← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 205

English → Thai Full Text Level 7/10

I didn't want to hear it and I avoided him when I got off the train.

ฉันไม่อยากฟังมันและฉันหลีกเลี่ยงเขาเมื่อฉันลงจากรถไฟ

I spent my Saturday nights in New York because those gleaming, dazzling parties of his were with me so vividly that I could still hear the music and the laughter, faint and incessant, from his garden, and the cars going up and down his drive.

ฉันใช้คืนวันเสาร์ในนิวยอร์กเพราะงานเลี้ยงที่ระยิบระยับและจับตาของเขาอยู่กับฉันอย่างชัดเจนมากจนฉันยังคงได้ยินเสียงดนตรีและเสียงหัวเราะที่แผ่วเบาและไม่หยุดหย่อนจากสวนของเขาและรถยนต์ที่วิ่งขึ้นและลงตามทางเข้าของเขา

One night I did hear a material car there, and saw its lights stop at his front steps.

คืนหนึ่งฉันได้ยินเสียงรถจริงๆที่นั่นและเห็นไฟของมันหยุดที่บันไดหน้าบ้านของเขา

But I didn't investigate.

แต่ฉันไม่ได้สืบสวน

Probably it was some final guest who had been away at the ends of the earth and didn't know that the party was over.

มันคงเป็นแขกคนสุดท้ายที่ไปอยู่ที่สุดขอบโลกและไม่รู้ว่างานเลี้ยงจบแล้ว

On the last night, with my trunk packed and my car sold to the grocer, I went over and looked at that huge incoherent failure of a house once more.

ในคืนสุดท้ายด้วยกระเป๋าเดินทางที่เก็บของเรียบร้อยและรถยนต์ที่ขายให้กับร้านขายของชำฉันเดินไปมองบ้านขนาดใหญ่ที่ล้มเหลวอย่างไร้ความหมายนั้นอีกครั้ง

On the white steps an obscene word, scrawled by some boy with a piece of brick, stood out clearly in the moonlight, and I erased it, drawing my shoe raspingly along the stone.

บนบันไดสีขาวมีคำหยาบคายที่เขียนไว้โดยเด็กผู้ชายบางคนด้วยชิ้นอิฐโดดเด่นอย่างชัดเจนในแสงจันทร์และฉันลบมันโดยลากรองเท้าของฉันอย่างขูดขีดไปตามหิน

Then I wandered down to the beach and sprawled out on the sand.

จากนั้นฉันเดินลงไปที่ชายหาดและนอนเหยียดยาวบนทราย

Most of the big shore places were closed now and there were hardly any lights except the shadowy, moving glow of a ferryboat across the Sound.

สถานที่ริมชายฝั่งขนาดใหญ่ส่วนใหญ่ปิดแล้วในตอนนี้และแทบจะไม่มีแสงไฟเลยยกเว้นแสงเรืองรองที่เคลื่อนไหวของเรือเฟอร์รี่ข้ามช่องแคบ

And as the moon rose higher the inessential houses began to melt away until gradually I became aware of the old island here that flowered once for Dutch sailors' eyes—a fresh, green breast of the new world.

และเมื่อดวงจันทร์ขึ้นสูงขึ้นบ้านเรือนที่ไม่สำคัญเริ่มละลายหายไปจนฉันค่อยๆรับรู้ถึงเกาะเก่าแก่แห่งนี้ที่เคยบานสะพรั่งสำหรับสายตาของกะลาสีเรือชาวดัตช์ทีเดียว—หน้าอกสดใหม่เขียวชอุ่มของโลกใหม่

Vocabulary

ฉัน
chan — I, me (polite, often used by females)
ไม่
mai — not, no (negation marker)
อยาก
yak — want, wish, desire
ฟัง
fang — listen, hear
มัน
man — it, that (informal pronoun)
และ
lae — and
หลีกเลี่ยง
lik liang — avoid, evade, escape from
เขา
khao — he, she, him, her, they
เมื่อ
muea — when, while, at the time of
ลง
long — down, descend, get off
จาก
chak — from
รถไฟ
rot fai — train
ใช้
chai — use, spend, employ
คืน
khuen — night, nighttime, return
วัน
wan — day
เสาร์
sao — Saturday
ใน
nai — in, inside, within
เพราะ
phro — because, since
งาน
ngan — work, job, party, event
เลี้ยง
liang — treat, host, raise, party
ที่
thi — that, which, at, place
จับตา
chap ta — watch closely, keep an eye on
ของ
khong — of, belonging to, thing
อยู่
yu — to be, stay, live, exist
กับ
kap — with, and
อย่าง
yang — manner, kind, like, as
ชัดเจน
chat chen — clear, obvious, distinct
มาก
mak — very, much, many
จน
chon — until, so much that
ยังคง
yang khong — still, continue to, remain
ได้ยิน
dai yin — hear
เสียง
siang — sound, voice, noise
ดนตรี
dontri — music
หัวเราะ
hua ro — laugh, laughter
สวน
suan — garden, park
รถยนต์
rot yon — car, automobile
วิ่ง
wing — run
ขึ้น
khuen — up, rise, ascend, board
ตาม
tam — follow, along, according to
ทาง
thang — way, path, road, direction
เข้า
khao — enter, into, in
หนึ่ง
nueng — one
รถ
rot — vehicle, car
จริงๆ
ching ching — really, truly, actually
ที่นั่น
thi nan — there, over there, that place
เห็น
hen — see, perceive
ไฟ
fai — fire, light, electricity
หยุด
yut — stop, halt, cease
บันได
bandai — stairs, staircase, ladder
หน้าบ้าน
na ban — front of the house
แต่
tae — but, however, only
ได้
dai — can, able, get, obtain
สืบสวน
suep suan — investigate, inquire, examine
คง
khong — probably, likely, remain, stable
เป็น
pen — to be, is, am, are
แขก
khaek — guest, visitor
คน
khon — person, people
สุดท้าย
sut thai — last, final, ultimate
ไป
pai — go, to
สุด
sut — most, extreme, end
ขอบ
khop — edge, border, rim
โลก
lok — world, earth
รู้
ru — know, understand
ว่า
wa — that, say, indicate speech
จบ
chop — end, finish, complete, graduate
แล้ว
laeo — already, then, and then
ด้วย
duay — also, too, with
กระเป๋าเดินทาง
krapao doen thang — suitcase, luggage, travel bag
เก็บ
kep — keep, collect, store, tidy
เรียบร้อย
riap roi — neat, orderly, complete, proper
ขาย
khai — sell
ให้
hai — give, let, allow, for
ร้าน
ran — shop, store
ของชำ
khong cham — grocery store, provisions shop
เดิน
doen — walk
มอง
mong — look, look at, gaze
บ้าน
ban — house, home
ขนาด
khanat — size, dimension
ใหญ่
yai — big, large, great
ล้มเหลว
lom lao — fail, unsuccessful
ไร้
rai — without, lacking, devoid of
ความหมาย
khwam mai — meaning, significance
นั้น
nan — that
อีก
ik — again, more, another
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
บน
bon — on, above, upon
สี
si — color
ขาว
khao — white
มี
mi — have, there is, exist
คำ
kham — word
หยาบคาย
yap khai — rude, vulgar, coarse
เขียน
khian — write
ไว้
wai — keep, retain, leave, place
โดย
doi — by, by means of
เด็ก
dek — child, children, kid
ผู้ชาย
phu chai — man, male
บาง
bang — some, thin, certain
ชิ้น
chin — piece, chunk, item (classifier)
อิฐ
it — brick
โดดเด่น
dot den — outstanding, prominent, stand out
แสง
saeng — light, ray, brightness
จันทร์
chan — moon, Monday
ลบ
lop — erase, delete, subtract, negative
ลาก
lak — drag, pull, draw
รองเท้า
rong thao — shoe, shoes, footwear
หิน
hin — stone, rock
จากนั้น
chak nan — then, after that, from there
ชายหาด
chai hat — beach
นอน
non — lie down, sleep
เหยียด
yiat — stretch out, extend
ยาว
yao — long
ทราย
sai — sand
สถานที่
sathan thi — place, location, venue
ริม
rim — edge, side, along
ชายฝั่ง
chai fang — coast, shore, seashore
ส่วนใหญ่
suan yai — mostly, mainly, majority
ปิด
pit — close, shut, turn off
ตอน
ton — time, period, part, episode
นี้
ni — this
แทบ
thaep — almost, nearly, hardly
จะ
cha — will, shall, about to
แสงไฟ
saeng fai — light, illumination
เลย
loei — at all, beyond, past
ยกเว้น
yok wen — except, except for, excluding
เคลื่อนไหว
khlueanthai — move, movement, motion
เรือ
ruea — boat, ship
เฟอร์รี่
foeri — ferry
ข้าม
kham — cross, go across
ดวงจันทร์
duang chan — moon
สูง
sung — high, tall
บ้านเรือน
ban ruean — house, houses, dwelling
สำคัญ
samkhan — important, significant
เริ่ม
roem — start, begin
ละลาย
lalai — melt, dissolve
หาย
hai — disappear, vanish, heal, recover
ค่อยๆ
khoi khoi — gradually, slowly, little by little
รับรู้
rap ru — perceive, become aware of
ถึง
thueng — to, until, reach, arrive
เกาะ
ko — island
เก่าแก่
kao kae — ancient, old, age-old
แห่ง
haeng — of, place (formal classifier)
เคย
khoei — ever, used to, have experienced
บาน
ban — bloom, blossom, open
สำหรับ
samrap — for, intended for
สายตา
sai ta — eyes, vision, sight
ชาว
chao — people, inhabitant, native
เดียว
diao — only, single, one, same
หน้าอก
na ok — chest, breast
สดใหม่
sot mai — fresh, new, vivid
ใหม่
mai — new
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →