซื้อ
- sue — Buy, purchase
- ห่อ
- ho — Wrap, package, parcel
- ด้วย
- duai — With, by means of, also
- กระดาษ
- kra-dat — Paper
- ชำระ
- cham-ra — Pay, settle, cleanse
- ไว้
- wai — Keep, leave, save for later
- บน
- bon — On, upon, above
- เครื่องแป้ง
- khrueang-paeng — Dressing table, vanity
- เห็น
- hen — See, perceive, think
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, about, concerning
- ให้
- hai — Give, let, to, for
- เหตุผล
- het-phon — Reason, rationale, logic
- หลาย
- lai — Many, several, multiple
- สิบ
- sip — Ten
- ข้อ
- kho — Item, point, clause, classifier
- แก่
- kae — To, for (formal), old
- ทำไม
- tham-mai — Why, for what reason
- อาจ
- at — May, might, possibly
- เป็นไปได้
- pen-pai-dai — Possible, can be, feasible
- ได้ยิน
- dai-yin — Hear, able to hear
- คำ
- kham — Word, words, saying
- อธิบาย
- a-thi-bai — Explain, describe, clarify
- เดียวกัน
- diao-kan — Same, identical
- บาง
- bang — Some, certain, thin
- ก่อน
- kon — Before, first, previously
- เพราะ
- phro — Because, since, as
- เริ่ม
- roem — Begin, start, commence
- โอ
- o — Oh, exclamation of surprise or realization
- พระเจ้า
- phra-jao — God, Lord
- อีก
- ik — Again, more, another
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise
- กระซิบ
- kra-sip — Whisper, speak softly
- ผู้
- phu — Person, one who, classifier for people
- ปลอบใจ
- plop-jai — Console, comfort, soothe
- ทิ้ง
- thing — Throw away, abandon, discard
- ลอย
- loi — Float, drift, hover
- ฆ่า
- kha — Kill, murder, slay
- ปาก
- pak — Mouth
- อ้า
- a — Open (mouth), gape
- ออก
- ok — Out, exit, emerge
- กะทันหัน
- ka-than-han — Suddenly, abruptly, unexpectedly
- ใคร
- khrai — Who, whom, anyone
- ทาง
- thang — Way, path, direction, means
- สืบหา
- suep-ha — Investigate, search for, trace
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →