The Great Gatsby — Page 67
彼女が世間に向けていた、退屈そうで傲慢な表情は、何かを隠していた――たいていの気取りは、最初はそうでなくても、やがて何かを隠すものだ――そしてある日、私はそれが何であるかを知った。
The bored haughty face that she turned to the world concealed something—most affectations conceal something eventually, even though they don't in the beginning—and one day I found what it was.
ウォーリックでのハウスパーティーに一緒に参加したとき、彼女は借りた車を幌を下ろしたまま雨の中に放置し、そのことについて嘘をついた――そして突然、あのデイジーの家での夜に思い出せなかった彼女にまつわる話が蘇った。
When we were on a house-party together up in Warwick, she left a borrowed car out in the rain with the top down, and then lied about it—and suddenly I remembered the story about her that had eluded me that night at Daisy's.
彼女が最初に出場した大きなゴルフトーナメントで、あわや新聞沙汰になりかけたひと悶着があった――準決勝のラウンドで、不利なライからボールを動かしたのではないかという疑惑だった。
At her first big golf tournament there was a row that nearly reached the newspapers—a suggestion that she had moved her ball from a bad lie in the semifinal round.
その件はスキャンダルに発展しそうな規模に膨らんだが――やがて立ち消えになった。あるキャディーが自分の証言を撤回し、唯一のほかの目撃者も、自分が見間違えたかもしれないと認めた。
The thing approached the proportions of a scandal—then died away. A caddy retracted his statement, and the only other witness admitted that he might have been mistaken.
その出来事と彼女の名前は、ずっと私の記憶の中で結びついたままだった。
The incident and the name had remained together in my mind.
ジョーダン・ベイカーは本能的に、賢くて抜け目のない男たちを避けていた。そして今、私にはその理由がわかった――どんな規範からの逸脱も考えられないと思われるような場にいる方が、彼女は安心できたからだ。
Jordan Baker instinctively avoided clever, shrewd men, and now I saw that this was because she felt safer on a plane where any divergence from a code would be thought impossible.
彼女は根っからの不正直な人間だった。
She was incurably dishonest.
彼女は不利な立場に置かれることに耐えられなかった。そのような気質ゆえに、あの冷ややかで傲慢な微笑みを世間に向け続けながら、同時に自分の激しく快活な肉体の要求を満たすために、ごく若い頃から策略を弄することを覚えたのだろうと思う。
She wasn't able to endure being at a disadvantage and, given this unwillingness, I suppose she had begun dealing in subterfuges when she was very young in order to keep that cool, insolent smile turned to the world and yet satisfy the demands of her hard, jaunty body.
それは私にとってどうでもよいことだった。女性の不誠実さというものは、深く責める気になれないものだ――私はなんとなく残念に思ったが、それからすぐに忘れてしまった。
It made no difference to me. Dishonesty in a woman is a thing you never blame deeply—I was casually sorry, and then I forgot.
Vocabulary
- bored
- 退屈している、興味を持てない様子。
- haughty
- 傲慢で他人を見下す態度の。
- face
- 顔、または外見上の表情や態度。
- turned
- 向けた、回した(turnの過去形)。
- world
- 世界、または人々・社会全体のこと。
- concealed
- 隠した、秘密にした(concealの過去形)。
- affectations
- わざとらしい言動や不自然な気取り。
- conceal
- 隠す、人に見せないようにする。
- eventually
- 最終的に、いつかは必ず。
- though
- 〜にもかかわらず、〜だけれども。
- beginning
- 始まり、最初の段階。
- found
- 見つけた、発見した(findの過去形)。
- house-party
- 誰かの家に泊まり込みで行う集まり。
- together
- 一緒に、共に行動する様子。
- left
- 去った、または置き忘れた(leaveの過去形)。
- borrowed
- 借りた(borrowの過去形)。
- top
- 屋根、または車の幌(ほろ)部分。
- lied
- 嘘をついた(lieの過去形)。
- suddenly
- 突然、急に。
- remembered
- 思い出した(rememberの過去形)。
- story
- 話、物語、エピソード。
- eluded
- 逃れた、思い出せなかった(eludeの過去形)。
- tournament
- 競技大会、トーナメント。
- row
- 口論、争い、騒ぎ。
- nearly
- ほぼ、もう少しで〜するところ。
- reached
- 届いた、達した(reachの過去形)。
- suggestion
- 示唆、暗示、提案。
- moved
- 動かした(moveの過去形)。
- lie
- 嘘、またはゴルフでボールの置かれた状態。
- semifinal
- 準決勝、決勝の一つ前の段階。
- round
- 試合の回、競技のラウンド。
- approached
- 近づいた(approachの過去形)。
- proportions
- 規模、割合、大きさ。
- scandal
- スキャンダル、社会的な不正や醜聞。
- caddy
- ゴルフでクラブを運ぶ助手。
- retracted
- 取り消した、撤回した(retractの過去形)。
- statement
- 声明、発言、陳述。
- witness
- 目撃者、証人。
- admitted
- 認めた(admitの過去形)。
- might
- 〜かもしれないを示す助動詞。
- mistaken
- 間違っていた、誤解していた様子。
- incident
- 出来事、事件、できごと。
- remained
- 残った、留まった(remainの過去形)。
- mind
- 心、頭の中、記憶。
- instinctively
- 本能的に、直感的に。
- avoided
- 避けた(avoidの過去形)。
- clever
- 賢い、頭の回転が速い。
- shrewd
- 抜け目ない、鋭く洞察力のある。
- safer
- より安全な(safeの比較級)。
- plane
- 水準、レベル、または飛行機。
- divergence
- 逸脱、相違、基準からのずれ。
- code
- 規範、行動規則、倫理基準。
- impossible
- 不可能な、あり得ない様子。
- incurably
- 治しようなく、根本的に直せない様子。
- dishonest
- 不正直な、嘘をつく性質を持つ。
- endure
- 耐える、我慢する。
- disadvantage
- 不利な立場、不都合な状況。
- given
- 〜を考慮すると、与えられた。
- unwillingness
- 気乗りしないこと、したくない気持ち。
- suppose
- 〜と思う、〜と仮定する。
- dealing
- 対処すること、〜を扱うこと。
- subterfuges
- 言い逃れ、ごまかし、策略。
- keep
- 保つ、維持する。
- cool
- 冷静な、落ち着いた様子。
- insolent
- 無礼な、傲慢で失礼な態度の。
- yet
- しかし、それでもを示す接続詞。
- satisfy
- 満たす、満足させる。
- demands
- 要求、要望、需要。
- jaunty
- 颯爽とした、自信にあふれた明るい様子。
- difference
- 違い、差異。
- Dishonesty
- 不誠実さ、嘘をつく性質や行為。
- blame
- 責める、非難する。
- deeply
- 深く、強く感じる様子。
- casually
- さりげなく、何気ない様子で。
- forgot
- 忘れた(forgetの過去形)。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →