← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 184

English → Thai Full Text Level 7/10

The chauffeur—he was one of Wolfshiem's protégés—heard the shots—afterwards he could only say that he hadn't thought anything much about them.

คนขับรถ ซึ่งเป็นหนึ่งในผู้ได้รับการอุปถัมภ์จากวูล์ฟ์ชีม ได้ยินเสียงปืน ภายหลังเขาพูดได้เพียงว่าเขาไม่ได้คิดอะไรมากเกี่ยวกับเสียงนั้น

I drove from the station directly to Gatsby's house and my rushing anxiously up the front steps was the first thing that alarmed anyone.

ผมขับรถจากสถานีตรงไปที่บ้านของแกตส์บี้ และการที่ผมรีบวิ่งขึ้นบันไดหน้าบ้านอย่างกังวลเป็นสิ่งแรกที่ทำให้ใครๆ ตกใจ

But they knew then, I firmly believe.

แต่พวกเขารู้ในตอนนั้น ผมเชื่อมั่นเช่นนั้น

With scarcely a word said, four of us, the chauffeur, butler, gardener, and I hurried down to the pool.

โดยแทบไม่ได้พูดอะไร พวกเราสี่คน คนขับรถ พ่อบ้าน คนสวน และผม รีบลงไปที่สระว่ายน้ำ

There was a faint, barely perceptible movement of the water as the fresh flow from one end urged its way toward the drain at the other.

มีการเคลื่อนไหวของน้ำอย่างจางๆ แทบจะสังเกตไม่เห็น ขณะที่กระแสน้ำสดจากปลายด้านหนึ่งผลักดันไปยังท่อระบายที่อีกด้านหนึ่ง

With little ripples that were hardly the shadows of waves, the laden mattress moved irregularly down the pool.

ด้วยระลอกคลื่นเล็กๆ ที่แทบจะไม่ใช่เงาของคลื่น ที่นอนที่มีน้ำหนักเคลื่อนที่อย่างไม่สม่ำเสมอลงไปในสระ

A small gust of wind that scarcely corrugated the surface was enough to disturb its accidental course with its accidental burden.

ลมพัดเล็กน้อยที่แทบจะไม่ทำให้ผิวน้ำเป็นระลอกก็เพียงพอที่จะรบกวนเส้นทางที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญพร้อมกับภาระที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญ

The touch of a cluster of leaves revolved it slowly, tracing, like the leg of transit, a thin red circle in the water.

การสัมผัสของกลุ่มใบไม้ทำให้มันหวนช้าๆ ขีดเส้นเหมือนขาของเครื่องมือสำรวจ เป็นวงกลมสีแดงบางๆ ในน้ำ

It was after we started with Gatsby toward the house that the gardener saw Wilson's body a little way off in the grass, and the holocaust was complete.

หลังจากที่พวกเราเริ่มเคลื่อนตัวกับแกตส์บี้ไปยังบ้าน คนสวนจึงเห็นศพของวิลสันอยู่ห่างออกไปเล็กน้อยในหญ้า และหายนะก็สมบูรณ์

After two years I remember the rest of that day, and that night and the next day, only as an endless drill of police and photographers and newspaper men in and out of Gatsby's front door.

หลังจากสองปี ผมจำส่วนที่เหลือของวันนั้น และคืนนั้นและวันถัดไป เพียงแค่เป็นขบวนแห่ไม่รู้จบของตำรวจและช่างภาพและนักข่าวเข้าออกประตูหน้าบ้านของแกตส์บี้

Vocabulary

คน
khon — person, people, human being
ขับ
khap — to drive, operate a vehicle
รถ
rot — car, vehicle, automobile
ซึ่ง
sueng — which, that, who (relative pronoun)
เป็น
pen — to be, is, am, are
หนึ่ง
nueng — one, single, a, an
ใน
nai — in, inside, within, among
ผู้
phu — person who, one who (formal prefix)
ได้
dai — can, able to, to get, to receive
รับ
rap — to receive, accept, take, pick up
การ
kan — nominalizing prefix, the act of, affair
จาก
chak — from, by, out of
ได้ยิน
dai yin — to hear, have heard
เสียง
siang — sound, noise, voice
ปืน
puen — gun, firearm, pistol
ภายหลัง
phai lang — later, afterwards, subsequently
เขา
khao — he, she, they, him, her
พูด
phut — to speak, talk, say
เพียง
phiang — only, just, merely
ว่า
wa — that, to say that (quotation marker)
ไม่
mai — no, not, negation particle
คิด
khit — to think, believe, consider
อะไร
arai — what, something, anything
มาก
mak — much, many, very, a lot
เกี่ยวกับ
kiao kap — about, concerning, regarding, related to
นั้น
nan — that, those (demonstrative)
ผม
phom — I, me (male speaker, polite)
สถานี
sathani — station, depot, terminal
ตรง
trong — straight, direct, exact, right at
ไป
pai — to go, away, to
ที่
thi — at, place, that, which
บ้าน
ban — house, home, residence
ของ
khong — of, belonging to, possessive marker
และ
lae — and, with, also
รีบ
rip — to hurry, rush, hasten
วิ่ง
wing — to run, jog, sprint
ขึ้น
kheun — up, upward, to go up, to ascend
บันได
bandai — stairs, staircase, ladder
หน้า
na — face, front, page, next
อย่าง
yang — manner, way, type, kind, like
กังวล
kangwon — worried, anxious, concerned
สิ่ง
sing — thing, object, matter
แรก
raek — first, initial, early
ทำให้
tham hai — to make, cause, to result in
ใคร
khrai — who, whom, anyone, someone
repeated — repetition marker for preceding word
ตก
tok — to fall, drop, descend
ใจ
chai — heart, mind, spirit, feeling
แต่
tae — but, however, yet
พวก
phuak — group, gang, plural marker for people
รู้
ru — to know, understand, be aware
ตอน
ton — time, period, moment, episode
เชื่อ
cheuea — to believe, trust, have faith
มั่น
man — firm, stable, confident, sure
เช่น
chen — such as, like, for example
โดย
doi — by, via, through, by means of
แทบ
thaep — almost, nearly, hardly
เรา
rao — we, us, I (informal)
สี่
si — four, the number 4
พ่อ
pho — father, dad, parent
สวน
suan — garden, park, orchard
ลง
long — down, downward, to descend
สระ
sa — pool, pond, swimming pool
ว่าย
wai — to swim
น้ำ
nam — water, liquid, juice
มี
mi — to have, there is, to exist
เคลื่อนไหว
khluean wai — to move, motion, movement
จาง
chang — faint, dim, pale, light
จะ
cha — will, shall, future marker, to be about to
สังเกต
sangket — to observe, notice, detect
เห็น
hen — to see, perceive, visible
ขณะ
khana — moment, while, time, during
กระแส
krasae — current, flow, stream, trend
สด
sot — fresh, live, vivid, bright
ปลาย
plai — end, tip, late, final part
ด้าน
dan — side, aspect, field, area
ผลักดัน
phlak dan — to push, propel, drive forward
ยัง
yang — still, yet, also, to
ท่อ
tho — pipe, tube, conduit
ระบาย
rabai — to drain, discharge, ventilate
อีก
ik — again, more, another, other
ด้วย
duai — also, too, with, by means of
ระลอก
ralok — wave, ripple, surge
คลื่น
khluen — wave, ripple, undulation
เล็ก
lek — small, little, tiny
ใช่
chai — yes, correct, right, to be
เงา
ngao — shadow, shade, reflection
ที่นอน
thi non — mattress, bed, place to sleep
น้ำหนัก
namnak — weight, mass, heaviness
เคลื่อนที่
khluean thi — to move, travel, locomotion
สม่ำเสมอ
saman samoea — regular, consistent, steady, uniform
ลม
lom — wind, air, breath
พัด
phat — to blow, fan, waft
เล็กน้อย
lek noi — a little, slightly, a bit
ผิว
phiu — skin, surface, complexion
ก็
ko — also, then, thus, particle indicating consequence
เพียงพอ
phiang pho — sufficient, enough, adequate
รบกวน
rop kuan — to disturb, bother, interrupt
เส้นทาง
sen thang — path, route, way, course
เกิด
koet — to occur, happen, be born, arise
บังเอิญ
bang oen — by chance, accidentally, coincidentally
พร้อม
phrom — ready, together, complete, with
กับ
kap — with, and, to, together with
ภาระ
phara — burden, load, responsibility, duty
สัมผัส
samphat — to touch, feel, contact, sensation
กลุ่ม
klum — group, cluster, bunch
ใบไม้
bai mai — leaf, leaves, foliage
มัน
man — it, that, he, she (informal)
ช้า
cha — slow, slowly, late
ขีด
khit — to draw, scratch, stroke, line
เส้น
sen — line, strand, string, thread
เหมือน
muean — like, similar to, as if, same as
ขา
kha — leg, side, part, trip
เครื่องมือ
khrueang mue — tool, instrument, equipment
สำรวจ
samruat — to survey, explore, investigate
วงกลม
wong klom — circle, round shape
สี
si — color, hue, paint
แดง
daeng — red, crimson, scarlet
บาง
bang — thin, some, certain, light
หลังจาก
lang chak — after, following, subsequent to
เริ่ม
roem — to begin, start, commence
เคลื่อนตัว
khluean tua — to move, shift position
จึง
chueng — therefore, thus, then, so
ศพ
sop — corpse, dead body, remains
อยู่
yu — to be, stay, live, located at
ห่าง
hang — far, distant, apart, away
ออก
ok — out, off, away, to exit
หญ้า
ya — grass, lawn, herb
หายนะ
hai na — disaster, catastrophe, calamity
สมบูรณ์
sombun — complete, perfect, whole, intact
สอง
song — two, the number 2
ปี
pi — year, age
จำ
cham — to remember, recall, memorize
ส่วน
suan — part, portion, section, share
เหลือ
luea — to remain, be left over, surplus
วัน
wan — day, daytime, date
คืน
khuen — night, evening, to return
ถัดไป
that pai — next, following, subsequent
แค่
khae — only, just, merely
จบ
chop — to end, finish, conclude, graduate
ตำรวจ
tamruat — police, policeman, law enforcement
ช่าง
chang — craftsman, technician, mechanic, skilled worker
ภาพ
phap — picture, image, photo, scene
นัก
nak — expert, scholar, person engaged in activity
ข่าว
khao — news, information, report
เข้า
khao — to enter, go in, into
ประตู
pratu — door, gate, entrance
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →