The Great Gatsby — Page 77
「わかるでしょう、私はたいてい見知らぬ人たちの中にいます。悲しい出来事を忘れようとして、あちこちを流れ歩いているものですから。」彼は言葉を切った。「今日の午後、その話を聞くことになります。」
"You see, I usually find myself among strangers because I drift here and there trying to forget the sad things that happened to me." He hesitated. "You'll hear about it this afternoon."
「昼食のときに?」
"At lunch?"
「いいえ、今日の午後です。あなたがベイカー嬢をお茶に連れて行くことがわかったんです。」
"No, this afternoon. I happened to find out that you're taking Miss Baker to tea."
「ベイカー嬢に恋をしているということですか?」
"Do you mean you're in love with Miss Baker?"
「いや、そうじゃありません、旧友よ。でもベイカー嬢が、この件についてあなたに話してくださることを快く承諾してくれたんです。」
"No, old sport, I'm not. But Miss Baker has kindly consented to speak to you about this matter."
「この件」が何を指すのか、私にはまったく見当もつかなかったが、興味を覚えるよりも苛立ちを感じた。ジェイ・ギャツビー氏について話し合うためにジョーダンをお茶に誘ったわけではなかった。
I hadn't the faintest idea what "this matter" was, but I was more annoyed than interested. I hadn't asked Jordan to tea in order to discuss Mr. Jay Gatsby.
その要求はきっとまったく途方もないものになるだろうと確信していたし、一瞬、彼の人でごった返した芝生に足を踏み入れたことを後悔した。
I was sure the request would be something utterly fantastic, and for a moment I was sorry I'd ever set foot upon his overpopulated lawn.
彼はそれ以上何も言おうとしなかった。街に近づくにつれ、彼の慇懃さはいっそう増していった。
He wouldn't say another word. His correctness grew on him as we neared the city.
私たちはポート・ルーズベルトを通り過ぎた。そこでは赤いベルトを巻いた外洋航行船がちらりと見え、褪せた金色の一九〇〇年代の薄暗い賑やかなサルーンが並ぶ石畳のスラム街に沿って疾走した。
We passed Port Roosevelt, where there was a glimpse of red-belted oceangoing ships, and sped along a cobbled slum lined with the dark, undeserted saloons of the faded-gilt nineteen-hundreds.
それから灰の谷が両側に広がり、私たちが通り過ぎるとき、ウィルソン夫人がガレージのポンプに息を弾ませながら必死にしがみついている姿がちらりと目に入った。
Then the valley of ashes opened out on both sides of us, and I had a glimpse of Mrs. Wilson straining at the garage pump with panting vitality as we went by.
翼のように広げたフェンダーで光を撒き散らしながら、私たちはアストリアの半分を駆け抜けた——半分だけだった。高架線の柱の間を縫って走っていると、バイクの「ジャグ・ジャグ・スパット!」というお馴染みの音が聞こえ、必死の形相の警察官が横に並んで走ってきた。
With fenders spread like wings we scattered light through half Astoria—only half, for as we twisted among the pillars of the elevated I heard the familiar "jug-jug-spat!" of a motorcycle, and a frantic policeman rode alongside.
Vocabulary
- You
- 二人称の代名詞、話しかける相手を指す。
- see
- 物事を理解する、または目で見る。
- I
- 一人称単数の主語代名詞。
- usually
- 普通は、たいていの場合にそうである様子。
- find
- 何かを発見する、または気づく。
- myself
- 自分自身を指す再帰代名詞。
- among
- 複数のものや人々の間に位置する。
- strangers
- 全く知らない人々、見知らぬ人たち。
- because
- 理由や原因を示す接続詞。
- drift
- 目的なく流れるように移動する。
- here
- この場所、話し手のいる場所を指す。
- trying
- 何かをしようと努力している状態。
- forget
- 記憶から消す、思い出さないようにする。
- sad
- 悲しい気持ちを引き起こす様子。
- things
- 物事、出来事などを指す一般的な語。
- happened
- 出来事が起きた、発生したことを表す。
- He
- 三人称単数男性の主語代名詞。
- hesitated
- 迷いや不安から行動をためらった。
- hear
- 音や情報を耳で受け取る。
- afternoon
- 正午から夕方までの時間帯。
- lunch
- 昼食、昼に食べる食事のこと。
- out
- 外へ、または外にいる状態を示す。
- taking
- 何かを取る、または連れて行く動作。
- Miss
- 未婚女性に付ける敬称。
- Baker
- パンを焼く職業の人、または人名。
- tea
- お茶、紅茶などの飲み物のこと。
- mean
- 意味する、または意図することを表す。
- love
- 深い愛情や強い好意を持つこと。
- old
- 年齢が高い、または古いことを表す。
- sport
- スポーツ、または親しい呼びかけの言葉。
- kindly
- 親切に、優しく行動する様子。
- consented
- 同意した、許可を与えたことを意味する。
- speak
- 言葉を話す、発言する動作。
- matter
- 問題、事柄、重要な話題を指す。
- faintest
- 最もかすかな、ごくわずかな程度を示す。
- idea
- 考え、アイデア、概念のこと。
- annoyed
- いらいらした、不快に感じている状態。
- interested
- 何かに関心や興味を持っている状態。
- asked
- 質問した、依頼したことを表す。
- order
- 命令する、または順序・注文を意味する。
- discuss
- 話し合う、議論することを表す。
- sure
- 確かな、間違いないと確信している様子。
- request
- 丁寧にお願いする、依頼すること。
- utterly
- 完全に、全く、徹底的にという強調表現。
- fantastic
- 信じがたいほど素晴らしい、または奇妙な。
- moment
- 瞬間、ごく短い時間のこと。
- sorry
- 謝罪や後悔の気持ちを表す言葉。
- set
- 置く、設定する、または始めることを表す。
- foot
- 足、または長さの単位フィートを指す。
- upon
- 〜の上に、〜に接して位置する。
- lawn
- 芝生、手入れされた草地のこと。
- say
- 言葉を口に出す、述べることを表す。
- another
- もう一つの、別のものを指す言葉。
- word
- 言葉、単語、または一言を指す。
- grew
- 成長した、増加した、強まったことを示す。
- neared
- 近づいた、接近したことを表す。
- city
- 都市、市街地のこと。
- We
- 一人称複数の主語代名詞、私たち。
- passed
- 通り過ぎた、通過したことを表す。
- Port
- 港、船が停泊する場所のこと。
- glimpse
- ちらっと見えること、一瞬の視覚的印象。
- red
- 赤い色、赤色を指す言葉。
- ships
- 大型の船、航洋船のこと。
- sped
- 速いスピードで移動した、急いだ。
- slum
- 貧しい人々が住む粗末な地区。
- lined
- 並んでいる、縁取られている様子。
- dark
- 暗い、光が少ない状態を表す。
- faded
- 色や輝きが薄れた、消えかかった様子。
- nineteen
- 数字の19、十九を表す数詞。
- hundreds
- 数百、100の倍数を表す言葉。
- valley
- 山や丘に挟まれた低い地形の谷。
- ashes
- 燃えた後に残る灰、燃え滓のこと。
- opened
- 開いた、広がったことを表す。
- sides
- 側面、両側を指す言葉。
- Mrs
- 既婚女性に付ける敬称。
- straining
- 力を込めて引っ張る、懸命に努力する。
- garage
- 車を格納する場所、自動車修理店。
- pump
- 液体や気体を送り出すポンプのこと。
- panting
- 激しく息を切らして荒い呼吸をする様子。
- vitality
- 生命力、活力、エネルギーに満ちた様子。
- went
- 移動した、行ったことを表す過去形。
- With
- 〜と一緒に、〜を持って示す前置詞。
- spread
- 広がる、広げることを表す動詞。
- like
- 〜のように、または好むことを表す。
- wings
- 鳥や飛行機の翼、羽のこと。
- scattered
- ばらばらに散らばった、広く分散した。
- light
- 光、明るさ、または軽いことを表す。
- half
- 半分、全体の50パーセントを指す。
- only
- 唯一の、ただ〜だけを表す限定詞。
- twisted
- ねじれた、曲がりくねった様子を表す。
- pillars
- 建物を支える柱、支柱のこと。
- elevated
- 高架の、高い位置に持ち上げられた状態。
- heard
- 音や情報を耳で受け取った過去形。
- familiar
- よく知っている、見慣れた、親しみある様子。
- motorcycle
- エンジン付きの二輪車、オートバイのこと。
- frantic
- パニック状態で必死な、狂乱した様子。
- policeman
- 法律を守らせる仕事をする男性警察官。
- rode
- 乗り物に乗った、馬などに乗った過去形。
- alongside
- 横に並んで、隣に沿った位置を示す。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →