The Great Gatsby — Page 78
「よし、旧友よ」とギャツビーが叫んだ。
"All right, old sport," called Gatsby.
私たちはスピードを落とした。
We slowed down.
財布から白いカードを取り出し、彼はそれを男の目の前で振って見せた。
Taking a white card from his wallet, he waved it before the man's eyes.
「その通りです」と警官は同意し、帽子のつばに手を当てた。
"Right you are," agreed the policeman, tipping his cap.
「次回はわかります、ギャツビーさん。失礼しました!」
"Know you next time, Mr. Gatsby. Excuse me!"
「あれは何だったんですか?」と私は尋ねた。「オックスフォードの写真ですか?」
"What was that?" I inquired. "The picture of Oxford?"
「かつてコミッショナーに一度便宜を図ってあげたことがあって、彼は毎年クリスマスカードを送ってくれるんだ。」
"I was able to do the commissioner a favour once, and he sends me a Christmas card every year."
大きな橋を渡りながら、鉄骨の隙間から差し込む陽光が走る車の上に絶え間なくちらつき、川の向こうには都市が白い塊と砂糖の塊のように積み上がって、非嗅覚的なお金の夢から建てられたように聳えていた。
Over the great bridge, with the sunlight through the girders making a constant flicker upon the moving cars, with the city rising up across the river in white heaps and sugar lumps all built with a wish out of nonolfactory money.
クイーンズボロ橋から見る都市は、常に初めて見る都市であり、世界のあらゆる神秘と美への最初の荒々しい約束に満ちている。
The city seen from the Queensboro Bridge is always the city seen for the first time, in its first wild promise of all the mystery and the beauty in the world.
花で山盛りになった霊柩車に乗った死者が私たちの傍らを通り過ぎ、ブラインドを引いた二台の馬車が続き、さらに友人たちのための明るい馬車が続いた。
A dead man passed us in a hearse heaped with blooms, followed by two carriages with drawn blinds, and by more cheerful carriages for friends.
友人たちは東南ヨーロッパ人特有の悲劇的な目と短い上唇で私たちを見つめており、ギャツビーの豪華な車がその陰鬱な休日の一場面に加わったことを私は嬉しく思った。
The friends looked out at us with the tragic eyes and short upper lips of southeastern Europe, and I was glad that the sight of Gatsby's splendid car was included in their sombre holiday.
ブラックウェル島を渡る頃、白人の運転手が運転するリムジンが私たちを追い越していったが、その中には三人のおしゃれな黒人が乗っていた――二人の男と一人の女だった。
As we crossed Blackwell's Island a limousine passed us, driven by a white chauffeur, in which sat three modish negroes, two bucks and a girl.
彼らの眼球の白い部分が傲慢なライバル心をもって私たちの方へ転がるのを見て、私は声を立てて笑った。
I laughed aloud as the yolks of their eyeballs rolled toward us in haughty rivalry.
Vocabulary
- All right
- 了解、同意を示す表現。
- called
- ~と呼んだ、または声をかけた。
- slowed down
- 速度を落とした、減速した。
- Taking
- (何かを)取り出す、手に取る動作。
- wallet
- お金やカードを入れる財布。
- waved
- 手や物を振った、振りかざした。
- agreed
- 同意した、賛成した。
- policeman
- 法律を守るための警察官のこと。
- tipping
- (帽子などを)少し傾ける、チップを渡す。
- cap
- つばのある帽子、制帽のこと。
- Know
- 知っている、理解しているという意味。
- next time
- 次回、今後という意味の表現。
- Mr
- 男性への敬称「~さん」「~氏」。
- Excuse me
- すみません、失礼しますという丁寧な表現。
- inquired
- 質問した、尋ねたという意味の動詞。
- picture
- 写真や絵など、視覚的なイメージのこと。
- favour
- 親切な行為、頼み事を聞くこと(英式綴り)。
- sends
- 送る、贈るという意味の動詞。
- Christmas
- 12月25日のキリスト教の祝日。
- sunlight
- 太陽の光、日差しのこと。
- constant
- 絶え間なく続く、一定の状態の。
- flicker
- 光がちらちらと揺れる現象。
- city
- 多くの人が住む大きな都市。
- rising up
- 上へ向かってそびえ立つ様子。
- river
- 川、自然に流れる水の流れ。
- heaps
- 積み重なった山、大量の集まり。
- built
- 建てられた、建設されたという意味。
- wish
- 願い、望み、希望のこと。
- money
- お金、通貨、財産のこと。
- always
- いつも、常にという意味の副詞。
- first
- 最初の、一番目のという意味。
- mystery
- 謎、不思議さ、神秘的なこと。
- beauty
- 美しさ、審美的な魅力のこと。
- dead
- 死んだ、生命のない状態のこと。
- heaped
- 山のように積み重ねられた状態。
- blooms
- 花、開いた花のこと。
- followed by
- その後に続いて、~が後に来る。
- cheerful
- 明るく元気な、陽気な様子の。
- friends
- 友達、仲の良い知人のこと。
- tragic
- 悲劇的な、非常に悲しい出来事の。
- glad
- 嬉しい、喜んでいるという気持ち。
- sight
- 見える景色、視覚的な光景のこと。
- splendid
- 素晴らしい、壮大で見事な様子。
- included
- 含まれた、一緒に加えられたこと。
- sombre
- 暗い、陰鬱な、落ち着いた色調の。
- holiday
- 休日、祝日、休暇のこと。
- crossed
- 横断した、渡ったという意味の動詞。
- limousine
- 高級で長い車体の乗用車のこと。
- driven
- 運転された、操縦されたという意味。
- chauffeur
- 専属の運転手、雇われドライバーのこと。
- laughed aloud
- 声に出して笑った、大声で笑った。
- yolks
- 卵の黄身、卵黄のこと。
- eyeballs
- 目の玉、眼球のこと。
- haughty
- 傲慢な、見下した態度の様子。
- rivalry
- 競争、対抗意識、ライバル関係のこと。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →