← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 78

Japanese → English Full Text Level 7/10

「よし、旧友よ」とギャツビーが叫んだ。

"All right, old sport," called Gatsby.

私たちはスピードを落とした。

We slowed down.

財布から白いカードを取り出し、彼はそれを男の目の前で振って見せた。

Taking a white card from his wallet, he waved it before the man's eyes.

「その通りです」と警官は同意し、帽子のつばに手を当てた。

"Right you are," agreed the policeman, tipping his cap.

「次回はわかります、ギャツビーさん。失礼しました!」

"Know you next time, Mr. Gatsby. Excuse me!"

「あれは何だったんですか?」と私は尋ねた。「オックスフォードの写真ですか?」

"What was that?" I inquired. "The picture of Oxford?"

「かつてコミッショナーに一度便宜を図ってあげたことがあって、彼は毎年クリスマスカードを送ってくれるんだ。」

"I was able to do the commissioner a favour once, and he sends me a Christmas card every year."

大きな橋を渡りながら、鉄骨の隙間から差し込む陽光が走る車の上に絶え間なくちらつき、川の向こうには都市が白い塊と砂糖の塊のように積み上がって、非嗅覚的なお金の夢から建てられたように聳えていた。

Over the great bridge, with the sunlight through the girders making a constant flicker upon the moving cars, with the city rising up across the river in white heaps and sugar lumps all built with a wish out of nonolfactory money.

クイーンズボロ橋から見る都市は、常に初めて見る都市であり、世界のあらゆる神秘と美への最初の荒々しい約束に満ちている。

The city seen from the Queensboro Bridge is always the city seen for the first time, in its first wild promise of all the mystery and the beauty in the world.

花で山盛りになった霊柩車に乗った死者が私たちの傍らを通り過ぎ、ブラインドを引いた二台の馬車が続き、さらに友人たちのための明るい馬車が続いた。

A dead man passed us in a hearse heaped with blooms, followed by two carriages with drawn blinds, and by more cheerful carriages for friends.

友人たちは東南ヨーロッパ人特有の悲劇的な目と短い上唇で私たちを見つめており、ギャツビーの豪華な車がその陰鬱な休日の一場面に加わったことを私は嬉しく思った。

The friends looked out at us with the tragic eyes and short upper lips of southeastern Europe, and I was glad that the sight of Gatsby's splendid car was included in their sombre holiday.

ブラックウェル島を渡る頃、白人の運転手が運転するリムジンが私たちを追い越していったが、その中には三人のおしゃれな黒人が乗っていた――二人の男と一人の女だった。

As we crossed Blackwell's Island a limousine passed us, driven by a white chauffeur, in which sat three modish negroes, two bucks and a girl.

彼らの眼球の白い部分が傲慢なライバル心をもって私たちの方へ転がるのを見て、私は声を立てて笑った。

I laughed aloud as the yolks of their eyeballs rolled toward us in haughty rivalry.

Vocabulary

All right
了解、同意を示す表現。
called
~と呼んだ、または声をかけた。
slowed down
速度を落とした、減速した。
Taking
(何かを)取り出す、手に取る動作。
wallet
お金やカードを入れる財布。
waved
手や物を振った、振りかざした。
agreed
同意した、賛成した。
policeman
法律を守るための警察官のこと。
tipping
(帽子などを)少し傾ける、チップを渡す。
cap
つばのある帽子、制帽のこと。
Know
知っている、理解しているという意味。
next time
次回、今後という意味の表現。
Mr
男性への敬称「~さん」「~氏」。
Excuse me
すみません、失礼しますという丁寧な表現。
inquired
質問した、尋ねたという意味の動詞。
picture
写真や絵など、視覚的なイメージのこと。
favour
親切な行為、頼み事を聞くこと(英式綴り)。
sends
送る、贈るという意味の動詞。
Christmas
12月25日のキリスト教の祝日。
sunlight
太陽の光、日差しのこと。
constant
絶え間なく続く、一定の状態の。
flicker
光がちらちらと揺れる現象。
city
多くの人が住む大きな都市。
rising up
上へ向かってそびえ立つ様子。
river
川、自然に流れる水の流れ。
heaps
積み重なった山、大量の集まり。
built
建てられた、建設されたという意味。
wish
願い、望み、希望のこと。
money
お金、通貨、財産のこと。
always
いつも、常にという意味の副詞。
first
最初の、一番目のという意味。
mystery
謎、不思議さ、神秘的なこと。
beauty
美しさ、審美的な魅力のこと。
dead
死んだ、生命のない状態のこと。
heaped
山のように積み重ねられた状態。
blooms
花、開いた花のこと。
followed by
その後に続いて、~が後に来る。
cheerful
明るく元気な、陽気な様子の。
friends
友達、仲の良い知人のこと。
tragic
悲劇的な、非常に悲しい出来事の。
glad
嬉しい、喜んでいるという気持ち。
sight
見える景色、視覚的な光景のこと。
splendid
素晴らしい、壮大で見事な様子。
included
含まれた、一緒に加えられたこと。
sombre
暗い、陰鬱な、落ち着いた色調の。
holiday
休日、祝日、休暇のこと。
crossed
横断した、渡ったという意味の動詞。
limousine
高級で長い車体の乗用車のこと。
driven
運転された、操縦されたという意味。
chauffeur
専属の運転手、雇われドライバーのこと。
laughed aloud
声に出して笑った、大声で笑った。
yolks
卵の黄身、卵黄のこと。
eyeballs
目の玉、眼球のこと。
haughty
傲慢な、見下した態度の様子。
rivalry
競争、対抗意識、ライバル関係のこと。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →