The Great Gatsby — Page 188
Such a mad act as that man did should make us all think.
การกระทำที่บ้าบิ่นของชายคนนั้นควรทำให้พวกเราทุกคนคิด
I cannot come down now as I am tied up in some very important business and cannot get mixed up in this thing now.
ผมไม่สามารถลงไปได้ตอนนี้เพราะผมติดธุระที่สำคัญมากและไม่สามารถเข้าไปยุ่งเกี่ยวกับเรื่องนี้ได้ตอนนี้
If there is anything I can do a little later let me know in a letter by Edgar.
ถ้ามีอะไรที่ผมสามารถทำได้ในภายหลังให้แจ้งผมทราบในจดหมายโดยเอ็ดการ์
I hardly know where I am when I hear about a thing like this and am completely knocked down and out.
ผมแทบจะไม่รู้ว่าอยู่ที่ไหนเมื่อได้ยินเรื่องแบบนี้และเสียขวัญอย่างสิ้นเชิง
Yours truly
ด้วยความจริงใจ
Meyer Wolfshiem
เมเยอร์ วูล์ฟ์ไชม์
and then hasty addenda beneath:
และจากนั้นมีข้อความเพิ่มเติมอย่างรีบเร่งด้านล่าง:
Let me know about the funeral etc do not know his family at all.
แจ้งผมเกี่ยวกับงานศพ ฯลฯ ไม่รู้จักครอบครัวของเขาเลย
When the phone rang that afternoon and Long Distance said Chicago was calling I thought this would be Daisy at last.
เมื่อโทรศัพท์ดังในบ่ายวันนั้นและทางไกลบอกว่าชิคาโกกำลังโทรมาผมคิดว่านี่คงเป็นเดซี่ในที่สุด
But the connection came through as a man's voice, very thin and far away.
แต่สายที่เชื่อมต่อมาเป็นเสียงของผู้ชายที่แผ่วเบาและห่างไกลมาก
"This is Slagle speaking …"
"นี่สแลเกิลพูดครับ …"
"Yes?" The name was unfamiliar.
"ใช่?" ชื่อนี้ไม่คุ้นเคย
"Hell of a note, isn't it? Get my wire?"
"เรื่องแย่จริงใช่ไหม? ได้รับโทรเลขของผมไหม?"
"There haven't been any wires."
"ไม่มีโทรเลขใด ๆ เลย"
"Young Parke's in trouble," he said rapidly.
"ยังพาร์คมีปัญหา" เขาพูดอย่างรวดเร็ว
"They picked him up when he handed the bonds over the counter.
"พวกเขาจับเขาตัวเมื่อเขายื่นพันธบัตรข้ามเคาน์เตอร์
They got a circular from New York giving 'em the numbers just five minutes before.
พวกเขาได้รับจดหมายเวียนจากนิวยอร์กที่ให้หมายเลขพวกนั้นเพียงห้านาทีก่อนหน้านี้
What d'you know about that, hey?
คุณรู้อะไรเกี่ยวกับเรื่องนั้นบ้าง, เฮ้ย?
You never can tell in these hick towns—"
คุณไม่มีทางรู้ได้เลยในเมืองบ้านนอกพวกนี้—"
"Hello!" I interrupted breathlessly.
"ว่าไง!" ผมขัดจังหวะอย่างหอบ
"Look here—this isn't Mr. Gatsby.
"ฟังนะ—นี่ไม่ใช่มิสเตอร์แกตส์บี
Mr. Gatsby's dead."
มิสเตอร์แกตส์บีตายแล้ว"
There was a long silence on the other end of the wire, followed by an exclamation … then a quick squawk as the connection was broken.
มีความเงียบยาวนานที่อีกด้านหนึ่งของสายตามด้วยเสียงอุทาน … จากนั้นเสียงกรีดร้องสั้น ๆ ขณะที่สายถูกตัด
Vocabulary
- การ
- gaan — prefix used to nominalize verbs into nouns
- กระทำ
- gra-tham — to commit, perform, or do (formal)
- ที่
- tee — that, which; at, place; classifier for locations
- ของ
- khawng — of, belonging to; thing, item
- ชาย
- chaai — man, male
- คน
- khon — person, people; classifier for humans
- นั้น
- nan — that, those (distant demonstrative)
- ควร
- khuan — should, ought to, advisable
- ทำให้
- tham-hai — to cause, make, result in
- พวก
- phuak — group, plural marker for people
- เรา
- rao — we, us; I (informal)
- ทุก
- thuk — every, all, each
- คิด
- khit — to think, consider, ponder
- ผม
- phom — I, me (polite, male speaker)
- ไม่
- mai — not, no (negation marker)
- สามารถ
- saa-maat — can, able to, capable
- ลง
- long — down, descend; to write down
- ไป
- pai — to go; directional auxiliary verb
- ได้
- dai — can, able; to get, receive
- ตอน
- tawn — time, period, episode, section
- นี้
- nee — this, these (near demonstrative)
- เพราะ
- phraw — because, since, due to
- ติด
- tit — stuck, attached; busy with
- ธุระ
- thu-ra — business, errand, affair, task
- สำคัญ
- sam-khan — important, significant, crucial
- มาก
- maak — very, much, many, a lot
- และ
- lae — and, with
- เข้า
- khao — to enter, go in; directional verb
- ยุ่ง
- yung — busy, complicated, messy, tangled
- เกี่ยว
- kiao — to involve, relate to, concern
- กับ
- gap — with, and, to
- เรื่อง
- reuang — story, matter, affair, subject
- ถ้า
- thaa — if, in case
- มี
- mee — to have, exist, there is
- อะไร
- a-rai — what, something, anything
- ทำ
- tham — to do, make, perform
- ใน
- nai — in, inside, within
- ภายหลัง
- phaai-lang — later, afterwards, in the future
- ให้
- hai — to give; to let, allow
- แจ้ง
- jaeng — to inform, notify, report
- ทราบ
- saap — to know, be informed (formal)
- จดหมาย
- jot-maai — letter, mail, correspondence
- โดย
- dooi — by, by means of, via
- แทบ
- thaep — almost, nearly, hardly
- จะ
- ja — will, shall; auxiliary verb
- รู้
- ruu — to know, understand, realize
- ว่า
- waa — that (conjunction); to say
- อยู่
- yuu — to be (located), stay, live
- ที่ไหน
- tee-nai — where, what place
- เมื่อ
- meuua — when, while, upon
- ยิน
- yin — to hear, listen
- แบบ
- baep — style, type, kind, manner
- เสีย
- sia — broken, damaged; to lose
- ขวัญ
- khwan — morale, spirit, courage
- อย่าง
- yaang — kind, type; manner, way
- สิ้นเชิง
- sin-choeng — completely, utterly, entirely
- ด้วย
- duai — with, by, also, too
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix for abstract nouns
- จริงใจ
- jing-jai — sincere, genuine, honest, truthful
- จาก
- jaak — from, since
- ข้อความ
- khaw-khwaam — message, text, content
- เพิ่มเติม
- phoem-toem — additional, extra, supplementary
- รีบเร่ง
- reep-reng — urgent, rushed, hurried
- ด้าน
- daan — side, aspect, area, field
- ล่าง
- laang — below, bottom, lower, under
- งาน
- ngaan — work, job, event, party
- ศพ
- sop — corpse, dead body, funeral
- ฯลฯ
- la-la — et cetera, and so on
- รู้จัก
- ruu-jak — to know, be acquainted with
- ครอบครัว
- khrawp-khrua — family, household
- เขา
- khao — he, she, they, him, her
- เลย
- loei — at all; past, beyond
- โทรศัพท์
- tho-ra-sap — telephone, phone
- ดัง
- dang — loud, famous; to ring, sound
- บ่าย
- baai — afternoon
- วัน
- wan — day
- ทาง
- thaang — way, path, direction; side
- ไกล
- glai — far, distant, remote
- บอก
- bawk — to tell, say, inform
- กำลัง
- gam-lang — currently, in the process of; strength
- โทร
- tho — to call, telephone (short form)
- มา
- maa — to come; directional auxiliary verb
- นี่
- nee — this, here; hey
- คง
- khong — probably, likely, must be
- เป็น
- pen — to be, is, am, are
- ที่สุด
- tee-sut — most, the most, extremely
- แต่
- tae — but, however, only
- สาย
- saai — line, cord; late
- เชื่อมต่อ
- cheuuam-taw — to connect, link
- เสียง
- siang — sound, voice, noise
- ผู้ชาย
- phuu-chaai — man, male, gentleman
- ห่างไกล
- haang-glai — far away, distant, remote
- พูด
- phuut — to speak, talk, say
- ครับ
- khrap — polite particle (male speaker)
- ใช่
- chai — yes, correct, right
- ชื่อ
- cheuua — name, to be named
- คุ้นเคย
- khun-khoei — familiar, accustomed to, well-known
- แย่
- yae — bad, terrible, awful
- จริง
- jing — true, real, really
- ไหม
- mai — question particle (yes/no questions)
- รับ
- rap — to receive, accept, get
- ใด
- dai — any, which, what (formal)
- ยัง
- yang — still, yet, also
- ปัญหา
- pan-haa — problem, issue, difficulty
- รวดเร็ว
- ruat-reo — fast, quick, rapid, swift
- จับ
- jap — to catch, grab, hold, arrest
- ตัว
- tua — body, self; classifier for animals
- ยื่น
- yeuun — to submit, hand over, extend
- ข้าม
- khaam — to cross, go across, over
- เคาน์เตอร์
- khaon-toeu — counter, desk
- หมายเลข
- maai-lek — number, numeral
- เพียง
- phiang — only, just, merely
- ห้า
- haa — five
- นาที
- naa-thee — minute (time)
- ก่อน
- gawn — before, previously, earlier
- หน้า
- naa — face, front, page; next
- คุณ
- khun — you (polite); Mr., Ms., Mrs.
- บ้าง
- baang — some, a little; question particle
- เฮ้ย
- hoei — hey, exclamation to get attention
- เมือง
- meuuang — city, town, country
- บ้านนอก
- baan-nawk — countryside, rural area, provinces
- ไง
- ngai — how, what (informal question word)
- ขัด
- khat — to interrupt, obstruct, conflict
- จังหวะ
- jang-wa — rhythm, beat, moment, timing
- ฟัง
- fang — to listen, hear
- นะ
- na — particle for softening or emphasis
- มิสเตอร์
- mit-toeu — mister, Mr.
- ตาย
- taai — to die, dead, death
- แล้ว
- laeo — already, then, and then
- เงียบ
- ngiap — quiet, silent, still
- ยาวนาน
- yaao-naan — long, lengthy, prolonged (time)
- อีก
- eek — again, more, another
- หนึ่ง
- neung — one
- ตาม
- taam — to follow, according to, along
- สั้น
- san — short, brief
- ขณะ
- kha-na — moment, while, during
- ถูก
- thuuk — correct, cheap; to be (passive marker)
- ตัด
- tat — to cut, disconnect, interrupt
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →