← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 72

Japanese → English Full Text Level 7/10

これらすべてに加えて、フォスティナ・オブライエンが少なくとも一度そこに来たこと、バエデカー姉妹や若いブリュワー(戦争で鼻を撃ち飛ばされた)、アルブラックスバーガー氏と彼の婚約者ハーグ嬢、アーディタ・フィッツ=ピーターズ、かつてアメリカン・レギオンの長を務めたP・ジュウェット氏、彼女の運転手とされる男性を伴ったクローディア・ヒップ嬢、そして私たちが「デューク」と呼んでいた某国の王子——その名前は、知っていたとしても忘れてしまった——が来ていたことを覚えている。

In addition to all these I can remember that Faustina O'Brien came there at least once and the Baedeker girls and young Brewer, who had his nose shot off in the war, and Mr. Albrucksburger and Miss Haag, his fiancée, and Ardita Fitz-Peters and Mr. P. Jewett, once head of the American Legion, and Miss Claudia Hip, with a man reputed to be her chauffeur, and a prince of something, whom we called Duke, and whose name, if I ever knew it, I have forgotten.

これらの人々はみな、夏にギャツビーの家に訪れた。

All these people came to Gatsby's house in the summer.

七月の終わり近いある朝、九時ごろ、ギャツビーの豪華な車が岩だらけの私道をがたがたと揺れながら私の玄関先まで乗りつけ、三音のクラクションから一斉に音楽を鳴り響かせた。

At nine o'clock, one morning late in July, Gatsby's gorgeous car lurched up the rocky drive to my door and gave out a burst of melody from its three-noted horn.

彼が私を訪ねてきたのはそれが初めてだったが、私はすでに彼のパーティーに二度出席し、彼の水上飛行機に乗り、彼の強い誘いに応じて彼のビーチを頻繁に利用していた。

It was the first time he had called on me, though I had gone to two of his parties, mounted in his hydroplane, and, at his urgent invitation, made frequent use of his beach.

「おはよう、友よ。今日は一緒に昼食をとる予定で、一緒にドライブして行こうと思っていたんだ。」

"Good morning, old sport. You're having lunch with me today and I thought we'd ride up together."

彼は車のダッシュボードの上でバランスをとっていたが、その動きの機敏さはいかにもアメリカ人らしいものだった——若い頃に重労働をせずに育ったことから生まれるものであり、さらにはわれわれの神経質でとりとめのないスポーツが育む、形のない優雅さから来るものだと私は思う。この特質は、彼の几帳面な物腰の中に絶えず落ち着きのなさという形で顔をのぞかせていた。

He was balancing himself on the dashboard of his car with that resourcefulness of movement that is so peculiarly American—that comes, I suppose, with the absence of lifting work in youth and, even more, with the formless grace of our nervous, sporadic games. This quality was continually breaking through his punctilious manner in the shape of restlessness.

Vocabulary

addition
加えること、追加;足し算
remember
思い出す、記憶している
least
少なくとも;最も少ない
once
一度、かつて
nose
shot
撃たれた(shootの過去分詞)
war
戦争
fiancée
婚約者(女性)、結婚を約束した女性
head
長、リーダー;頭
Legion
在郷軍人会;大集団、軍団
reputed
〜と評判の、〜とされている
chauffeur
お抱え運転手、専属ドライバー
prince
王子、皇太子、プリンス
whom
誰を、誰に(関係代名詞の目的格)
Duke
公爵;またはあだ名として使われる
whose
誰の(関係代名詞の所有格)
ever
かつて、これまでに
forgotten
忘れてしまった(forgetの過去分詞)
late
遅い、晩の;〜の終わりごろの
gorgeous
非常に美しい、豪華な、素晴らしい
lurched
よろめいた、突然大きく傾いた
rocky
岩だらけの、でこぼこした
drive
私道、車道;運転すること
burst
突然の爆発;突然〜し始める
melody
メロディー、旋律
horn
クラクション、警笛;角
though
〜だけれども、〜にもかかわらず
mounted
乗り込んだ;取り付けられた
hydroplane
水上飛行機;水上を滑走する乗り物
urgent
緊急の、早急な対応が必要な
invitation
招待、招待状
frequent
頻繁な、たびたび起こる
sport
スポーツ;親しい人への呼びかけ
ride
乗ること、ドライブ;乗る
balancing
バランスをとっている、均衡を保っている
himself
彼自身(再帰代名詞)
dashboard
車のダッシュボード、計器盤
resourcefulness
機転の利く能力、臨機応変さ
movement
動き、動作;運動
peculiarly
独特に、奇妙に、特有のやり方で
suppose
〜だと思う、仮定する
absence
不在、欠如、欠席
lifting
持ち上げること、上昇
youth
若さ、青春時代
even
〜でさえ、さらに
formless
形のない、定まった形を持たない
grace
優雅さ、品位、しなやかな美しさ
nervous
神経質な、緊張した
sporadic
散発的な、不規則に起こる
quality
質、品質;特質、性質
continually
絶えず、継続的に、繰り返し
through
〜を通って、〜を突き抜けて
punctilious
礼儀作法に細かくこだわる、几帳面な
manner
態度、行儀、やり方
shape
形、形状;形作る
restlessness
落ち着きのなさ、絶えず動きたがる性質
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →