← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 180

English → Thai Full Text Level 7/10

"You're morbid, George," said his friend.

"คุณหดหู่ไปแล้ว จอร์จ" เพื่อนของเขากล่าว

"This has been a strain to you and you don't know what you're saying.

"เรื่องนี้ทำให้คุณเครียดและคุณไม่รู้ว่าคุณกำลังพูดอะไร

You'd better try and sit quiet till morning."

คุณควรพยายามนั่งเงียบๆ จนถึงเช้า"

"He murdered her."

"เขาฆ่าเธอ"

"It was an accident, George."

"มันเป็นอุบัติเหตุ จอร์จ"

Wilson shook his head.

วิลสันส่ายหัว

His eyes narrowed and his mouth widened slightly with the ghost of a superior "Hm!"

ดวงตาของเขาเหลือบแคบลงและปากของเขาเบิกกว้างขึ้นเล็กน้อยพร้อมเสียง "ฮึม!" อย่างรู้ดีเหมือนผี

"I know," he said definitely.

"ผมรู้" เขากล่าวอย่างเด็ดขาด

"I'm one of these trusting fellas and I don't think any harm to nobody, but when I get to know a thing I know it.

"ผมเป็นพวกที่ไว้ใจคนง่ายและไม่คิดร้ายกับใคร แต่เมื่อผมรู้เรื่องอะไรผมก็รู้จริงๆ

It was the man in that car.

มันคือผู้ชายในรถคันนั้น

She ran out to speak to him and he wouldn't stop."

เธอวิ่งออกไปเพื่อพูดกับเขาและเขาไม่ยอมหยุด"

Michaelis had seen this too, but it hadn't occurred to him that there was any special significance in it.

ไมเคลลิสเห็นเรื่องนี้เช่นกัน แต่เขาไม่ได้คิดว่ามันมีความหมายพิเศษอะไร

He believed that Mrs. Wilson had been running away from her husband, rather than trying to stop any particular car.

เขาเชื่อว่าคุณนายวิลสันกำลังวิ่งหนีจากสามีของเธอ มากกว่าพยายามหยุดรถคันใดคันหนึ่ง

"How could she of been like that?"

"เธอจะเป็นแบบนั้นได้อย่างไร"

"She's a deep one," said Wilson, as if that answered the question.

"เธอเป็นคนลึกลับ" วิลสันกล่าว ราวกับว่านั่นตอบคำถาม

"Ah-h-h—"

"อา-า-า—"

He began to rock again, and Michaelis stood twisting the leash in his hand.

เขาเริ่มโยกตัวอีกครั้ง และไมเคลลิสยืนบิดสายจูงในมือของเขา

"Maybe you got some friend that I could telephone for, George?"

"บางทีคุณอาจมีเพื่อนที่ผมจะโทรหาให้ได้ จอร์จ"

This was a forlorn hope—he was almost sure that Wilson had no friend: there was not enough of him for his wife.

นี่เป็นความหวังที่สิ้นหวัง—เขาแทบจะแน่ใจว่าวิลสันไม่มีเพื่อน: เขามีไม่พอแม้แต่สำหรับภรรยาของเขา

He was glad a little later when he noticed a change in the room, a blue quickening by the window, and realized that dawn wasn't far off.

เขารู้สึกดีใจเล็กน้อยในภายหลังเมื่อเขาสังเกตเห็นการเปลี่ยนแปลงในห้อง แสงสีน้ำเงินที่เร่งขึ้นตรงหน้าต่าง และตระหนักว่ารุ่งอรุณอยู่ไม่ไกล

Vocabulary

คุณ
khun — You, polite pronoun; title for people
หดหู่
hòt hùu — Depressed, dejected, downcast, gloomy feeling
ไป
pai — To go, away direction marker
แล้ว
láew — Already, completed action marker, then
เพื่อน
phûean — Friend, companion, peer
ของ
khǎwng — Of, belonging to, possessive marker
เขา
khǎo — He, she, they, third person pronoun
กล่าว
klàao — To say, speak, state formally
เรื่อง
rûeang — Story, matter, subject, about
นี้
níi — This, these, demonstrative pronoun
ทำให้
tham hâi — To make, cause, result in
เครียด
khrîat — Stressed, tense, anxious, under pressure
และ
láe — And, conjunction connecting words or phrases
ไม่
mâi — Not, no, negation particle
รู้
rúu — To know, understand, be aware
ว่า
wâa — That, quotation or complement marker
กำลัง
kamlang — Currently, in the process of, progressive marker
พูด
phûut — To speak, talk, say
อะไร
à-rai — What, something, anything, question word
ควร
khuan — Should, ought to, advisable
พยายาม
phá-yaa-yaam — To try, attempt, make effort
นั่ง
nâng — To sit, be seated
เงียบ
ngîap — Quiet, silent, still, noiseless
repetition mark — Repetition mark indicating duplicated word
จนถึง
jon thǔeng — Until, up to, till
เช้า
cháao — Morning, dawn, early daytime
ฆ่า
khâa — To kill, murder, slay
เธอ
thəə — You, she, her, informal pronoun
มัน
man — It, that, third person pronoun for things/animals
เป็น
pen — To be, is, am, are
อุบัติเหตุ
ù-bàt-tì-hèet — Accident, mishap, unexpected incident
ส่าย
sàai — To shake, sway, wave back and forth
หัว
hǔa — Head, top, leader
ดวงตา
duang-taa — Eye, eyeball, organ of sight
เหลือบ
lùeap — To glance, look briefly, peek
แคบ
khâep — Narrow, tight, confined, not wide
ลง
long — Down, descend, downward direction
ปาก
pàak — Mouth, opening, entrance
เบิก
bə̀ək — To open wide, widen eyes or mouth
กว้าง
gwâang — Wide, broad, spacious, extensive
ขึ้น
khûen — Up, ascend, upward direction
เล็กน้อย
lék-nói — A little, slightly, small amount
พร้อม
phrɔ́ɔm — Ready, together with, along with
เสียง
sǐang — Sound, voice, noise, tone
ฮึม
huem — Hmm, interjection expressing thought or doubt
อย่าง
yàang — Type, kind, manner, way, like
รู้ดี
rúu-dii — To know well, be fully aware
เหมือน
mǔean — Like, similar to, as if, same as
ผี
phǐi — Ghost, spirit, supernatural being
ผม
phǒm — I, me, polite male first person pronoun
เด็ดขาด
dèt-khàat — Decisive, absolute, firm, resolute
พวก
phûak — Group, people, they, collective classifier
ที่
thîi — That, which, where, relative pronoun or place
ไว้ใจ
wái-jai — To trust, have confidence in, rely on
คน
khon — Person, people, human classifier
ง่าย
ngâai — Easy, simple, not difficult
คิด
khít — To think, consider, ponder, believe
ร้าย
ráai — Bad, evil, wicked, harmful
กับ
kàp — With, and, to, preposition
ใคร
khrai — Who, whom, someone, question word
แต่
tàe — But, however, only, yet
เมื่อ
mûea — When, while, at the time
ก็
kɔ̂ɔ — Also, then, therefore, particle for emphasis
จริง
jing — True, real, genuine, actually
คือ
khuue — Is, to be, equals, that is
ผู้ชาย
phûu-chaai — Man, male person, gentleman
ใน
nai — In, inside, within, among
รถ
rót — Car, vehicle, automobile
คัน
khan — Classifier for vehicles, also handle
นั้น
nán — That, those, demonstrative pronoun for distant objects
วิ่ง
wîng — To run, sprint, move quickly
ออก
ɔ̀ɔk — Out, exit, emerge, come out
เพื่อ
phûea — For, in order to, so that
ยอม
yɔɔm — To agree, consent, accept, yield
หยุด
yùt — To stop, halt, cease, pause
เห็น
hěn — To see, perceive, witness, observe
เช่นกัน
chên-gan — Also, as well, likewise, too
ได้
dâi — Can, able to, get, past tense marker
มี
mii — To have, there is, exist
ความหมาย
khwaam-mǎai — Meaning, significance, definition, sense
พิเศษ
phí-sèet — Special, particular, extraordinary, unique
เชื่อ
chûea — To believe, trust, have faith
คุณนาย
khun-naai — Mrs., lady, mistress, married woman title
หนี
nǐi — To flee, escape, run away
จาก
jàak — From, away from, since
สามี
sǎa-mii — Husband, spouse, married man
มาก
mâak — Much, many, very, a lot
กว่า
gwàa — More than, comparative marker, exceed
ใด
dai — Any, which, whatever, question word formal
หนึ่ง
nùeng — One, single, first, numeral
จะ
jà — Will, shall, future tense marker
แบบ
bàep — Type, style, model, pattern, manner
อย่างไร
yàang-rai — How, in what way, what manner
ลึกลับ
lúek-láp — Mysterious, enigmatic, secretive, puzzling
ราว
raao — About, approximately, around, like
นั่น
nân — That, over there, distant demonstrative
ตอบ
tɔ̀ɔp — To answer, reply, respond
คำถาม
kham-thǎam — Question, inquiry, interrogative
เริ่ม
rə̂əm — To begin, start, commence, initiate
โยก
yôok — To rock, sway, shake side to side
ตัว
tua — Body, self, classifier for animals/objects
อีก
ìik — Again, more, another, additional
ครั้ง
khráng — Time, occasion, instance, classifier
ยืน
yuuen — To stand, be standing upright
บิด
bìt — To twist, turn, wring, rotate
สาย
sǎai — String, cord, line, late
จูง
juung — To lead, guide by hand, pull along
มือ
muu — Hand, arm, manual
บางที
baang-thii — Maybe, perhaps, possibly, sometimes
อาจ
àat — May, might, possibly, could
โทร
thoo — To telephone, call, phone
หา
hǎa — To look for, seek, find
ให้
hâi — To give, let, allow, for
นี่
nîi — This, here, informal demonstrative
ความหวัง
khwaam-wǎng — Hope, expectation, optimism
สิ้นหวัง
sîn-wǎng — Hopeless, desperate, without hope
แทบ
thâep — Almost, nearly, hardly, barely
แน่ใจ
nâe-jai — Sure, certain, confident, convinced
พอ
phɔɔ — Enough, sufficient, when, as soon as
แม้แต่
máe-tàe — Even, even though, including
สำหรับ
sǎm-ràp — For, intended for, regarding
ภรรยา
phan-rá-yaa — Wife, spouse, married woman
รู้สึก
rúu-sùek — To feel, sense, perceive emotionally
ดีใจ
dii-jai — Happy, glad, pleased, delighted
ภายหลัง
phaai-lǎng — Later, afterwards, subsequently, after
สังเกต
sǎng-kèet — To observe, notice, remark, watch
การ
kaan — Nominalizer, action, affair, the act of
เปลี่ยนแปลง
plìian-plɛɛng — To change, alter, transform, modify
ห้อง
hɔ̂ɔng — Room, chamber, compartment
แสง
sɛ̌ɛng — Light, ray, brightness, illumination
สี
sǐi — Color, hue, shade, paint
น้ำเงิน
nám-ngəən — Blue color, azure
เร่ง
rêng — To accelerate, speed up, hasten, urge
ตรง
trong — Straight, direct, exactly at
หน้าต่าง
nâa-tàang — Window, opening in wall
ตระหนัก
trà-nàk — To realize, be aware, recognize
รุ่งอรุณ
rûng-à-run — Dawn, daybreak, early morning light
อยู่
yùu — To be located, stay, live, exist
ไกล
klai — Far, distant, remote, away
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →