← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 187

English → Thai Full Text Level 7/10

I went back to the drawing-room and thought for an instant that they were chance visitors, all these official people who suddenly filled it.

ผมกลับไปที่ห้องรับแขกและคิดชั่วขณะหนึ่งว่าพวกเขาคือผู้มาเยือนโดยบังเอิญ คนทางการเหล่านี้ทั้งหมดที่เข้ามาเต็มห้องอย่างกะทันหัน

But, though they drew back the sheet and looked at Gatsby with shocked eyes, his protest continued in my brain:

แต่แม้ว่าพวกเขาจะดึงผ้าคลุมออกและมองแก็ตสบีด้วยดวงตาที่ตกใจ คำประท้วงของเขายังคงดังอยู่ในสมองของผม

"Look here, old sport, you've got to get somebody for me.

"ฟังนะเพื่อนเก่า คุณต้องหาใครสักคนให้ผม

You've got to try hard.

คุณต้องพยายามอย่างหนัก

I can't go through this alone."

ผมไม่สามารถผ่านเรื่องนี้ไปคนเดียวได้"

Someone started to ask me questions, but I broke away and going upstairs looked hastily through the unlocked parts of his desk—he'd never told me definitely that his parents were dead.

มีคนเริ่มถามคำถามกับผม แต่ผมหลุดออกมาและขึ้นไปข้างบนมองผ่านส่วนที่ไม่ล็อกของโต๊ะทำงานของเขาอย่างรีบร้อน—เขาไม่เคยบอกผมอย่างแน่ชัดเลยว่าพ่อแม่ของเขาเสียชีวิตแล้ว

But there was nothing—only the picture of Dan Cody, a token of forgotten violence, staring down from the wall.

แต่ไม่มีอะไรเลย—มีเพียงภาพของแดน โคดี สัญลักษณ์ของความรุนแรงที่ถูกลืม จ้องมองลงมาจากผนัง

Next morning I sent the butler to New York with a letter to Wolfshiem, which asked for information and urged him to come out on the next train.

เช้าวันรุ่งขึ้นผมส่งพ่อบ้านไปนิวยอร์กพร้อมจดหมายถึงวูล์ฟไชม์ ซึ่งขอข้อมูลและเร่งรัดให้เขามาในรถไฟขบวนถัดไป

That request seemed superfluous when I wrote it.

คำขอนั้นดูเหมือนเกินความจำเป็นเมื่อผมเขียนมัน

I was sure he'd start when he saw the newspapers, just as I was sure there'd be a wire from Daisy before noon—but neither a wire nor Mr. Wolfshiem arrived; no one arrived except more police and photographers and newspaper men.

ผมมั่นใจว่าเขาจะเริ่มต้นเมื่อเห็นหгазพิมพ์ เช่นเดียวกับที่ผมมั่นใจว่าจะมีโทรเลขจากเดซี่ก่อนเที่ยง—แต่ทั้งโทรเลขและนายวูล์ฟไชม์ไม่มาถึง ไม่มีใครมาเลยนอกจากตำรวจช่างภาพและนักข่าวเพิ่มเติม

When the butler brought back Wolfshiem's answer I began to have a feeling of defiance, of scornful solidarity between Gatsby and me against them all.

เมื่อพ่อบ้านนำคำตอบของวูล์ฟไชม์กลับมา ผมเริ่มมีความรู้สึกขัดขืน มีความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันอย่างดูถูกเหยียดหยามระหว่างแก็ตสบีกับผมต่อต้านพวกเขาทั้งหมด

Dear Mr. Carraway.

เรียน คุณแคร์ราเวย์

This has been one of the most terrible shocks of my life to me I hardly can believe it that it is true at all.

นี่เป็นหนึ่งในความตกใจที่แย่ที่สุดในชีวิตของผม ผมแทบไม่เชื่อเลยว่ามันเป็นความจริง

Vocabulary

ผม
phom — I, me (polite, male speaker)
กลับ
klap — to return, go back
ไป
pai — to go
ที่
thi — at, that, which (relative pronoun/preposition)
ห้อง
hong — room
รับแขก
rap khaek — living room, guest reception room
และ
lae — and
คิด
khit — to think
ชั่วขณะ
chua khana — moment, brief period of time
หนึ่ง
nueng — one
ว่า
wa — that (conjunction for reported speech)
พวก
phuak — group, they (plural marker)
เขา
khao — he, she, they
คือ
khue — to be, is
ผู้
phu — person, one who (prefix)
มา
ma — to come
เยือน
yuean — to visit (formal)
โดย
doi — by, by means of
บังเอิญ
bang-oen — by chance, accidentally, coincidentally
คน
khon — person, people
ทางการ
thang kan — official, governmental
เหล่า
lao — group, those (plural marker)
นี้
ni — this, these
ทั้งหมด
thang mot — all, entire, whole
เข้า
khao — to enter, go in
เต็ม
tem — full, filled
อย่าง
yang — manner, way, type
กะทันหัน
ka-than-han — suddenly, abruptly
แต่
tae — but, however
แม้
mae — even, even though, although
จะ
cha — will, shall (future/indefinite marker)
ดึง
dueng — to pull, drag
ผ้า
pha — cloth, fabric
คลุม
khlum — to cover, covering
ออก
ok — out, exit, to come out
มอง
mong — to look, gaze at
ด้วย
duai — with, also, too
ดวงตา
duang ta — eyes (formal/literary)
ตกใจ
tok jai — startled, shocked, frightened
คำ
kham — word, classifier for words
ประท้วง
prathuan — to protest, objection
ของ
khong — of, belonging to, possessive marker
ยังคง
yang khong — still, continue to, remain
ดัง
dang — loud, famous, mentioned
อยู่
yu — to be, to stay, exist (continuous marker)
ใน
nai — in, inside
สมอง
samong — brain, mind
ฟัง
fang — to listen, hear
นะ
na — particle for emphasis, softening (polite suggestion)
เพื่อน
phuean — friend
เก่า
kao — old, former
คุณ
khun — you (polite), Mr./Ms.
ต้อง
tong — must, have to, need to
หา
ha — to look for, search, find
ใคร
khrai — who, someone
สัก
sak — some, about, particle for indefinite amount
ให้
hai — to give, for, let, allow
พยายาม
phayayam — to try, attempt, make effort
หนัก
nak — heavy, hard, difficult, intense
ไม่
mai — not, no (negation)
สามารถ
samат — can, able to, capable
ผ่าน
phan — to pass, go through
เรื่อง
rueang — story, matter, subject, about
เดียว
diao — single, only, same, alone
ได้
dai — can, able to, to get, have (past/result marker)
มี
mi — to have, there is/are
เริ่ม
roem — to begin, start
ถาม
tham — to ask, question
คำถาม
kham tham — question
กับ
kap — with, and, to
หลุด
lut — to slip out, escape, come loose
ขึ้น
khuen — up, to go up, rise (directional)
ข้างบน
khang bon — above, upstairs, on top
ส่วน
suan — part, portion, section
ล็อก
lok — to lock
โต๊ะ
to — table, desk
ทำงาน
tham ngan — to work, working
รีบร้อน
rip ron — hurried, rushed, urgent
เคย
khoei — ever, used to (past experience marker)
บอก
bok — to tell, say, inform
แน่ชัด
nae chat — certain, definite, clear
เลย
loei — at all, really (emphasis particle)
พ่อแม่
pho mae — parents, father and mother
เสีย
sia — to lose, broken, damaged (negative result marker)
ชีวิต
chiwit — life
แล้ว
laeo — already, then, completed (aspect marker)
อะไร
arai — what, something, anything
เพียง
phiang — only, merely, just
ภาพ
phap — picture, image, photograph
สัญลักษณ์
sanyalak — symbol, sign
ความ
khwam — nominalizer, state of being (prefix for abstract nouns)
รุนแรง
run raeng — violent, severe, intense
ถูก
thuk — correct, to be (passive marker), cheap
ลืม
luem — to forget
จ้อง
chong — to stare, gaze intently
ลง
long — down, to go down, descend (directional)
จาก
chak — from
ผนัง
phanang — wall
เช้า
chao — morning
วัน
wan — day
รุ่งขึ้น
rung khuen — next day, following day
ส่ง
song — to send, deliver
พ่อบ้าน
pho ban — butler, male housekeeper, steward
พร้อม
phrom — ready, together with, along with
จดหมาย
chotmai — letter, mail
ถึง
thueng — to, until, to reach
ซึ่ง
sueng — which, that (relative pronoun)
ขอ
kho — to ask for, request
ข้อมูล
khomun — information, data
เร่งรัด
reng rat — to urge, expedite, hasten
รถไฟ
rot fai — train, railway
ขบวน
khabuan — procession, train (classifier)
ถัดไป
that pai — next, following
นั้น
nan — that, those
ดู
du — to look, watch, see
เหมือน
muean — like, similar to, as if
เกิน
koen — to exceed, more than, excessively
จำเป็น
cham-pen — necessary, essential
เมื่อ
mueา — when, while
เขียน
khian — to write
มัน
man — it, that (informal pronoun)
มั่นใจ
man jai — confident, certain, sure
เริ่มต้น
roem ton — to begin, start, commence
เห็น
hen — to see, perceive
หนังสือพิมพ์
nangsuephim — newspaper
เช่นเดียวกับ
chen diao kap — as well as, likewise, similarly
โทรเลข
thoralek — telegram, telegraph
ก่อน
kon — before, first, previously
เที่ยง
thiang — noon, midday
ทั้ง
thang — both, all, entire
นาย
nai — Mr., master, boss
นอกจาก
nok chak — besides, except for, apart from
ตำรวจ
tamruat — police
ช่างภาพ
chang phap — photographer
นักข่าว
nak khao — journalist, reporter
เพิ่มเติม
phoem toem — additional, more, extra
นำ
nam — to lead, bring, take
คำตอบ
kham top — answer, response
รู้สึก
ru suek — to feel, sense
ขัดขืน
khat khuen — to resist, oppose, defy
เป็น
pen — to be, is, are
ดูถูกเหยียดหยาม
du thuk yiat yam — to despise, scorn, look down upon contemptuously
ระหว่าง
ra wang — between, during, among
ต่อต้าน
to tan — to oppose, resist, against
เรียน
rian — to study, learn, dear (letter greeting)
นี่
ni — this, here (spoken form)
แย่
yae — bad, terrible, worse
ที่สุด
thi sut — most, the most, superlative marker
แทบ
thaep — almost, nearly
เชื่อ
cheua — to believe, trust
จริง
ching — real, true, really
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →