← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 195

English → Thai Full Text Level 7/10

When I was a young man it was different—if a friend of mine died, no matter how, I stuck with them to the end.

ตอนที่ผมยังหนุ่มมันต่างกัน ถ้าเพื่อนของผมตายไม่ว่าด้วยเหตุผลใดผมก็ผูกพันกับพวกเขาจนถึงที่สุด

You may think that's sentimental, but I mean it—to the bitter end.

คุณอาจคิดว่านั่นเป็นเรื่องซึ้งใจแต่ผมหมายถึงมันจริงๆ จนถึงจุดจบที่ขมขื่น

I saw that for some reason of his own he was determined not to come, so I stood up.

ผมเห็นว่าด้วยเหตุผลบางอย่างของเขาเองเขาตั้งใจว่าจะไม่มาดังนั้นผมจึงลุกขึ้นยืน

"Are you a college man?" he inquired suddenly.

"คุณเป็นคนที่จบมหาวิทยาลัยหรือเปล่า" เขาถามอย่างกะทันหัน

For a moment I thought he was going to suggest a "gonnegtion," but he only nodded and shook my hand.

สักครู่ผมคิดว่าเขากำลังจะเสนอ "ความสัมพันธ์" แต่เขาเพียงพยักหน้าและจับมือผม

"Let us learn to show our friendship for a man when he is alive and not after he is dead," he suggested.

"ให้เราเรียนรู้ที่จะแสดงมิตรภาพของเราต่อผู้ชายคนหนึ่งตอนที่เขายังมีชีวิตอยู่และไม่ใช่หลังจากที่เขาตายแล้ว" เขาแนะนำ

"After that my own rule is to let everything alone."

"หลังจากนั้นกฎของผมเองคือปล่อยให้ทุกอย่างเป็นไปตามลำพัง"

When I left his office the sky had turned dark and I got back to West Egg in a drizzle.

เมื่อผมออกจากสำนักงานของเขาท้องฟ้าได้กลายเป็นมืดและผมกลับไปที่เวสต์เอ็กก์ท่ามกลางฝนพรำ

After changing my clothes I went next door and found Mr. Gatz walking up and down excitedly in the hall.

หลังจากเปลี่ยนเสื้อผ้าผมไปที่บ้านข้างๆและพบว่ามิสเตอร์แกตซ์เดินไปมาอย่างตื่นเต้นในโถง

His pride in his son and in his son's possessions was continually increasing and now he had something to show me.

ความภาคภูมิใจของเขาในลูกชายและในทรัพย์สินของลูกชายเพิ่มขึ้นเรื่อยๆและตอนนี้เขามีบางอย่างที่จะแสดงให้ผมดู

"Jimmy sent me this picture."

"จิมมี่ส่งรูปนี้มาให้ผม"

He took out his wallet with trembling fingers.

เขาหยิบกระเป๋าสตางค์ออกมาด้วยนิ้วที่สั่น

"Look there."

"ดูนั่นสิ"

It was a photograph of the house, cracked in the corners and dirty with many hands.

มันเป็นรูปถ่ายของบ้านแตกตรงมุมและสกปรกเพราะมือหลายคน

He pointed out every detail to me eagerly.

เขาชี้รายละเอียดทุกอย่างให้ผมดูอย่างกระตือรือร้น

"Look there!" and then sought admiration from my eyes.

"ดูนั่นสิ" แล้วจึงแสวงหาความชื่นชมจากดวงตาของผม

He had shown it so often that I think it was more real to him now than the house itself.

เขาแสดงมันบ่อยมากจนผมคิดว่ามันเป็นจริงกับเขามากกว่าตัวบ้านเสียอีก

Vocabulary

ตอน
tɔɔn — time period, episode, moment, section
ที่
thîi — at, which, that, place, relative pronoun
ผม
phǒm — I, me (polite, male speaker)
ยัง
yang — still, yet, also, in addition
หนุ่ม
nùm — young man, youth, young, youthful
มัน
man — it, he, she (informal), to be oily
ต่าง
tàang — different, foreign, various, to differ
กัน
gan — together, each other, mutually, reciprocal marker
ถ้า
thâa — if, in case, supposing that
เพื่อน
phʉ̂an — friend, companion, buddy, pal
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to, possessive particle
ตาย
taai — to die, dead, death
ไม่
mâi — no, not, negation particle
ว่า
wâa — that, to say, to scold, quotation marker
ด้วย
dûai — too, also, with, by means of
เหตุผล
hèet phǒn — reason, rationale, cause, explanation
ใด
dai — which, any, whichever (formal)
ก็
kɔ̂ — also, then, therefore, particle indicating consequence
ผูกพัน
phùuk phan — to bond, bind, attach, connected emotionally
กับ
kàp — with, and, to, together with
พวก
phûak — group, they, plural marker for people
เขา
khǎo — he, she, they, him, her
จน
jon — until, so much that, to the point
ถึง
thʉ̌ng — to reach, arrive, until, to, up to
ที่สุด
thîi sùt — most, the most, superlative marker
คุณ
khun — you, polite title, Mister, Miss, Mrs.
อาจ
àat — may, might, possibly, perhaps
คิด
khít — to think, consider, calculate, believe
นั่น
nân — that, that one over there
เป็น
pen — to be, is, are, am
เรื่อง
rʉ̂ang — story, matter, affair, about, concerning
ซึ้งใจ
sʉ́ng jai — touching, moving, deeply felt, emotionally stirring
แต่
tɛ̀ɛ — but, however, only, yet
หมายถึง
mǎai thʉ̌ng — to mean, signify, refer to, denote
จริงๆ
jing jing — really, truly, actually, seriously
จุดจบ
jùt jòp — ending, conclusion, finale, end point
ขมขื่น
khǒm khʉ̀ʉn — bitter, painful, distressing, anguished
เห็น
hěn — to see, perceive, witness, observe
บางอย่าง
baang yàang — something, some things, certain things
เอง
eeng — self, oneself, emphatic particle, by oneself
ตั้งใจ
tâng jai — to intend, determine, concentrate, pay attention
จะ
jà — will, shall, future tense marker
มา
maa — to come, toward speaker, directional verb
ดังนั้น
dang nán — therefore, thus, so, consequently
จึง
jʉng — therefore, thus, then, so, consequently
ลุก
lúk — to rise, get up, stand up
ขึ้น
khʉ̂n — to go up, ascend, rise, upward
ยืน
yʉʉn — to stand, be standing, remain standing
คน
khon — person, people, classifier for people
จบ
jòp — to finish, end, complete, graduate
มหาวิทยาลัย
má hǎa wít thá yaa lai — university, college, higher education institution
หรือเปล่า
rʉ̌ʉ plàao — or not, question particle seeking yes/no answer
ถาม
thǎam — to ask, question, inquire
อย่าง
yàang — manner, way, kind, type, like
กะทันหัน
kà than hǎn — suddenly, abruptly, unexpectedly, all of a sudden
สักครู่
sàk khrûu — for a moment, briefly, a little while
กำลัง
kam lang — progressive aspect marker, be doing, currently
เสนอ
sà nəə — to offer, propose, present, suggest
ความสัมพันธ์
khwaam sǎm phan — relationship, connection, relation, association
เพียง
phiang — only, merely, just, simply
พยักหน้า
phá yák nâa — to nod, nod one's head in agreement
และ
lɛ́ — and, conjunction connecting words or phrases
จับมือ
jàp mʉʉ — to shake hands, clasp hands, hold hands
ให้
hâi — to give, let, allow, for, to
เรา
rao — we, us, I, me (informal)
เรียนรู้
riian rúu — to learn, study, acquire knowledge
แสดง
sà dɛɛng — to show, display, perform, express
มิตรภาพ
mít trà phâap — friendship, amity, friendly relations
ต่อ
tɔ̀ɔ — to, toward, per, to continue, against
ผู้ชาย
phûu chaai — man, male, gentleman
หนึ่ง
nʉ̀ng — one, a, an, single
มี
mii — to have, there is, there are
ชีวิต
chii wít — life, living, existence
อยู่
yùu — to be located, live, stay, exist
ใช่
châi — yes, correct, right, affirmative
หลังจาก
lǎng jàak — after, following, subsequent to
แล้ว
lɛ́ɛo — already, then, and then, completed action marker
แนะนำ
nɛ́ nam — to introduce, recommend, suggest, advise
นั้น
nán — that, those, demonstrative pronoun
กฎ
kòt — rule, law, regulation, principle
คือ
khʉʉ — is, to be, means, that is
ปล่อย
plɔ̀i — to release, let go, set free, allow
ทุกอย่าง
thúk yàang — everything, all things, every matter
เป็นไป
pen pai — to proceed, happen, go on, be possible
ตาม
taam — according to, follow, along, as per
ลำพัง
lam phang — alone, by oneself, solitary, only
เมื่อ
mʉ̂a — when, while, at the time that
ออก
ɔ̀ɔk — to go out, exit, leave, come out
จาก
jàak — from, out of, away from
สำนักงาน
sǎm nák ngaan — office, bureau, workplace, administrative office
ท้องฟ้า
thɔ́ɔng fáa — sky, heavens, firmament
ได้
dâi — can, able to, get, have, past marker
กลาย
klaai — to become, turn into, transform
มืด
mʉ̂ʉt — dark, dim, darkness, obscure
กลับ
klàp — to return, go back, reverse, again
ไป
pai — to go, away from speaker, directional verb
ท่ามกลาง
thâam klaang — amid, amidst, in the middle of, among
ฝนพรำ
fǒn phram — drizzle, light rain, misty rain
เปลี่ยน
plìian — to change, alter, transform, switch
เสื้อผ้า
sʉ̂a phâa — clothes, clothing, garments, attire
บ้าน
bâan — house, home, residence
ข้างๆ
khâang khâang — beside, next to, adjacent, nearby
พบ
phóp — to meet, find, encounter, discover
เดิน
dəən — to walk, go on foot, move
ตื่นเต้น
tʉ̀ʉn tên — excited, thrilled, nervous, agitated
ใน
nai — in, inside, within, among
โถง
thǒong — hall, corridor, lobby, hallway
ความ
khwaam — nominalizer, abstract noun marker, the state of
ภาคภูมิใจ
phâak phuum jai — pride, proud feeling, sense of pride
ลูกชาย
lûuk chaai — son, male child
ทรัพย์สิน
sáp sǐn — property, possessions, assets, wealth
เพิ่ม
phə̂əm — to increase, add, augment, rise
เรื่อยๆ
rʉ̂ai rʉ̂ai — continuously, steadily, gradually, on and on
ตอนนี้
tɔɔn níi — now, right now, at this moment
ดู
duu — to look, watch, see, examine
ส่ง
sòng — to send, deliver, transmit, pass
รูป
rûup — picture, photo, image, form, shape
นี้
níi — this, these, demonstrative pronoun
หยิบ
yìp — to pick up, take, grasp, select
กระเป๋าสตางค์
krà pǎo sà tааng — wallet, purse, billfold
ออกมา
ɔ̀ɔk maa — to come out, emerge, appear
นิ้ว
níu — finger, toe, inch, digit
สั่น
sàn — to tremble, shake, vibrate, quiver
สิ
sì — particle for emphasis or softening command
รูปถ่าย
rûup thàai — photograph, photo, picture
แตก
tɛ̀ɛk — to break, crack, shatter, split
ตรง
trong — straight, direct, at, exactly, honest
มุม
mum — corner, angle, perspective, nook
สกปรก
sòk kà pròk — dirty, filthy, unclean, soiled
เพราะ
phró — because, since, due to, for
มือ
mʉʉ — hand, arm, handle
หลาย
lǎai — many, much, several, multiple
ชี้
chíi — to point, indicate, show, direct attention
รายละเอียด
raai lá ìat — details, particulars, specifics, specifications
กระตือรือร้น
krà tʉʉ rʉʉ rón — eager, enthusiastic, active, zealous
แสวงหา
sà wɛɛng hǎa — to seek, search for, pursue, quest
ชื่นชม
chʉ̂ʉn chom — to admire, appreciate, praise, enjoy
ดวงตา
duang taa — eye, eyeball, vision, sight
บ่อย
bɔ̀i — often, frequently, regularly, many times
มาก
mâak — very, much, many, a lot
จริง
jing — true, real, genuine, actual
มากกว่า
mâak kwàa — more than, greater than, over
ตัว
tua — body, self, classifier for animals and things
เสีย
sǐa — broken, damaged, spoiled, to lose, to waste
อีก
ìik — again, more, another, additionally
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →