The Great Gatsby — Page 49
彼女は前の週の決勝戦で負けていた。
She had lost in the finals the week before.
「あなたたちが誰だか知らないけど」と黄色い服を着た女の子の一人が言った。「でも、約一ヶ月前にここで会いましたよね。」
"You don't know who we are," said one of the girls in yellow, "but we met you here about a month ago."
「それからずいぶん髪を染めたわね」とジョーダンが言い、私はどきっとした。しかし、その女の子たちはさりげなく立ち去っており、彼女の言葉は時期外れの月に向けられたものだった。その月は、夕食と同様に、きっとケータリング業者のバスケットから取り出されたに違いなかった。
"You've dyed your hair since then," remarked Jordan, and I started, but the girls had moved casually on and her remark was addressed to the premature moon, produced like the supper, no doubt, out of a caterer's basket.
ジョーダンのほっそりとした金色の腕を私の腕に絡ませながら、私たちは階段を下り、庭をそぞろ歩いた。
With Jordan's slender golden arm resting in mine, we descended the steps and sauntered about the garden.
カクテルのトレイが夕暮れの中を漂うように近づいてきて、私たちは黄色い服の二人の女の子と三人の男性と同じテーブルに座った。その男性たちはそれぞれ「マンブル氏」として紹介された。
A tray of cocktails floated at us through the twilight, and we sat down at a table with the two girls in yellow and three men, each one introduced to us as Mr. Mumble.
「こういうパーティーにはよく来るの?」とジョーダンは隣の女の子に尋ねた。
"Do you come to these parties often?" inquired Jordan of the girl beside her.
「前回来たときがあなたに会ったときよ」と女の子は、はっきりとした自信のある声で答えた。彼女は連れの人に向き直った。「あなたもそうじゃなかった、ルシル?」
"The last one was the one I met you at," answered the girl, in an alert confident voice. She turned to her companion: "Wasn't it for you, Lucille?"
ルシルもそうだった。
It was for Lucille, too.
「私は来るのが好きなの」とルシルは言った。「何をしても気にしないから、いつも楽しい時間を過ごせるのよ。この前ここに来たとき、椅子にドレスを引っかけてしまったら、彼が私の名前と住所を聞いてきたの。一週間もしないうちに、クロワリエからパッケージが届いて、新しいイブニングドレスが入っていたわ。」
"I like to come," Lucille said. "I never care what I do, so I always have a good time. When I was here last I tore my gown on a chair, and he asked me my name and address—inside of a week I got a package from Croirier's with a new evening gown in it."
「それ、もらったの?」とジョーダンは聞いた。
"Did you keep it?" asked Jordan.
「もちろんよ。」
"Sure I did.
Vocabulary
- lost
- loseの過去形。試合や物を失ったことを意味する。
- finals
- 競技や試験などの決勝戦または最終試験。
- dyed
- dyeの過去形。髪や布などを染めたことを表す動詞。
- remarked
- remarkの過去形。意見や感想を述べたことを表す動詞。
- casually
- 気軽に・さりげなく・くだけた様子で行動する副詞。
- remark
- 何かについての短い意見や観察のコメント。
- addressed
- addressの過去形。言葉を特定の人に向けて述べること。
- premature
- 予定より早く起こる、時期尚早であることを表す形容詞。
- produced
- produceの過去形。生み出したり作り出したりすること。
- supper
- 夕食、特に夜遅めに食べる食事のこと。
- doubt
- 疑い・不確かさを感じること。no doubtは「疑いなく」の意。
- caterer
- パーティーや行事に料理・飲食を提供する業者。
- slender
- 細くて優美な体型や形を表す形容詞。
- golden
- 金色の、または金のように輝く様子を表す形容詞。
- descended
- descendの過去形。階段などを下りたことを表す動詞。
- sauntered
- saunteringの過去形。のんびりとぶらぶら歩くこと。
- tray
- 食べ物や飲み物を運ぶための平らな盆・トレー。
- cocktails
- 複数種類のお酒や飲料を混ぜたアルコール飲料。
- floated
- floatの過去形。水や空気の上に浮かんだことを表す動詞。
- twilight
- 日没後や日の出前の薄暗い時間帯、夕暮れや薄明かり。
- introduced
- introduceの過去形。人を他者に紹介したことを表す動詞。
- inquired
- inquireの過去形。情報を得るために尋ねたことを表す動詞。
- alert
- 注意深く機敏な、または危険を素早く察知できる様子の形容詞。
- confident
- 自分自身や状況に対して自信を持っている様子を表す形容詞。
- companion
- 一緒に時間を過ごす仲間・連れ・同伴者のこと。
- tore
- tearの過去形。布などを引き裂いたことを表す動詞。
- gown
- 女性が着るドレスや礼装、または部屋着・ガウン。
- package
- 荷物・小包、または包まれた商品のこと。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →