← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 34

Japanese → English Full Text Level 7/10

私は人生でたった二度だけ酔ったことがあり、二度目はその午後のことだった。

I have been drunk just twice in my life, and the second time was that afternoon;

だから起きたことすべてが薄ぼんやりとした霞がかかったように感じられる。

so everything that happened has a dim, hazy cast over it,

もっとも八時過ぎまでは、アパートには明るい陽光が満ちていたのだが。

although until after eight o'clock the apartment was full of cheerful sun.

トムの膝の上に座ったウィルソン夫人は、電話で何人かに連絡をとった。

Sitting on Tom's lap Mrs. Wilson called up several people on the telephone;

それからタバコがなくなり、私は角のドラッグストアに買いに出かけた。

then there were no cigarettes, and I went out to buy some at the drugstore on the corner.

戻ってみると二人とも姿を消していたので、私は慎み深くリビングルームに腰を落ち着け、『サイモン・コールド・ピーター』を一章読んだ。

When I came back they had both disappeared, so I sat down discreetly in the living-room and read a chapter of Simon Called Peter—

ひどい代物だったのか、それともウィスキーのせいで判断が歪んでいたのか、とにかく私にはさっぱり意味が分からなかった。

either it was terrible stuff or the whisky distorted things, because it didn't make any sense to me.

トムとマートルが(最初の一杯の後から、ウィルソン夫人と私はお互いをファーストネームで呼び合うようになっていた)ちょうど戻ってきたとき、アパートのドアに客たちが来はじめた。

Just as Tom and Myrtle (after the first drink Mrs. Wilson and I called each other by our first names) reappeared, company commenced to arrive at the apartment door.

姉のキャサリンは三十歳くらいの、細身で世慣れた女性だった。

The sister, Catherine, was a slender, worldly girl of about thirty,

乳白色に粉を塗った肌に、赤い髪をしっかりと固めたべたつくボブにしていた。

with a solid, sticky bob of red hair, and a complexion powdered milky white.

眉毛は抜かれた後、より大胆な角度で描き直されていたが、自然が元の形に戻ろうとする働きのせいで、顔全体がぼんやりとした印象を与えていた。

Her eyebrows had been plucked and then drawn on again at a more rakish angle, but the efforts of nature toward the restoration of the old alignment gave a blurred air to her face.

彼女が動き回るたびに、両腕にじゃらじゃらと揺れる無数の陶器のブレスレットが絶え間なくカチャカチャと音を立てた。

When she moved about there was an incessant clicking as innumerable pottery bracelets jingled up and down upon her arms.

彼女はまるでここが自分の家であるかのような慌ただしさで入ってきて、家具を所有者のような目つきでぐるりと見回したので、私は彼女がここに住んでいるのかと思ったほどだった。

She came in with such a proprietary haste, and looked around so possessively at the furniture that I wondered if she lived here.

Vocabulary

drunk
アルコールを飲みすぎて酔った状態の形容詞。
just
「ただ」「ちょうど」を意味する副詞。
twice
二回、二度という意味の副詞。
second
順番が二番目であることを示す形容詞。
afternoon
正午から夕方までの時間帯を指す名詞。
dim
光が弱く、ぼんやりとしている様子を表す形容詞。
hazy
霞がかかったようにぼやけた、不明瞭な様子の形容詞。
cast
色合いや雰囲気などの薄い覆いや色調を指す名詞。
although
「〜にもかかわらず」を意味する逆接の接続詞。
until
ある時点まで継続することを示す前置詞・接続詞。
o'clock
時刻の「〜時」を表す表現。
apartment
建物内の一区画に住む集合住宅の部屋。
cheerful
明るく元気で楽しい雰囲気を持つ形容詞。
lap
座ったときに太ももの上にできる平らな部分。
Mrs.
既婚女性の名前の前に付ける敬称。
several
いくつかの、数人のという意味の形容詞。
cigarettes
タバコの葉を紙で巻いた喫煙用品の複数形。
drugstore
薬や日用品を販売する小売店、薬局。
corner
道や部屋などの角、隅を指す名詞。
both
二つ(または二人)の両方を指す代名詞・形容詞。
disappeared
見えなくなった、姿を消したことを示す動詞の過去形。
discreetly
目立たず控えめに、慎重に行動する様子を表す副詞。
living-room
家庭内でくつろぐための居間・リビングルーム。
chapter
本や文書の一区切りである章を指す名詞。
either
二者のどちらか一方を指す代名詞・形容詞・副詞。
terrible
非常にひどい、恐ろしいという意味の形容詞。
stuff
物事や内容を漠然と指すくだけた名詞。
whisky
大麦などを原料とした蒸留アルコール飲料。
distorted
歪んだ、ねじ曲げられた状態を示す形容詞・動詞の過去形。
sense
意味や感覚、道理を指す名詞。
each
それぞれの、各自のを意味する形容詞・代名詞。
reappeared
再び姿を現した、戻ってきたことを示す動詞の過去形。
company
来客や同席している人々のグループを指す名詞。
commenced
始まった、開始したことを示す動詞の過去形。
arrive
目的地に到着する、やって来ることを意味する動詞。
slender
細くてすらりとした体型を表す形容詞。
worldly
世慣れした、洗練された社会経験を持つ形容詞。
solid
固い、しっかりとした、均一な様子を表す形容詞。
sticky
べたべたした、粘り気のある状態を表す形容詞。
bob
耳の周辺で切りそろえた短い髪型を指す名詞。
complexion
肌の色や質感など顔の肌の状態を指す名詞。
powdered
化粧用パウダーを塗った状態を示す形容詞。
milky
牛乳のように白く不透明な様子を表す形容詞。
eyebrows
目の上にある眉毛の複数形を指す名詞。
plucked
毛などを引き抜いて整えた状態を示す形容詞・動詞の過去形。
drawn
描かれた、または引かれた状態を示す過去分詞。
rakish
しゃれた、粋でやや大胆な様子を表す形容詞。
angle
角度や方向、傾きを指す名詞。
efforts
目標に向けた努力や試みの複数形を指す名詞。
nature
自然や生来の性質、本質を指す名詞。
toward
〜に向かって、〜の方向へを意味する前置詞。
restoration
元の状態に戻すこと、回復や復元を指す名詞。
alignment
整列、配置、一直線に並んだ状態を指す名詞。
blurred
ぼやけた、不鮮明な状態を示す形容詞・動詞の過去形。
air
雰囲気や印象、また空気を指す名詞。
incessant
絶え間なく続く、止まることのない様子を表す形容詞。
clicking
カチカチという短い硬い音が鳴ることを示す動名詞・形容詞。
innumerable
数えきれないほど多数の、無数のという意味の形容詞。
pottery
陶器、焼き物を指す名詞(修飾語として使用)。
bracelets
手首に着けるアクセサリー、ブレスレットの複数形。
jingled
鈴のようにチャリチャリと音を立てたことを示す動詞の過去形。
upon
〜の上に、〜に接してという意味の前置詞。
such
そのような、これほどのという強調を示す形容詞・副詞。
proprietary
所有者であるかのような独占的な様子を表す形容詞。
haste
急ぎ、急いで行動する様子や状態を指す名詞。
possessively
自分のものであるかのように独占的に振る舞う様子を表す副詞。
furniture
家庭や部屋に置かれる家具類を指す名詞。
wondered
疑問に思った、〜だろうかと考えたことを示す動詞の過去形。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →