← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 193

English → Thai Full Text Level 7/10

Carraway wants to see him.

คาร์ราเวย์ต้องการพบเขา

"I can't get him back from Chicago, can I?"

"ฉันไม่สามารถเรียกเขากลับจากชิคาโกได้ใช่ไหม"

At this moment a voice, unmistakably Wolfshiem's, called "Stella!" from the other side of the door.

ในขณะนั้นมีเสียงหนึ่งซึ่งเป็นของวูล์ฟ์ชีมอย่างไม่ต้องสงสัย ตะโกนเรียก "สเตลลา!" จากอีกฟากหนึ่งของประตู

"Leave your name on the desk," she said quickly.

"ทิ้งชื่อของคุณไว้ที่โต๊ะ" เธอพูดอย่างรวดเร็ว

"I'll give it to him when he gets back."

"ฉันจะให้เขาเมื่อเขากลับมา"

"But I know he's there."

"แต่ฉันรู้ว่าเขาอยู่ที่นั่น"

She took a step toward me and began to slide her hands indignantly up and down her hips.

เธอก้าวเข้ามาหาฉันและเริ่มเลื่อนมือขึ้นลงที่สะโพกอย่างขุ่นเคือง

"You young men think you can force your way in here any time," she scolded.

"พวกหนุ่มๆอย่างคุณคิดว่าคุณสามารถบุกเข้ามาที่นี่ได้ทุกเมื่อ" เธอด่าว่า

"We're getting sickantired of it.

"พวกเราเบื่อหน่ายมันมาก

When I say he's in Chicago, he's in Chicago."

เมื่อฉันบอกว่าเขาอยู่ในชิคาโก เขาก็อยู่ในชิคาโก"

I mentioned Gatsby.

ฉันพูดถึงแกตสบี

"Oh-h!" She looked at me over again.

"โอ้!" เธอมองฉันอีกครั้ง

"Will you just—What was your name?"

"คุณช่วย—คุณชื่ออะไร"

She vanished.

เธอหายไป

In a moment Meyer Wolfshiem stood solemnly in the doorway, holding out both hands.

ในอีกสักครู่ไมเยอร์ วูล์ฟ์ชีมยืนอย่างจริงจังที่ทางเข้าประตู ยื่นมือทั้งสองข้างออกมา

He drew me into his office, remarking in a reverent voice that it was a sad time for all of us, and offered me a cigar.

เขาพาฉันเข้าไปในออฟฟิศของเขา พูดด้วยเสียงที่เคารพว่ามันเป็นช่วงเวลาที่เศร้าสำหรับพวกเราทุกคน และเสนอซิการ์ให้ฉัน

"My memory goes back to when first I met him," he said.

"ความทรงจำของฉันย้อนกลับไปถึงเมื่อฉันพบเขาครั้งแรก" เขากล่าว

"A young major just out of the army and covered over with medals he got in the war.

"นายทหารหนุ่มที่เพิ่งออกจากกองทัพและเต็มไปด้วยเหรียญที่เขาได้รับในสงคราม

He was so hard up he had to keep on wearing his uniform because he couldn't buy some regular clothes.

เขาลำบากมากจนต้องสวมเครื่องแบบของเขาต่อไปเพราะเขาซื้อเสื้อผ้าธรรมดาไม่ได้

First time I saw him was when he came into Winebrenner's poolroom at Forty-third Street and asked for a job.

ครั้งแรกที่ฉันเห็นเขาคือเมื่อเขาเข้ามาในห้องพูลของไวน์เบรนเนอร์ที่ถนนสี่สิบสามและขอหางาน

He hadn't eat anything for a couple of days.

เขาไม่ได้กินอะไรเลยสองสามวัน

Vocabulary

ต้องการ
tong kaan — to want, need, desire, require something
พบ
phop — to meet, find, encounter, discover
เขา
khao — he, she, him, her, they, them
ฉัน
chan — I, me (polite, commonly used by females)
ไม่
mai — not, no (negation particle)
สามารถ
saamaart — can, able to, capable of doing
เรียก
riiak — to call, summon, name someone or something
กลับ
klap — to return, go back, come back
จาก
jaak — from (indicating origin or source)
ได้
dai — can, able to, to get, obtain
ใช่ไหม
chai mai — right, isn't it (question tag)
ใน
nai — in, inside, within, during
ขณะ
khana — moment, while, time, period
นั้น
nan — that, those (distal demonstrative)
มี
mii — to have, there is, there are
เสียง
siang — sound, voice, noise
หนึ่ง
nueng — one (number), a, an
ซึ่ง
sueng — which, that, who (relative pronoun)
เป็น
pen — to be, is, are, am
ของ
khong — of, belonging to (possessive particle)
อย่าง
yaang — manner, way, kind, type, like
ต้อง
tong — must, have to, need to
สงสัย
songsai — to doubt, suspect, wonder, be uncertain
ตะโกน
takoon — to shout, yell, call out loudly
อีก
iik — again, more, another, other
ฟาก
faak — side, bank, shore, part
ประตู
pratuu — door, gate, entrance
ทิ้ง
thing — to leave, abandon, throw away, discard
ชื่อ
chue — name, title, called
คุณ
khun — you (polite), Mr., Mrs., Ms.
ไว้
wai — to keep, place, leave something somewhere
ที่
thii — at, that, which, place, location
โต๊ะ
to — table, desk
เธอ
thoe — you, she, her (informal)
พูด
phuut — to speak, say, talk
รวดเร็ว
ruat reo — fast, quick, rapid, swift
จะ
ja — will, shall (future tense marker)
ให้
hai — to give, let, allow, for
เมื่อ
mueа — when, at the time that
มา
maa — to come, toward speaker
แต่
tae — but, however, only
รู้
ruu — to know, understand, be aware
ว่า
waa — that (conjunction), to say
อยู่
yuu — to be located, stay, live, exist
ที่นั่น
thii nan — there, over there, that place
ก้าว
kaao — step, pace, stride, to step
เข้า
khao — to enter, go in, into
หา
haa — to look for, seek, find
และ
lae — and (conjunction)
เริ่ม
roem — to start, begin, commence
เลื่อน
lueаn — to slide, move, postpone, promote
มือ
mue — hand, arm
ขึ้น
khuen — up, to go up, rise, ascend
ลง
long — down, to go down, descend
สะโพก
saphook — hip, waist area
ขุ่นเคือง
khun khueаng — angry, annoyed, irritated, upset
พวก
phuak — group, they, those people, plural marker
หนุ่ม
num — young man, youth, young
repetition mark (repeats preceding word)
คิด
khit — to think, consider, believe
บุก
buk — to invade, intrude, break in, raid
ที่นี่
thii nii — here, this place
ทุก
thuk — every, all, each
ด่าว่า
daa waa — to scold, curse, criticize harshly
เรา
rao — we, us, I, me
เบื่อหน่าย
buea naai — bored, fed up, tired of something
มัน
man — it, that (informal pronoun)
มาก
maak — much, many, very, a lot
บอก
book — to tell, say, inform
ก็
ko — also, then, so (particle)
ถึง
thueng — to reach, arrive, until, to
โอ้
oo — oh, exclamation of surprise or realization
มอง
mong — to look at, watch, gaze
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
ช่วย
chuai — to help, assist, aid
อะไร
arai — what, something, anything
หาย
haai — to disappear, vanish, be lost, recover
ไป
pai — to go, away from speaker
สักครู่
sak khru — a moment, a short while
ยืน
yuen — to stand, remain standing
จริงจัง
jing jang — serious, earnest, solemn
ทาง
thaang — way, path, direction, side
ยื่น
yuen — to extend, reach out, hand over
ทั้ง
thang — all, both, entire, whole
สอง
song — two (number)
ข้าง
khaang — side, beside, next to
ออก
ook — to exit, go out, come out
พา
phaa — to take, lead, bring someone along
ออฟฟิศ
oofit — office (loanword from English)
ด้วย
duai — with, also, too, by means of
เคารพ
khaorop — to respect, honor, revere
ช่วง
chuang — period, interval, range, duration
เวลา
weelaa — time, period, moment
เศร้า
sao — sad, sorrowful, melancholy
สำหรับ
samrap — for, intended for
คน
khon — person, people, human
เสนอ
sanoe — to offer, propose, suggest, present
ซิการ์
sikaa — cigar (loanword from English)
ความ
khwaam — noun prefix indicating abstract concept or state
ทรงจำ
song jam — to remember, recollect, recall, memory
ย้อน
yoon — to go back, return, trace back
แรก
raek — first, initial, early
กล่าว
klaao — to say, speak, state formally
นาย
naai — Mr., master, boss, male title
ทหาร
thahaan — soldier, military person
เพิ่ง
phoeng — just, recently, newly (past action)
กองทัพ
kong thap — army, military forces, troops
เต็ม
tem — full, filled, complete
เหรียญ
rian — coin, medal, money
รับ
rap — to receive, accept, take
สงคราม
songkhraam — war, warfare, conflict
ลำบาก
lambаak — difficult, hard, troublesome, struggling
จน
jon — until, so much that, poor
สวม
suam — to wear, put on clothing or accessories
เครื่องแบบ
khrueаng baep — uniform, official dress
ต่อ
too — to continue, connect, per, next
เพราะ
phro — because, since, due to
ซื้อ
sue — to buy, purchase
เสื้อผ้า
suea phaa — clothes, clothing, garments
ธรรมดา
thamadaa — ordinary, normal, plain, simple
เห็น
hen — to see, perceive, observe
คือ
khue — is, to be, that is
ห้อง
hong — room, chamber
พูล
phuun — pool (loanword from English)
ถนน
thanon — street, road
สี่สิบสาม
sii sip saam — forty-three (number 43)
ขอ
kho — to ask for, request, may I
งาน
ngaan — work, job, task, event
กิน
kin — to eat, consume
เลย
loei — at all, past, beyond, emphasizing particle
สาม
saam — three (number)
วัน
wan — day, daytime
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →