← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 101

Japanese → English Full Text Level 7/10

ある醸造業者が「時代様式」ブームの初期、十年ほど前にその家を建てた。

A brewer had built it early in the "period" craze, a decade before,

近隣のコテージの持ち主たちが屋根を藁葺きにすることに同意すれば、その全コテージの五年分の税金を肩代わりするという話があった。

and there was a story that he'd agreed to pay five years' taxes on all the neighbouring cottages if the owners would have their roofs thatched with straw.

おそらく彼らの拒絶が、名家を興すという彼の計画から意欲を奪い去ったのだろう——彼はすぐに衰え始めた。

Perhaps their refusal took the heart out of his plan to Found a Family—he went into an immediate decline.

彼の子供たちは、玄関の扉に黒い弔いのリースが掛かったまま、その家を売り払った。

His children sold his house with the black wreath still on the door.

アメリカ人は、農奴になることには進んで、むしろ熱心でさえあるのに、農民扱いされることには常に頑固に抵抗してきた。

Americans, while willing, even eager, to be serfs, have always been obstinate about being peasantry.

三十分後、再び日が差し込み、食料品店の自動車がギャツビーの私道を回ってきた——使用人たちの夕食の材料を積んで。

After half an hour, the sun shone again, and the grocer's automobile rounded Gatsby's drive with the raw material for his servants' dinner—

彼は一口も食べないだろうと、私は確信していた。

I felt sure he wouldn't eat a spoonful.

メイドが彼の家の上階の窓を開け始め、それぞれの窓に一瞬姿を現し、中央の大きな出窓から身を乗り出して、物思わしげに庭に唾を吐いた。

A maid began opening the upper windows of his house, appeared momentarily in each, and, leaning from the large central bay, spat meditatively into the garden.

そろそろ戻る時間だった。

It was time I went back.

雨が降り続いている間、それはふたりの声のかすかなつぶやきのように聞こえていた——感情の波に乗って、時折わずかに高まり膨らむ。

While the rain continued it had seemed like the murmur of their voices, rising and swelling a little now and then with gusts of emotion.

しかし新たな静寂の中で、家の内部にも静けさが訪れたのだと感じた。

But in the new silence I felt that silence had fallen within the house too.

私は中へ入った——台所でストーブを倒す以外のあらゆる騒音を立ててから——しかし彼らには何も聞こえていなかったと思う。

I went in—after making every possible noise in the kitchen, short of pushing over the stove—but I don't believe they heard a sound.

ふたりはソファの両端に座り、まるで何か問いが発せられたか、あるいは宙に漂っているかのように互いを見つめ合っており、気まずさの痕跡は微塵も残っていなかった。

They were sitting at either end of the couch, looking at each other as if some question had been asked, or was in the air, and every vestige of embarrassment was gone.

Vocabulary

brewer
ビールや酒を醸造する人または会社。
early
時間的に早い、または初期の段階を表す。
period
特定の時代や期間を指す名詞。
craze
一時的な流行や熱狂的なブームのこと。
decade
10年間を表す単位。
story
話や物語、または噂のこと。
agreed
同意した、承諾したという過去形の動詞。
pay
お金を支払うこと。
taxes
政府に納める税金の複数形。
neighbouring
隣接している、近くに位置しているという形容詞。
cottages
小さな田舎の家、コテージの複数形。
owners
所有者・持ち主の複数形。
roofs
建物の屋根の複数形。
thatched
藁や葦で屋根を葺いた状態を表す形容詞・過去形。
straw
藁(わら)。干した穀物の茎。
Perhaps
もしかすると、おそらくという意味の副詞。
refusal
拒絶・断ること。申し出を断る行為。
heart
心臓、または精神・意欲を表す名詞。
plan
計画・プランのこと。
immediate
即座の、すぐさまであるという形容詞。
decline
衰退、低下、または断ることを意味する名詞・動詞。
wreath
花や葉で作った輪状の飾り。リース。
still
まだ、静止している、または依然としてという副詞・形容詞。
while
〜している間に、という時間の接続詞。
willing
進んで〜しようとする、意欲的なという形容詞。
even
〜でさえ、という強調を表す副詞。
eager
熱心な、強く望んでいるという形容詞。
serfs
農奴、封建制度下で土地に縛られた農民の複数形。
obstinate
頑固な、意見を変えないという形容詞。
peasantry
農民階級全体を指す集合名詞。
shone
shineの過去形。光が輝いた、照った。
grocer
食料雑貨店の店主または店員。
automobile
自動車、車を指す名詞。
rounded
曲がり角を曲がった、または丸みを帯びたの意。
drive
私有地の車道、または運転することを指す。
raw
生の、未加工のという形容詞。
material
材料、素材を指す名詞。
servants
使用人、召使いの複数形。
sure
確かな、確信しているという形容詞。
spoonful
スプーン一杯分の量を表す名詞。
maid
家事を行う女性の使用人、メイド。
upper
より上の、上部のという形容詞。
appeared
appearの過去形。現れた、見えたの意味。
momentarily
ほんの一瞬だけ、一時的にという副詞。
leaning
体や物を傾けている状態を表す現在分詞。
central
中央の、中心にあるという形容詞。
bay
出窓、または湾・区画を指す名詞。
spat
spatはspitの過去形。唾を吐いたの意味。
meditatively
瞑想するように、物思いにふけりながらという副詞。
While
〜している間にという時間を示す接続詞。
continued
continueの過去形。続いた、継続したの意味。
seemed
seemの過去形。〜のように思えたの意味。
murmur
つぶやき、ざわめきなどの低い連続する音。
rising
上昇している、高まっているという現在分詞・形容詞。
swelling
膨らんでいる、増大しているという現在分詞。
gusts
突風の複数形。急に強まる風や感情の高ぶり。
emotion
感情、情動を指す名詞。
silence
静寂、沈黙を表す名詞。
fallen
fallの過去分詞形。落ちた、訪れたの意味。
within
〜の中に、内部にという前置詞・副詞。
possible
可能な、あり得るという形容詞。
noise
騒音、雑音を表す名詞。
pushing
押すという動作の現在分詞。
stove
調理や暖房に使うストーブ・コンロ。
believe
信じる、〜だと思うという動詞。
either
どちらか一方、または両方の端を表す語。
couch
ソファ、長椅子を指す名詞。
air
空気、または雰囲気・様子を表す名詞。
vestige
痕跡、わずかな残りを表す名詞。
embarrassment
恥ずかしさ、当惑を表す名詞。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →