← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 58

Japanese → English Full Text Level 7/10

彼が酒を飲んでいないという事実が、彼をゲストたちから際立たせるのに一役買っているのではないかと私は思った。なぜなら、仲間内の陽気さが増すにつれて、彼はより礼儀正しくなっていくように見えたからだ。

I wondered if the fact that he was not drinking helped to set him off from his guests, for it seemed to me that he grew more correct as the fraternal hilarity increased.

「ジャズ・ヒストリー・オブ・ザ・ワールド」が終わると、女の子たちは子犬のようにくつろいだ様子で男性の肩に頭をもたせかけ、女の子たちは戯れに男性の腕の中へ、グループの中へさえも後ろへ倒れ込んでいった。誰かが必ず受け止めてくれるとわかっていたからだ。

When the "Jazz History of the World" was over, girls were putting their heads on men's shoulders in a puppyish, convivial way, girls were swooning backward playfully into men's arms, even into groups, knowing that someone would arrest their falls—

しかし、ギャツビーの上に後ろへ倒れ込む者は誰もいなかったし、フレンチ・ボブがギャツビーの肩に触れることもなく、ギャツビーを一員とする歌の四重唱が結成されることもなかった。

but no one swooned backward on Gatsby, and no French bob touched Gatsby's shoulder, and no singing quartets were formed with Gatsby's head for one link.

「失礼いたします。」

"I beg your pardon."

ギャツビーの執事が突然私たちのそばに立っていた。

Gatsby's butler was suddenly standing beside us.

「ベイカーさん?」と彼は尋ねた。「失礼いたしますが、ギャツビー様があなたと二人きりでお話ししたいとのことです。」

"Miss Baker?" he inquired. "I beg your pardon, but Mr. Gatsby would like to speak to you alone."

「私と?」と彼女は驚いて声を上げた。

"With me?" she exclaimed in surprise.

「はい、お客様。」

"Yes, madame."

彼女はゆっくりと立ち上がり、驚いたように私に向かって眉を上げ、執事の後に続いて家の方へ向かった。

She got up slowly, raising her eyebrows at me in astonishment, and followed the butler toward the house.

私は彼女がイブニングドレスを、そして彼女のすべてのドレスを、まるでスポーツウェアのように着こなしているのに気づいた。清々しい朝のゴルフコースで初めて歩くことを覚えたかのような、軽やかさが彼女の動きにあった。

I noticed that she wore her evening-dress, all her dresses, like sports clothes—there was a jauntiness about her movements as if she had first learned to walk upon golf courses on clean, crisp mornings.

私は一人になり、時刻はほぼ二時だった。しばらくの間、テラスの上に張り出した窓の多い長い部屋から、混沌としながらも興味をそそる音が聞こえてきていた。

I was alone and it was almost two. For some time confused and intriguing sounds had issued from a long, many-windowed room which overhung the terrace.

今や二人のコーラスガールと産科学的な会話に夢中になっていたジョーダンの大学生仲間をうまくかわし、彼が私にも加わるよう懇願するのを振り切って、私は中に入った。

Eluding Jordan's undergraduate, who was now engaged in an obstetrical conversation with two chorus girls, and who implored me to join him, I went inside.

広い部屋は人でいっぱいだった。

The large room was full of people.

Vocabulary

wondered
〜かどうかと心の中で考えた、疑問に思った。
fact
実際に起きた、または真実である事柄。
set
ここでは「区別する・引き離す」という意味で使われる。
guests
パーティーや家などに招かれた来客たち。
seemed
〜のように見えた、〜らしく思われた。
correct
正しい、間違いのない様子。
fraternal
兄弟のような、仲間同士の友愛に満ちた様子。
hilarity
大声で笑い合う陽気さ、騒がしい楽しい雰囲気。
increased
量や程度が増加した、高まった。
Jazz
20世紀初頭にアメリカで生まれた音楽のジャンル。
History
過去の出来事の記録、歴史。
puppyish
子犬のように無邪気で甘えた、愛らしい様子。
convivial
楽しく社交的な、宴会向きの陽気な様子。
swooning
気絶するように倒れること、うっとりして体が傾く様子。
backward
後ろ向きに、後方へという方向を示す副詞。
playfully
遊び半分に、ふざけて楽しそうに行動する様子。
arrest
ここでは「止める・食い止める」という意味で使われる。
falls
転倒、倒れること(複数形)。
swooned
気絶するように倒れた、うっとりして崩れ落ちた(過去形)。
bob
耳の下あたりで切りそろえた短い女性の髪型。
quartets
四人で構成される歌や演奏のグループ、四重奏・四重唱。
formed
形成された、グループや形が作られた(過去形)。
link
つながり、結びつき、または連結すること。
beg
懇願する、お願いするという意味の動詞。
pardon
許し、または「すみません」という丁寧な表現。
butler
屋敷で主人に仕える男性の執事、召使いの長。
suddenly
突然、予告なく急に起こる様子を表す副詞。
beside
〜のそばに、隣に位置することを示す前置詞。
inquired
丁寧に尋ねた、質問した(過去形)。
alone
一人で、他の人がいない状態を表す副詞・形容詞。
exclaimed
驚きや感情を込めて大声で言った(過去形)。
surprise
驚き、予想外の出来事に対する感情。
madame
女性への丁寧な呼びかけ、奥様という意味のフランス語由来の語。
slowly
ゆっくりと、速度が遅い様子を表す副詞。
raising
持ち上げる、上に向けるという動作の進行形。
eyebrows
まゆ毛、目の上にある毛(複数形)。
astonishment
非常に驚くこと、強い驚愕の感情。
followed
後についていった、跡を追った(過去形)。
toward
〜の方向へ、〜に向かってという意味の前置詞。
noticed
気づいた、目に留まった(過去形)。
wore
wear(着る)の過去形、服を身につけていた。
evening-dress
夜の正式な場で着るフォーマルな服装、イブニングドレス。
jauntiness
軽やかで自信に満ちた快活な様子、はつらつとした雰囲気。
movements
体の動き、動作の仕方(複数形)。
upon
〜の上に、〜に基づいてという意味の前置詞(onの格式体)。
courses
ゴルフコースなどの競技場、または進路(複数形)。
crisp
空気がひんやりとして爽快な、新鮮でさっぱりした様子。
almost
ほとんど、もう少しで〜というくらいを表す副詞。
confused
混乱した、訳がわからない様子を表す形容詞・動詞。
intriguing
興味をそそる、謎めいて好奇心を刺激する様子。
issued
ここでは音が「流れ出てきた・発せられた」という意味。
many-windowed
窓がたくさんある、多くの窓を持つ様子を表す形容詞。
overhung
〜の上に張り出していた、突き出ていた(過去形)。
terrace
建物の外に張り出した平らな屋外スペース、テラス。
Eluding
〜をうまく避ける、巧みに逃げ去るという動作の進行形。
undergraduate
大学の学部生、まだ学士号を取得していない学生。
engaged
〜に夢中になっている、熱心に関わっている様子。
obstetrical
産科学に関する、出産や妊娠に関わる話題を指す形容詞。
conversation
二人以上の人が言葉を交わす会話、対話。
chorus
合唱、または複数の人が声を合わせて言う場面。
implored
懸命に頼んだ、切実に懇願した(過去形)。
join
参加する、仲間に加わるという動作。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →