← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 51

Japanese → English Full Text Level 7/10

それは、この世界でほとんど囁く必要のあるものを見つけられなかった人々が、彼について囁き合っていたという事実が、彼が人々に抱かせたロマンティックな憶測への証言であった。

It was testimony to the romantic speculation he inspired that there were whispers about him from those who had found little that it was necessary to whisper about in this world.

最初の夕食——真夜中を過ぎてからもう一度あるはずだった——が今まさに供されており、ジョーダンは庭の反対側のテーブルを囲んでいる彼女自身のパーティに加わるよう私を誘った。

The first supper—there would be another one after midnight—was now being served, and Jordan invited me to join her own party, who were spread around a table on the other side of the garden.

三組の夫婦と、ジョーダンのエスコート役がいた。その男は執拗な大学生で、激しい当てこすりをする癖があり、遅かれ早かれジョーダンが自分に身を委ねるだろうという思い込みを明らかに抱いていた。

There were three married couples and Jordan's escort, a persistent undergraduate given to violent innuendo, and obviously under the impression that sooner or later Jordan was going to yield him up her person to a greater or lesser degree.

このパーティは気ままに歩き回ることなく、品のある一体感を保ち、田舎の由緒ある上流階級を代表するという役割を自ら担っていた——イースト・エッグがウエスト・エッグを見下しながら、その派手な賑やかさに対して慎重に警戒していた。

Instead of rambling, this party had preserved a dignified homogeneity, and assumed to itself the function of representing the staid nobility of the countryside—East Egg condescending to West Egg and carefully on guard against its spectroscopic gaiety.

「抜け出しましょう」と、どこか無駄で場違いな三十分が過ぎた後、ジョーダンは囁いた。「ここは私には上品すぎるわ。」

"Let's get out," whispered Jordan, after a somehow wasteful and inappropriate half-hour; "this is much too polite for me."

私たちは立ち上がり、彼女は主催者を探しに行くのだと説明した。彼女によれば、私はまだ彼に会ったことがなく、そのことが私を落ち着かなくさせているというのだった。あの大学生は皮肉っぽく憂鬱そうにうなずいた。

We got up, and she explained that we were going to find the host: I had never met him, she said, and it was making me uneasy. The undergraduate nodded in a cynical, melancholy way.

最初に覗いたバーは混み合っていたが、ギャツビーはそこにはいなかった。階段の上からも彼の姿は見当たらず、ベランダにもいなかった。

The bar, where we glanced first, was crowded, but Gatsby was not there. She couldn't find him from the top of the steps, and he wasn't on the veranda.

Vocabulary

testimony
証言、証拠となる事実や発言。
romantic
ロマンチックな、恋愛的または夢想的な性質を持つ。
speculation
根拠のない推測や憶測。
inspired
inspireの過去形。霊感や意欲を与えた。
whispers
ささやき、小声でひそひそ話される言葉。
necessary
必要な、なくてはならない状態を表す形容詞。
whisper
ささやく、小声でひそかに話すこと。
world
世界、人々が生きる広大な場所や社会。
supper
夕食、夜に食べる食事のこと。
midnight
真夜中、夜の12時を指す語。
served
serveの過去形。料理が出された、提供された。
invited
inviteの過去形。招待した、誘った。
join
加わる、グループや活動に参加すること。
party
パーティー、グループや集まりのこと。
spread
広がる、複数の場所に分散した状態を示す。
garden
庭園、植物が育てられている屋外の空間。
married
既婚の、結婚している状態を示す形容詞。
couples
カップル(複数)、夫婦や恋人同士の組。
escort
付き添い人、連れとして同行する人。
persistent
しつこい、粘り強く続ける性質を持つ。
undergraduate
大学生、学部在籍中の学生のこと。
violent
激しい、強烈または乱暴な性質を持つ。
innuendo
当てこすり、間接的に不快な意味を示す言い方。
obviously
明らかに、誰が見ても明確であるさま。
impression
印象、物事に対して感じる考えや意見。
yield
譲る、明け渡すまたは産出する動詞。
lesser
より小さい、程度が低い状態を示す形容詞。
degree
程度、物事の強さや量を示す単位や段階。
Instead
その代わりに、別の選択を示す副詞。
rambling
とりとめのない、まとまりなく広がる様子。
preserved
preserveの過去形。維持した、保存した。
dignified
威厳のある、品格や尊厳を持つ様子。
homogeneity
均質性、同種の要素から成る統一した性質。
assumed
assumeの過去形。引き受けた、担った。
function
機能、役割として働く目的や働きのこと。
representing
代表すること、象徴または代理する行為。
staid
堅実で落ち着いた、保守的で地味な様子。
nobility
貴族階級、高貴な身分や品格を持つ人々。
countryside
田舎、都市から離れた農村地帯のこと。
condescending
見下すような、上から目線の態度を示す形容詞。
carefully
注意深く、慎重に行動するさまを示す副詞。
guard
守る、危険や問題から保護すること。
gaiety
陽気さ、楽しく明るい雰囲気や振る舞い。
whispered
whisperの過去形。ささやいた、小声で言った。
somehow
なんとなく、どういうわけか理由が不明な様子。
wasteful
無駄な、資源や時間を不必要に使う様子。
inappropriate
不適切な、状況にそぐわない様子を示す形容詞。
half-hour
30分間、1時間の半分の時間のこと。
polite
礼儀正しい、丁寧で行儀の良い様子。
explained
explainの過去形。説明した、解説した。
host
主催者、パーティーや集まりを主催する人。
uneasy
不安な、落ち着かない気持ちを示す形容詞。
nodded
nodの過去形。うなずいた、頭を縦に振った。
cynical
冷笑的な、人を信用しない皮肉な態度を示す。
melancholy
憂鬱な、深い悲しみや物悲しさを示す形容詞。
bar
バー、お酒を提供する飲み物のカウンターや場所。
glanced
glanceの過去形。ちらっと見た、一瞥した。
crowded
混雑した、多くの人が集まって混んでいる状態。
steps
階段、段階的に上下するための踏み台の集まり。
veranda
ベランダ、建物の外側に張り出した開放的な台。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →