The Great Gatsby — Page 63
「運転についてはほとんど知らない——ほぼ何も。そうなってしまっただけで、それ以上は何も知らない」
"I know very little about driving—next to nothing. It happened, and that's all I know."
「それなら、運転が下手なら夜間に運転しようとするべきじゃない」
"Well, if you're a poor driver you oughtn't to try driving at night."
「でも、しようとさえしていなかったんだ」と彼は憤慨して説明した。「しようとさえしていなかった」
"But I wasn't even trying," he explained indignantly, "I wasn't even trying."
見物人たちの間に、畏敬の念を帯びた静寂が漂った。
An awed hush fell upon the bystanders.
「自殺でもしたいのか?」
"Do you want to commit suicide?"
「車輪だけで済んで運がよかったぞ!下手な運転者のくせに、しようとさえしていなかっただと!」
"You're lucky it was just a wheel! A bad driver and not even trying!"
「わかっていない」と問題の人物は説明した。「私は運転していなかった。車の中にもう一人いるんだ」
"You don't understand," explained the criminal. "I wasn't driving. There's another man in the car."
この告白の後に続いた衝撃は、クーペのドアがゆっくりと開くにつれ、長く引き伸ばされた「アーッ!」という声となって表れた。
The shock that followed this declaration found voice in a sustained "Ah-h-h!" as the door of the coupé swung slowly open.
群衆——今やそれは群衆となっていた——は思わず後退し、ドアが大きく開ききると、ぞっとするような間が生まれた。
The crowd—it was now a crowd—stepped back involuntarily, and when the door had opened wide there was a ghostly pause.
それからゆっくりと、少しずつ、青白くぐったりとした人物が残骸の中から歩み出てきて、大きくて頼りなげなダンスシューズで恐る恐る地面を探った。
Then, very gradually, part by part, a pale, dangling individual stepped out of the wreck, pawing tentatively at the ground with a large uncertain dancing shoe.
ヘッドライトのまぶしい光に目を眩まされ、絶え間ないクラクションの唸りに混乱しながら、その幽霊のような人物はしばらくよろめき立っていたが、やがてダスターコートの男に気づいた。
Blinded by the glare of the headlights and confused by the incessant groaning of the horns, the apparition stood swaying for a moment before he perceived the man in the duster.
「どうしたんだ?」と彼は落ち着いた様子で尋ねた。「ガス欠になったのか?」
"Wha's matter?" he inquired calmly. "Did we run outa gas?"
「見ろ!」
"Look!"
六本ほどの指が切り離された車輪を指差した——彼はそれをしばらく見つめてから、まるで空から落ちてきたとでも思っているかのように上を見上げた。
Half a dozen fingers pointed at the amputated wheel—he stared at it for a moment, and then looked upward as though he suspected that it had dropped from the sky.
「外れたんだよ」と誰かが説明した。
"It came off," someone explained.
彼はうなずいた。
He nodded.
「最初は止まったことに気づかなかった」
"At first I din' notice we'd stopped."
間。
A pause.
Vocabulary
- know
- 何かについて知識や理解を持っている。
- very
- 程度を強調する副詞。非常に、とても。
- little
- 量や程度がわずかであることを表す。
- about
- あるテーマや対象に関して、〜について。
- driving
- 車などを運転すること、または運転行為。
- next
- 順序や位置において次の、隣の。
- nothing
- 何もない、皆無であることを表す語。
- happened
- 出来事が偶然または予期せず起こった。
- all
- 全部、すべてを意味する語。
- Well
- 話の間をつなぐ間投詞。さて、えーと。
- if
- 条件や仮定を導く接続詞。もし〜ならば。
- poor
- 技術や能力が低い、下手な。
- driver
- 車などを運転する人、ドライバー。
- oughtn
- ought notの短縮形の一部。〜すべきでない。
- try
- 何かをしようと試みる、挑戦する。
- night
- 日が沈んでから夜明けまでの時間帯。
- But
- 前述と対照・反論を示す接続詞。しかし。
- even
- 〜でさえ、〜すらも、を意味する副詞。
- trying
- 何かをしようと努力または試みている状態。
- explained
- 理由や状況を言葉で明確に説明した。
- indignantly
- 不当な扱いに対して憤慨して、憤然と。
- awed
- 畏敬や驚きの念に打たれた、圧倒された。
- hush
- 突然訪れる静寂、しんとした沈黙の状態。
- fell
- fallの過去形。落ちた、訪れた。
- upon
- 〜の上に、〜に対してを意味する前置詞。
- bystanders
- 事件や出来事の現場に居合わせた傍観者たち。
- want
- 何かを望む、欲しいと思う。
- commit
- 罪や行為を実行する、犯す。
- suicide
- 自ら命を絶つこと、自殺。
- lucky
- 幸運な、運が良いことを表す形容詞。
- just
- ただ〜だけ、ちょうど、わずかにを表す副詞。
- wheel
- 車の車輪またはハンドルのこと。
- bad
- 質や状態が悪い、不良であることを示す。
- understand
- 意味や状況を理解する、把握する。
- criminal
- 法律を犯した人物、犯罪者。
- another
- さらにもう一つの、別のを意味する形容詞。
- man
- 成人男性、または人間一般を指す語。
- car
- エンジンで動く四輪の乗り物、自動車。
- shock
- 突然の出来事による精神的・身体的衝撃。
- followed
- 後に続いた、あとに来たことを表す動詞。
- declaration
- 公式または明確な言明、宣言。
- found
- findの過去形。見つけた、気づいた。
- voice
- 人が発する音声、声。
- sustained
- 持続的な、途切れなく続けられた状態の。
- as
- 〜のように、〜するときを示す接続詞。
- door
- 建物や車の出入り口を塞ぐ扉。
- coupé
- 二ドアの小型乗用車、クーペ型自動車。
- swung
- swingの過去形。弧を描いて動いた。
- slowly
- 速度が遅く、ゆっくりとした様子で。
- open
- 閉じていたものが開いた状態になる。
- crowd
- 多くの人が集まった群衆、人混み。
- now
- 現在この瞬間に、今を意味する副詞。
- stepped
- 足を踏み出した、一歩移動したことを表す。
- back
- 後方へ、元の位置へ戻ることを示す副詞。
- involuntarily
- 意図せず、無意識のうちに自然とそうなる様。
- when
- 〜するときに、〜した際にを示す接続詞。
- opened
- openの過去形。開けた、開いた状態になった。
- wide
- 幅が広い、大きく開いた状態を示す形容詞。
- ghostly
- 幽霊のような、不気味で実体のない様子の。
- pause
- 短い間、一時的な静止や中断の時間。
- Then
- そのあとで、その次にを示す時間の副詞。
- gradually
- 少しずつ段階的に変化する様子、徐々に。
- part
- 全体のある部分、一部分を指す語。
- pale
- 顔色や色が薄く青白い状態を表す形容詞。
- dangling
- ぶらぶらと垂れ下がり揺れている状態の。
- individual
- 一人の人物、個人を指す名詞。
- out
- 内側から外側へ、外にを示す副詞・前置詞。
- wreck
- 激しく破損した車や物体、残骸。
- pawing
- 手や足でまさぐるように探る動作をしている。
- tentatively
- 確信が持てず慎重に、試しにやってみる様子で。
- ground
- 足元にある大地、地面。
- large
- サイズが大きいことを表す形容詞。
- uncertain
- 確かでない、不安定でためらいがある状態の。
- dancing
- リズムに合わせて体を動かす、踊っている。
- shoe
- 足を保護するために履く靴。
- Blinded
- 強い光などで一時的に目が見えなくなった状態。
- glare
- 目に刺さるような眩しい光、強烈な輝き。
- headlights
- 車の前方を照らすためのライト、前照灯。
- confused
- 混乱した、何が起きているか理解できない状態。
- incessant
- 絶え間なく続く、止まることのない様子の。
- groaning
- 不満や苦痛を示す低いうめき声を出している。
- horns
- 車などが鳴らす警告用の警笛、クラクション。
- apparition
- 突然現れる幽霊のような不思議な人影や姿。
- stood
- standの過去形。立っていた状態にあった。
- swaying
- 左右にゆらゆらと揺れ動いている様子。
- moment
- ほんのわずかな時間、瞬間。
- before
- ある出来事より以前に、前にを示す前置詞。
- perceived
- 感覚や知覚で何かに気づいた、認識した。
- duster
- ほこりよけに着る長い上着、ダスターコート。
- matter
- 問題、事柄。What's the matter?で何が問題か。
- inquired
- 質問した、尋ねたことを表す動詞の過去形。
- calmly
- 落ち着いて、穏やかな態度で行動する様子。
- run
- 走る、または機能・消費することを意味する動詞。
- gas
- 自動車を動かすための燃料、ガソリン。
- Look
- 注意を促す間投詞的用法。見て、ほら聞いて。
- Half
- 全体の二分の一を表す数詞・形容詞。
- dozen
- 12個または12人を一単位とする数のまとまり。
- fingers
- 手の指、特に親指以外の四本の指を指す。
- pointed
- 指や物で特定の方向を指し示した。
- amputated
- 切断された、手術などで切り離された状態の。
- stared
- じっと目を離さず見つめ続けた。
- then
- その後、それから次にを示す時の副詞。
- looked
- 目を向けた、視線を向けて見た。
- upward
- 上の方向へ、上を向いてを示す副詞。
- though
- 〜であるけれども、〜にもかかわらず。
- suspected
- 〜ではないかと疑った、推測した。
- dropped
- 高い所から落ちてきた、落下したことを表す。
- sky
- 地上から見上げた空、大気圏の空間。
- came
- comeの過去形。来た、外れてきた。
- off
- 取り外された、分離したことを示す副詞・前置詞。
- someone
- 誰か特定されない人物を指す不定代名詞。
- nodded
- 同意や理解を示して頭を縦に振った。
- first
- 最初の、初めにを意味する序数詞・副詞。
- din
- 騒々しい大きな雑音、喧騒。
- notice
- 何かに気づく、注意を払って認識する。
- stopped
- 動いていたものが止まった、停止した状態。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →