The Great Gatsby — Page 192
" and he must have heard me, for he went on nervously:
" และเขาคงได้ยินฉันเพราะเขาพูดต่อไปอย่างประหม่า:
"What I called up about was a pair of shoes I left there.
"สิ่งที่ผมโทรมาก็เพื่อรองเท้าสักคู่ที่ผมทิ้งไว้ที่นั่น
I wonder if it'd be too much trouble to have the butler send them on.
ไม่ทราบว่ามันจะลำบากเกินไปไหมที่จะให้พ่อบ้านส่งมันมาให้
You see, they're tennis shoes, and I'm sort of helpless without them.
คุณก็รู้ มันเป็นรองเท้าเทนนิส และผมก็ทำอะไรไม่ได้เลยถ้าไม่มีมัน
My address is care of B. F.—"
ที่อยู่ของผมคือ สังกัด บี. เอฟ.—"
I didn't hear the rest of the name, because I hung up the receiver.
ผมไม่ได้ยินชื่อส่วนที่เหลือเพราะผมวางสายไปแล้ว
After that I felt a certain shame for Gatsby—one gentleman to whom I telephoned implied that he had got what he deserved.
หลังจากนั้นผมรู้สึกละอายแทนแก็ตสบี้—สุภาพบุรุษคนหนึ่งที่ผมโทรไปบอกเป็นนัยว่าเขาได้รับสิ่งที่เขาสมควรได้รับ
However, that was my fault, for he was one of those who used to sneer most bitterly at Gatsby on the courage of Gatsby's liquor, and I should have known better than to call him.
อย่างไรก็ตามนั่นเป็นความผิดของผมเพราะเขาเป็นหนึ่งในพวกที่เคยเยาะเย้ยแก็ตสบี้อย่างขมขื่นที่สุดโดยอาศัยความกล้าจากเหล้าของแก็ตสบี้ และผมน่าจะรู้ดีกว่าที่จะโทรหาเขา
The morning of the funeral I went up to New York to see Meyer Wolfshiem; I couldn't seem to reach him any other way.
เช้าวันงานศพผมขึ้นไปนิวยอร์กเพื่อพบไมเยอร์ วูล์ฟชีม ผมดูเหมือนจะติดต่อเขาไม่ได้ทางอื่น
The door that I pushed open, on the advice of an elevator boy, was marked "The Swastika Holding Company," and at first there didn't seem to be anyone inside.
ประตูที่ผมเปิดเข้าไปตามคำแนะนำของเด็กลิฟต์มีป้ายว่า "บริษัท สวัสติกา โฮลดิ้ง" และตอนแรกดูเหมือนจะไม่มีใครอยู่ข้างใน
But when I'd shouted "hello" several times in vain, an argument broke out behind a partition, and presently a lovely Jewess appeared at an interior door and scrutinized me with black hostile eyes.
แต่เมื่อผมตะโกนว่า "สวัสดี" หลายครั้งโดยเปล่าประโยชน์ เสียงทะเลาะดังขึ้นข้างหลังฉากกั้น และในไม่ช้าหญิงยิวสวยงามคนหนึ่งปรากฏตัวที่ประตูด้านในและจ้องมองผมด้วยดวงตาสีดำอย่างไม่เป็นมิตร
"Nobody's in," she said.
"ไม่มีใครอยู่" เธอพูด
"Mr. Wolfshiem's gone to Chicago."
"คุณวูล์ฟชีมไปชิคาโกแล้ว"
The first part of this was obviously untrue, for someone had begun to whistle "The Rosary," tunelessly, inside.
ส่วนแรกของคำพูดนี้เห็นได้ชัดว่าไม่จริงเพราะมีคนเริ่มผิวปากเพลง "เดอะ โรซารี" อย่างไม่เป็นทำนองอยู่ข้างใน
"Please say that Mr.
"กรุณาบอกว่าคุณ
Vocabulary
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or phrases
- เขา
- khao — He, she, him, her; third person pronoun
- คง
- khong — Probably, likely; expressing probability or assumption
- ได้ยิน
- dai yin — To hear; to perceive sound
- ฉัน
- chan — I, me; first person pronoun (informal)
- เพราะ
- phro — Because; indicating reason or cause
- พูด
- phut — To speak, to talk, to say
- ต่อ
- to — To continue; to connect; next
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating forward movement
- อย่าง
- yang — Manner, way; like, as; classifier for types
- ประหม่า
- pra-ma — Nervous, embarrassed, shy, self-conscious
- สิ่ง
- sing — Thing, object, item, matter
- ที่
- thi — That, which; relative pronoun; place
- ผม
- phom — I, me; first person pronoun (male, polite)
- โทร
- tho — To telephone, to call by phone
- มา
- ma — To come; directional particle indicating towards speaker
- ก็
- ko — Also, then; particle indicating consequence or emphasis
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- รองเท้า
- rong thao — Shoes, footwear
- สัก
- sak — Some, about; indefinite quantity particle
- คู่
- khu — Pair, couple; classifier for pairs
- ทิ้ง
- thing — To throw away, to discard, to abandon
- ไว้
- wai — To keep, to leave, to put aside
- นั่น
- nan — That; demonstrative pronoun indicating distant object
- ไม่
- mai — Not, no; negation particle
- ทราบ
- sap — To know, to be informed (formal)
- ว่า
- wa — That; complementizer introducing reported speech or thought
- มัน
- man — It; third person pronoun for things/animals
- จะ
- ja — Will, shall; future tense marker
- ลำบาก
- lam-bak — Difficult, troublesome, hard, arduous
- เกิน
- koen — Excessive, too much, beyond
- ไหม
- mai — Question particle; indicates yes/no question
- ให้
- hai — To give; to let, to allow
- พ่อบ้าน
- pho ban — Butler, male housekeeper, male servant
- ส่ง
- song — To send, to deliver, to transmit
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun; Mr./Ms.
- รู้
- ru — To know, to understand, to be aware
- เป็น
- pen — To be; to become; alive
- เทนนิส
- then-nit — Tennis; the sport
- ทำ
- tham — To do, to make, to perform
- อะไร
- a-rai — What, anything, something
- ได้
- dai — Can, able to; to get, to obtain
- เลย
- loei — At all; particle emphasizing completeness or extent
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction
- มี
- mi — To have, to possess; there is/are
- ที่อยู่
- thi-yu — Address, residence, location where one lives
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- คือ
- khue — Is, to be; equative verb
- สังกัด
- sang-kat — To be affiliated with, under jurisdiction of
- ชื่อ
- chue — Name; to be named
- ส่วน
- suan — Part, portion, section; as for
- เหลือ
- luea — Remaining, left over, rest
- วาง
- wang — To place, to put down, to lay
- สาย
- sai — Line, cord; late (time); phone line
- แล้ว
- laeo — Already, then; completed action marker
- หลังจาก
- lang-jak — After, following
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun
- รู้สึก
- ru-suek — To feel, to sense, to perceive
- ละอาย
- la-ai — Ashamed, embarrassed, humiliated
- แทน
- thaen — Instead of, on behalf of, for
- สุภาพบุรุษ
- su-phap-bu-rut — Gentleman, well-mannered man
- คน
- khon — Person, people; classifier for people
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- บอก
- bok — To tell, to say, to inform
- นัย
- nai — Implication, meaning, significance
- ได้รับ
- dai-rap — To receive, to get, to obtain
- สมควร
- som-khuan — Appropriate, deserved, suitable
- อย่างไร
- yang-rai — How, in what way
- ก็ตาม
- ko-tam — Whatever, however; concessive particle
- ความผิด
- khwam-phit — Mistake, fault, offense, guilt
- ใน
- nai — In, inside, within
- พวก
- phuak — Group, bunch; plural marker for people
- เคย
- khoei — Ever, used to; past experience marker
- เยาะเย้ย
- yo-yoei — To mock, to ridicule, to jeer
- ขมขื่น
- khom-khuen — Bitter, acrid; painful experience
- ที่สุด
- thi-sut — Most, the most; superlative marker
- โดย
- doi — By, through, via; agent marker
- อาศัย
- a-sai — To rely on, to depend on, to use
- ความ
- khwam — Nominalizer; creates abstract nouns
- กล้า
- kla — Brave, daring; to dare
- จาก
- jak — From; indicating source or origin
- เหล้า
- lao — Liquor, alcohol, spirits
- น่า
- na — Should, worthy of; prefix indicating quality
- ดี
- di — Good, well, fine
- กว่า
- kwa — More than; comparative particle
- หา
- ha — To look for, to seek, to find
- เช้า
- chao — Morning, early in the day
- วัน
- wan — Day
- งาน
- ngan — Work, job, party, event
- ศพ
- sop — Corpse, dead body
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise, to ascend; directional particle
- พบ
- phop — To meet, to encounter, to find
- ดู
- du — To look, to watch, to see
- เหมือน
- muean — Like, similar to, as if
- ติดต่อ
- tit-to — To contact, to communicate, to connect
- ทาง
- thang — Way, path, road; means
- อื่น
- uen — Other, another, else
- ประตู
- pra-tu — Door, gate, entrance
- เปิด
- poet — To open, to turn on
- เข้า
- khao — To enter, to go in; directional particle inward
- ตาม
- tam — To follow, according to, along
- คำ
- kham — Word; classifier for words
- แนะนำ
- nae-nam — To introduce, to recommend, to advise
- เด็ก
- dek — Child, kid, young person
- ลิฟต์
- lift — Elevator, lift
- ป้าย
- pai — Sign, label, placard
- บริษัท
- bo-ri-sat — Company, corporation, firm
- ตอน
- ton — Time, period, section, episode
- แรก
- raek — First, initial, beginning
- ใคร
- khrai — Who, whom, anyone
- อยู่
- yu — To be at, to live, to stay
- ข้าง
- khang — Side, beside, next to
- แต่
- tae — But, however; only
- เมื่อ
- muea — When; time conjunction
- ตะโกน
- ta-kon — To shout, to yell, to call out
- สวัสดี
- sa-wat-di — Hello, goodbye; greeting
- หลาย
- lai — Many, several, much
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion; classifier for times
- เปล่า
- plao — No, not; negative question particle
- ประโยชน์
- pra-yot — Benefit, advantage, use, profit
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise
- ทะเลาะ
- tha-lo — To quarrel, to argue, to fight verbally
- ดัง
- dang — Loud, famous; thus, therefore
- หลัง
- lang — Behind, after; classifier for houses
- ฉาก
- chak — Scene, screen, partition
- กั้น
- kan — To partition, to separate, to block
- ช้า
- cha — Slow, late, delayed
- หญิง
- ying — Woman, female
- ยิว
- yiu — Jewish, Jew
- สวยงาม
- suai-ngam — Beautiful, lovely, gorgeous
- ปรากฏ
- pra-kot — To appear, to emerge, to be evident
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and things
- ด้าน
- dan — Side, aspect, field; insensitive
- จ้อง
- chong — To stare, to gaze fixedly
- มอง
- mong — To look at, to gaze, to view
- ด้วย
- duai — With, also, too; by means of
- ดวงตา
- duang-ta — Eyes, eyeball
- สี
- si — Color, hue
- ดำ
- dam — Black, dark
- มิตร
- mit — Friend, friendly
- เธอ
- thoe — You, she, her; second/third person pronoun (informal)
- คำพูด
- kham-phut — Words, speech, statement
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun indicating near object
- เห็น
- hen — To see, to perceive visually, to think
- ชัด
- chat — Clear, distinct, obvious
- จริง
- ching — True, real, genuine; really
- เริ่ม
- roem — To begin, to start, to commence
- ผิวปาก
- phiu-pak — Lips, mouth surface
- เพลง
- phleng — Song, music
- ทำนอง
- tham-nong — Melody, tune; manner, style
- กรุณา
- ka-ru-na — Please; polite request particle
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →