← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 197

English → Thai Full Text Level 7/10

* Bath every other day

* อาบน้ำทุกวันเว้นวัน

* Read one improving book or magazine per week

* อ่านหนังสือหรือนิตยสารเพื่อพัฒนาตนเองหนึ่งเล่มต่อสัปดาห์

* Save $5.00 [crossed out] $3.00 per week

* ออมเงิน $5.00 [ขีดฆ่า] $3.00 ต่อสัปดาห์

* Be better to parents

* ปรับปรุงตัวให้ดีขึ้นต่อพ่อแม่

"I came across this book by accident," said the old man.

"ผมเจอหนังสือเล่มนี้โดยบังเอิญ" ชายชราพูด

"It just shows you, don't it?"

"มันแสดงให้เห็นใช่ไหม?"

"It just shows you."

"มันแสดงให้เห็น"

"Jimmy was bound to get ahead.

"จิมมี่ตั้งใจที่จะประสบความสำเร็จ

He always had some resolves like this or something.

เขามักมีข้อตกลงกับตัวเองแบบนี้หรืออะไรบางอย่างเสมอ

Do you notice what he's got about improving his mind?

คุณสังเกตเห็นไหมว่าเขาเขียนอะไรไว้เกี่ยวกับการพัฒนาจิตใจ?

He was always great for that.

เขาเก่งในเรื่องนั้นเสมอ

He told me I et like a hog once, and I beat him for it."

เขาบอกผมครั้งหนึ่งว่าผมกินเหมือนหมู และผมตีเขาเพราะเรื่องนั้น"

He was reluctant to close the book, reading each item aloud and then looking eagerly at me.

เขาไม่เต็มใจที่จะปิดหนังสือ อ่านแต่ละรายการออกเสียงแล้วจึงมองมาที่ผมด้วยความกระตือรือร้น

I think he rather expected me to copy down the list for my own use.

ผมคิดว่าเขาค่อนข้างคาดหวังให้ผมคัดลอกรายการนั้นไว้ใช้เอง

A little before three the Lutheran minister arrived from Flushing, and I began to look involuntarily out the windows for other cars.

ก่อนบ่ายสามโมงเล็กน้อยบาดหลวงลูเทอรันมาถึงจากฟลัชชิง และผมเริ่มมองออกไปนอกหน้าต่างโดยไม่รู้ตัวเพื่อหารถคันอื่น

So did Gatsby's father.

พ่อของแกตส์บีก็เช่นกัน

And as the time passed and the servants came in and stood waiting in the hall, his eyes began to blink anxiously, and he spoke of the rain in a worried, uncertain way.

และเมื่อเวลาผ่านไปและคนรับใช้เข้ามายืนรออยู่ในห้องโถง ดวงตาของเขาเริ่มกระพริบด้วยความวิตกกังวล และเขาพูดถึงฝนด้วยท่าทีที่กังวลและไม่แน่ใจ

The minister glanced several times at his watch, so I took him aside and asked him to wait for half an hour.

บาดหลวงเหลือบดูนาฬิกาของเขาหลายครั้ง ดังนั้นผมจึงพาเขาไปด้านข้างและขอให้เขารอครึ่งชั่วโมง

But it wasn't any use.

แต่มันไม่มีประโยชน์

Nobody came.

ไม่มีใครมา

About five o'clock our procession of three cars reached the cemetery and stopped in a thick drizzle beside the gate—first a motor hearse, horribly black and wet, then Mr.

ประมาณห้าโมงเย็นขบวนรถสามคันของเราถึงสุสานและหยุดในฝนโปรยปรายหนาแน่นข้างประตู—รถแรกเป็นรถหีบศพยนต์ สีดำและเปียกน่ากลัว จากนั้นคุณ

Vocabulary

อาบน้ำ
àap náam — To bathe, take a bath or shower
ทุก
túk — Every, each, all
วัน
wan — Day
เว้น
wén — To skip, except, leave space or gap
อ่าน
àan — To read
หนังสือ
nǎng-sʉ̌ʉ — Book
หรือ
rʉ̌ʉ — Or
นิตยสาร
nít-tá-yá-sǎan — Magazine, periodical publication
เพื่อ
pʉ̂a — In order to, for the purpose of
พัฒนา
pát-tá-naa — To develop, improve, progress
ตนเอง
ton-eeng — Oneself, self
หนึ่ง
nʉ̀ng — One, number one
เล่ม
lêm — Classifier for books, knives, vehicles
ต่อ
tɔ̀ɔ — Per, towards, continue, connect
สัปดาห์
sàp-daa — Week
ออม
ɔɔm — To save money, accumulate savings
เงิน
ngən — Money, silver
ขีด
kìit — To cross out, strike through, draw line
ฆ่า
kâa — To kill, murder
ปรับปรุง
pràp-prung — To improve, modify, renovate, update
ตัว
tua — Body, self, classifier for animals, letters
ให้
hâi — To give, let, allow, make
ดี
dii — Good, well
ขึ้น
kʉ̂n — Up, to rise, to increase
พ่อแม่
pɔ̂ɔ-mɛ̂ɛ — Parents, father and mother
ผม
pǒm — I, me (polite, male speaker)
เจอ
jəə — To meet, encounter, find
นี้
níi — This
โดย
dooi — By, by means of, through
บังเอิญ
bang-əən — By chance, accidentally, coincidentally
ชาย
chaai — Man, male
ชรา
chá-raa — Old age, elderly, aged
พูด
pûut — To speak, talk, say
มัน
man — It, he, she (informal pronoun)
แสดง
sà-dɛɛng — To show, display, perform, demonstrate
เห็น
hěn — To see, perceive, understand
ใช่
châi — Yes, correct, right, to be so
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
ตั้งใจ
tâng-jai — To intend, determine, concentrate, focus
ที่
tîi — That, which, at, place
จะ
jà — Will, shall (future marker)
ประสบ
prà-sòp — To experience, encounter, meet with
ความสำเร็จ
kwaam-sǎm-rèt — Success, accomplishment, achievement
เขา
kǎo — He, she, they, him, her
มัก
mák — Often, usually, tend to, like to
มี
mii — To have, there is, there are
ข้อ
kɔ̂ɔ — Item, point, clause, classifier for rules
ตกลง
tòk-long — To agree, accept, okay, alright
กับ
gàp — With, and, to
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself, by oneself, self
แบบ
bɛ̀ɛp — Type, kind, style, manner, form
อะไร
à-rai — What, something, anything
บาง
baang — Some, certain, thin
อย่าง
yàang — Kind, type, manner, way
เสมอ
sà-mə̌ə — Always, all the time, constantly
คุณ
kun — You (polite), Mr., Mrs., Ms.
สังเกต
sǎng-gèet — To notice, observe, remark
ว่า
wâa — That (conjunction), to say
เขียน
kǐan — To write
ไว้
wái — To keep, maintain, leave, save
เกี่ยวกับ
gìao-gàp — About, concerning, regarding
การ
gaan — Noun prefix, action, work, matter
จิตใจ
jìt-jai — Mind, heart, spirit, mental state
เก่ง
gèng — Good at, skilled, talented, clever
ใน
nai — In, inside, within
เรื่อง
rʉ̂ang — Story, matter, about, concerning
นั้น
nán — That
บอก
bɔ̀ɔk — To tell, say, inform
ครั้ง
kráng — Time, occasion, instance
กิน
gin — To eat, consume
เหมือน
mʉ̌an — Like, similar to, same as
หมู
mǔu — Pig, pork
และ
lɛ́ — And
ตี
tii — To hit, strike, beat
เพราะ
prɔ́ — Because, since
ไม่
mâi — No, not, negation word
เต็มใจ
tem-jai — Willing, willingly, glad to, ready
ปิด
pìt — To close, shut, turn off
แต่ละ
tɛ̀ɛ-lá — Each, every, individual
รายการ
raai-gaan — List, item, program, show
ออกเสียง
ɔ̀ɔk-sǐang — To pronounce, voice, express opinion
แล้ว
lɛ́ɛo — Already, then, and then, finished
จึง
jʉng — Therefore, thus, then, so
มอง
mɔɔng — To look, gaze, view
มา
maa — To come, towards speaker, past action
ด้วย
dûai — Also, too, with, as well
ความ
kwaam — Noun prefix for abstract concepts
กระตือรือร้น
grà-tʉʉ-rʉʉ-rón — Enthusiastic, eager, active, energetic
คิด
kít — To think, consider, calculate
ค่อนข้าง
kɔ̂n-kâang — Rather, quite, fairly, somewhat
คาดหวัง
kâat-wǎng — To expect, anticipate, hope for
คัดลอก
kát-lɔ̂ɔk — To copy, duplicate, reproduce
ใช้
chái — To use, spend, apply
เอง
eeng — Self, oneself, -self suffix
ก่อน
gɔ̀ɔn — Before, first, ago, earlier
บ่าย
bàai — Afternoon
สาม
sǎam — Three, number three
โมง
moong — O'clock, hour (time unit)
เล็กน้อย
lék-nɔ́ɔi — A little, slightly, small amount
บาดหลวง
bàat-lǔang — Priest, pastor, clergyman (Catholic/Christian)
ถึง
tʉ̌ng — To reach, arrive, until, to
จาก
jàak — From
เริ่ม
rə̂əm — To start, begin, commence
ออก
ɔ̀ɔk — To go out, exit, leave
ไป
pai — To go, away from speaker
นอก
nɔ̂ɔk — Outside, outer, external
หน้าต่าง
nâa-tàang — Window
รู้ตัว
rúu-tua — To realize, be aware, conscious
หา
hǎa — To look for, seek, find
รถ
rót — Car, vehicle
คัน
kan — Classifier for vehicles, umbrellas, tools
อื่น
ʉ̀ʉn — Other, another, else
พ่อ
pɔ̂ɔ — Father, dad
ของ
kɔ̌ɔng — Of, belonging to, possessive marker
ก็
gɔ̂ — Also, then, therefore (softening particle)
เช่นกัน
chên-gan — Also, as well, likewise, too
เมื่อ
mʉ̂a — When, while, at the time
เวลา
wee-laa — Time, when
ผ่าน
pàan — To pass, go through, past
คน
kon — Person, people, classifier for people
รับใช้
ráp-chái — To serve, servant, attendant
เข้า
kâo — To enter, go in, into
ยืน
yʉʉn — To stand
รอ
rɔɔ — To wait
อยู่
yùu — To be located, live, present continuous
ห้องโถง
hɔ̂ɔng-tǒong — Hall, lobby, corridor
ดวงตา
duang-taa — Eye, eyes (formal)
กระพริบ
grà-príp — To blink, twinkle, flicker
วิตกกังวล
wí-tòk-gang-won — To worry, be anxious, troubled
ฝน
fǒn — Rain
ท่าที
tâa-tii — Manner, attitude, gesture, posture
กังวล
gang-won — To worry, be concerned, anxious
แน่ใจ
nɛ̂ɛ-jai — To be sure, certain, confident
เหลือบ
lʉ̀ap — To glance, glimpse, look briefly
ดู
duu — To look, watch, see
นาฬิกา
naa-lí-gaa — Clock, watch, hour
หลาย
lǎai — Many, much, several
ดังนั้น
dang-nán — Therefore, thus, so, consequently
พา
paa — To take, lead, bring someone
ด้าน
dâan — Side, aspect, field, area
ข้าง
kâang — Side, beside, next to
ขอ
kɔ̌ɔ — To ask for, request, may I
ครึ่ง
krʉ̂ng — Half
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour (duration)
แต่
tɛ̀ɛ — But, however, only
ประโยชน์
prà-yòot — Benefit, advantage, use, usefulness
ใคร
krai — Who, whom, anyone, someone
ประมาณ
prà-maan — About, approximately, estimate
ห้า
hâa — Five, number five
เย็น
yen — Evening, cool, cold
ขบวน
kà-buan — Procession, parade, convoy, line
สุสาน
sù-sǎan — Cemetery, graveyard, burial ground
หยุด
yùt — To stop, halt, cease
โปรย
prooi — To scatter, sprinkle, strew
ปราย
praai — Sparse, scattered, here and there
หนาแน่น
nǎa-nɛ̂n — Dense, thick, crowded, concentrated
ประตู
prà-tuu — Door, gate
แรก
rɛ̂ɛk — First, initial, beginning
เป็น
pen — To be, as, is
หีบศพ
hìip-sòp — Coffin, casket
ยนต์
yon — Vehicle, machine (formal suffix)
สี
sǐi — Color, four (formal)
ดำ
dam — Black, dark
เปียก
pìak — Wet, damp, moist
น่ากลัว
nâa-glua — Scary, frightening, terrible
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →