The Great Gatsby — Page 52
運試しに、重要そうなドアを試してみると、彫刻が施された英国オークの羽目板に覆われた、高い天井のゴシック様式の図書室へと入った。おそらく海外のどこかの廃墟から、そっくりそのまま運び込まれたのだろう。
On a chance we tried an important-looking door, and walked into a high Gothic library, panelled with carved English oak, and probably transported complete from some ruin overseas.
大きなテーブルの端に、巨大なフクロウのような眼鏡をかけた、ずんぐりとした中年の男が、いくぶん酔った様子で腰かけ、本棚をおぼつかない集中力でじっと見つめていた。
A stout, middle-aged man, with enormous owl-eyed spectacles, was sitting somewhat drunk on the edge of a great table, staring with unsteady concentration at the shelves of books.
私たちが入ると、彼は興奮した様子でくるりと振り返り、ジョーダンを頭の先からつま先まで眺め回した。
As we entered he wheeled excitedly around and examined Jordan from head to foot.
「どう思います?」と彼は性急に言った。
"What do you think?" he demanded impetuously.
「何についてですか?」
"About what?"
彼は本棚に向かって手を振った。
He waved his hand toward the bookshelves.
「あれについてですよ。実はわざわざ確かめる必要はありません。私がもう確かめましたから。本物なんです。」
"About that. As a matter of fact you needn't bother to ascertain. I ascertained. They're real."
「本が、ですか?」
"The books?"
彼はうなずいた。
He nodded.
「完全に本物です――ページもあるし、何もかも揃っている。丈夫な厚紙で作ってあると思っていましたよ。でも実際のところ、完全に本物なんです。ページもあって――ほら!見せましょう。」
"Absolutely real—have pages and everything. I thought they'd be a nice durable cardboard. Matter of fact, they're absolutely real. Pages and—Here! Lemme show you."
私たちの懐疑心を当然のことと受け取って、彼は本棚へと駆け寄り、ストッダード講義録の第一巻を持って戻ってきた。
Taking our scepticism for granted, he rushed to the bookcases and returned with Volume One of the Stoddard Lectures.
「ほら!」と彼は意気揚々と叫んだ。「これは本物の印刷物です。私も騙されましたよ。この家の主人はベラスコ並みの演出家だ。これは傑作だ。なんという徹底ぶり!なんというリアリズム!引き際もわきまえている――ページを切り取っていないんですから。でも、これ以上何を望みますか?これ以上何を期待しますか?」
"See!" he cried triumphantly. "It's a bona-fide piece of printed matter. It fooled me. This fella's a regular Belasco. It's a triumph. What thoroughness! What realism! Knew when to stop, too—didn't cut the pages. But what do you want? What do you expect?"
彼は私から本を引ったくると、図書室全体が崩れ落ちかねないとぶつぶつ言いながら、急いで棚の元の場所へ戻した。
He snatched the book from me and replaced it hastily on its shelf, muttering that if one brick was removed the whole library was liable to collapse.
「あなたたちを連れてきたのは誰ですか?」と彼は言った。「それとも自分で来たのですか?私は連れてきてもらいました。ほとんどの人は連れてきてもらったんです。」
"Who brought you?" he demanded. "Or did you just come? I was brought. Most people were brought.
Vocabulary
- chance
- 偶然の機会や可能性のこと。
- tried
- 何かを試みた、挑戦したという過去形。
- important
- 重要で意味のある、注目すべき様子。
- looking
- 見た目や外見を表す形容詞的表現。
- door
- 部屋や建物の出入り口にある扉。
- walked
- 歩いて移動したという過去形の動詞。
- into
- ある場所の内部へ入ることを示す前置詞。
- high
- 高い、または高水準の様子を表す形容詞。
- Gothic
- 中世ヨーロッパの建築や芸術様式のこと。
- library
- 本が多数収蔵された読書や研究の部屋。
- panelled
- 壁や天井が板張りで装飾された様子。
- carved
- 木や石などに模様を彫り込んだ様子。
- English
- イングランドまたは英語に関係する形容詞。
- oak
- 堅くて丈夫なオーク材、樫の木のこと。
- probably
- おそらくそうであろうという推量の副詞。
- transported
- ある場所から別の場所へ運ばれた様子。
- complete
- 全部そろった状態で、完全なこと。
- ruin
- 崩壊した古い建物の廃墟のこと。
- overseas
- 海を越えた外国や海外のこと。
- stout
- 体格がしっかりしていて太めな様子。
- middle
- 中間の位置や状態を示す形容詞。
- aged
- ある年齢の、年を重ねた様子を表す語。
- enormous
- 非常に大きく、巨大な様子を表す形容詞。
- owl
- 夜行性の鳥、フクロウのこと。
- eyed
- 目の様子や特徴を持つことを表す語。
- spectacles
- 視力矯正のために使う眼鏡のこと。
- somewhat
- ある程度、少し、やや、という意味の副詞。
- drunk
- アルコールの影響で酔っている状態。
- edge
- 物の端や縁の部分のこと。
- great
- 非常に大きい、または優れた様子。
- staring
- じっと見つめている状態を表す語。
- unsteady
- 安定せず、ぐらついている様子。
- concentration
- 一点に意識や注意を集中させること。
- shelves
- 本や物を置くための棚の複数形。
- entered
- ある場所に入ったという過去形の動詞。
- wheeled
- 素早く向きを変えた、回転したこと。
- excitedly
- 興奮した様子で行動することを表す副詞。
- examined
- 注意深く観察や調査をしたこと。
- demanded
- 強い口調で要求や質問をしたこと。
- impetuously
- 衝動的に、勢いよく行動する様子を表す副詞。
- waved
- 手などを振った、合図したという過去形。
- toward
- ある方向へ向かうことを示す前置詞。
- bookshelves
- 本を並べて収納するための棚の複数形。
- matter
- 問題や事柄、重要性のこと。
- fact
- 実際に起きた事実や真実のこと。
- needn't
- する必要がないという否定の助動詞表現。
- bother
- わざわざ手間をかける必要があること。
- ascertain
- 事実を確かめ、確認するという意味の動詞。
- ascertained
- 事実を調べて確認したという過去形。
- real
- 本物の、実際に存在するという形容詞。
- nodded
- 同意や挨拶のために頭を縦に振ったこと。
- Absolutely
- 完全に、まったくそのとおりという強調の副詞。
- pages
- 本や文書の各ページの複数形。
- everything
- すべてのもの、あらゆることを指す語。
- durable
- 長持ちする、耐久性のある様子を表す形容詞。
- cardboard
- 厚紙や段ボールでできた素材のこと。
- Matter
- 問題や重要な事柄、物質のこと。
- absolutely
- 完全に、まったく、という意味の強調副詞。
- Pages
- 本や文書の各ページの複数形。
- Lemme
- let meの口語的な短縮形。してみせようの意。
- Taking
- 受け取る、または解釈するという現在分詞。
- scepticism
- 疑いや懐疑的な態度、懐疑論のこと。
- granted
- 当然のこととして受け入れた、認めたこと。
- rushed
- 急いで素早く動いたという過去形の動詞。
- bookcases
- 本を収納するための本棚の複数形。
- returned
- 戻ってきたという過去形の動詞。
- Volume
- 本や出版物の巻や冊のこと。
- Lectures
- 講義や講演を意味する名詞の複数形。
- cried
- 叫んだ、または泣いたという過去形の動詞。
- triumphantly
- 勝ち誇った様子で、得意げにという副詞。
- bona
- ラテン語由来で「本物の」という意味の語。
- fide
- ラテン語由来でbona fideとして本物を意味する。
- piece
- ある物の一部または作品のこと。
- printed
- 印刷された、または印字されている様子。
- fooled
- だまされた、欺かれたという過去形の動詞。
- fella
- 男性を指す口語的な表現(fellow)。
- regular
- 普通の、または典型的なという形容詞。
- triumph
- 大きな成功や勝利のこと。
- thoroughness
- 徹底的で細部まで行き届いた完全さのこと。
- realism
- 現実を忠実に再現しようとする主義や態度。
- cut
- 切る、削除するという意味の動詞。
- expect
- 期待する、予想するという意味の動詞。
- snatched
- 素早くひったくった、急いで取ったこと。
- replaced
- 元の場所に戻した、または取り替えたこと。
- hastily
- 急いで、慌てて行動する様子を表す副詞。
- shelf
- 本や物を置くための棚のこと。
- muttering
- 小声でぶつぶつとつぶやく様子を表す語。
- brick
- 建物を作るために使われるレンガのこと。
- removed
- 取り除いた、撤去したという過去形の動詞。
- whole
- 全体の、すべてのという意味の形容詞。
- liable
- 〜しやすい、責任があるという形容詞。
- collapse
- 崩れ落ちる、崩壊するという意味の動詞。
- brought
- 持ってきたという過去形の動詞。
- Most
- 大部分の、ほとんどのという意味の形容詞。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →