The Great Gatsby — Page 112
真実はこうだった――ロングアイランドのウェスト・エッグに住むジェイ・ギャツビーは、自分自身についてのプラトン的な理想像から生まれた人物だったのだ。
The truth was that Jay Gatsby of West Egg, Long Island, sprang from his Platonic conception of himself.
彼は神の子だった――この言葉が何かを意味するとすれば、まさにそういうことだ――そして彼は父なる神の仕事、すなわち広大で卑俗で、見せかけだけの美しさに奉仕しなければならなかった。
He was a son of God—a phrase which, if it means anything, means just that—and he must be about His Father's business, the service of a vast, vulgar, and meretricious beauty.
そこで彼は、十七歳の少年が思い描きそうなジェイ・ギャツビー像をそのまま作り上げ、その理想像に最後まで忠実であり続けた。
So he invented just the sort of Jay Gatsby that a seventeen-year-old boy would be likely to invent, and to this conception he was faithful to the end.
一年以上にわたって、彼はスペリオル湖の南岸沿いに、アサリ採りや鮭漁師として、あるいは食事と寝床にありつけるならどんな仕事でもしながら、生き延びてきた。
For over a year he had been beating his way along the south shore of Lake Superior as a clam-digger and a salmon-fisher or in any other capacity that brought him food and bed.
日焼けして引き締まっていく彼の体は、張りのある日々の、半ば激しく半ばのどかな労働の中で、自然に鍛えられていった。
His brown, hardening body lived naturally through the half-fierce, half-lazy work of the bracing days.
彼は早くから女性を知ったが、女たちが彼を甘やかしたため、彼は彼女たちを軽蔑するようになった――若い娘たちは無知だったから、そして他の女たちは、彼が当然のことと思い込んでいたことに対して、ヒステリックに騒ぎ立てたからだ。
He knew women early, and since they spoiled him he became contemptuous of them, of young virgins because they were ignorant, of the others because they were hysterical about things which in his overwhelming self-absorption he took for granted.
しかし彼の心は、絶えず激しく乱れていた。
But his heart was in a constant, turbulent riot.
夜ベッドに横たわると、最も奇妙で幻想的な空想が彼に取り憑いた。
The most grotesque and fantastic conceits haunted him in his bed at night.
洗面台の上で時計が時を刻み、月が湿った光で床に散らばった彼の衣服を濡らす中、言葉では言い表せないほど絢爛たる宇宙が彼の脳裏に広がっていった。
A universe of ineffable gaudiness spun itself out in his brain while the clock ticked on the washstand and the moon soaked with wet light his tangled clothes upon the floor.
毎夜彼は自分の空想の模様に新たな彩りを加え続け、やがて眠気が鮮やかな情景のひとつをすっぽりと忘却の中に包み込むまで、それは続いた。
Each night he added to the pattern of his fancies until drowsiness closed down upon some vivid scene with an oblivious embrace.
Vocabulary
- truth
- 事実であること、真実、本当のこと。
- Egg
- 卵。ここでは地名の一部として使用。
- Island
- 島。ここではLong Island(地名)の一部。
- sprang
- springの過去形。突然生まれた・跳び出した。
- Platonic
- プラトン哲学に関する、理想的・純粋な概念の。
- conception
- 考え方、概念、心の中で作り上げたイメージ。
- son
- 息子、男の子供。
- God
- 神、唯一絶対の神(宗教的存在)。
- phrase
- 言葉、表現、フレーズ、短い言い回し。
- anything
- 何か、何でも(否定・疑問・条件文で使う)。
- just
- ただ〜だけ、まさに、ちょうど。
- must
- 〜しなければならない(義務・必要を示す助動詞)。
- Father
- 父、父親。ここでは神の父(神)を指す。
- business
- 仕事、職務、事業、やるべきこと。
- service
- 奉仕、サービス、仕えること。
- vast
- 非常に広大な、巨大な、膨大な。
- vulgar
- 下品な、粗野な、品のない。
- meretricious
- 見かけだけ華やかで中身のない、安っぽい魅力の。
- beauty
- 美しさ、美、美しい物や人。
- invented
- inventの過去形。発明した、作り上げた。
- sort
- 種類、タイプ、〜のような種類のもの。
- likely
- ありそうな、〜しそうな、おそらく。
- invent
- 発明する、作り上げる、考え出す。
- faithful
- 忠実な、誠実な、信頼できる。
- end
- 終わり、目的、目標。
- beating
- beatの現在分詞。打ち続ける、進み続ける。
- way
- 道、方法、やり方、進む方向。
- along
- 〜に沿って、〜を伝って(前置詞)。
- shore
- 岸、湖岸、海岸、水辺の陸地。
- Lake
- 湖。ここではLake Superior(地名)の一部。
- Superior
- スペリオル湖(地名)。優れた、上位の意味もある。
- clam
- ハマグリなどの二枚貝の総称。
- digger
- 掘る人、採掘者(dig + er)。
- salmon
- サーモン、鮭(魚の一種)。
- fisher
- 漁師、魚を捕る人。
- capacity
- 立場、能力、容量、役割。
- brought
- bringの過去形。持ってきた、もたらした。
- hardening
- 硬くなること、鍛えられること(hardenの動名詞)。
- body
- 体、身体、肉体。
- naturally
- 自然に、当然のように、生まれつき。
- through
- 〜を通して、〜の間ずっと(前置詞)。
- fierce
- 激しい、猛烈な、荒々しい。
- lazy
- 怠惰な、のんびりした、やる気のない。
- bracing
- 爽快な、引き締まるような、活力を与える。
- early
- 早い時期に、若い頃に、早く。
- since
- 〜以来、〜なので(接続詞・前置詞)。
- spoiled
- spoilの過去形。台無しにした、甘やかされた。
- contemptuous
- 軽蔑的な、見下すような、蔑んだ態度の。
- virgins
- 処女、純潔な女性たち(virginの複数形)。
- ignorant
- 無知な、知識がない、世間を知らない。
- hysterical
- ヒステリックな、感情的に不安定な、興奮した。
- overwhelming
- 圧倒的な、手に負えないほどの、圧し潰すような。
- self
- 自己、自分自身、自我。
- absorption
- 夢中になること、没頭、吸収。
- granted
- 当然のこととして認めること(take for grantedで熟語)。
- heart
- 心、感情、心臓。
- constant
- 絶え間ない、常に続く、一定の。
- turbulent
- 激動の、乱れた、荒れ狂うような。
- riot
- 暴動、混乱、騒ぎ。ここでは内面の嵐。
- grotesque
- 奇妙でグロテスクな、異様な、醜く奇怪な。
- fantastic
- 幻想的な、奇想天外な、素晴らしい。
- conceits
- 奇抜な考え、思いあがり、凝った比喩表現(の複数形)。
- haunted
- hauntの過去形。悩み続けた、幽霊が出る、つきまとう。
- universe
- 宇宙、世界、万物の全体。
- ineffable
- 言葉では表現できないほど素晴らしい、言語を絶する。
- gaudiness
- けばけばしさ、派手すぎること、趣味の悪い華やかさ。
- spun
- spinの過去分詞。回転した、紡いだ、作り上げた。
- brain
- 脳、頭脳、知性。
- while
- 〜する間、一方で(接続詞)。
- ticked
- tickの過去形。時計がチクタク音を立てた。
- washstand
- 洗面台、洗面所の台(洗面器を置く家具)。
- soaked
- soakの過去形・過去分詞。ずぶ濡れの、浸した。
- wet
- 濡れた、湿った、水分を含んだ。
- tangled
- tangleの過去分詞。もつれた、散らかった、絡まった。
- upon
- 〜の上に(onよりやや文語的な前置詞)。
- Each
- それぞれ、各々、一つ一つ。
- added
- addの過去形。加えた、付け加えた。
- pattern
- 模様、パターン、繰り返しの形。
- fancies
- 空想、幻想、気まぐれな望み(fancyの複数形)。
- until
- 〜まで、〜するまでの間(接続詞・前置詞)。
- drowsiness
- 眠気、うとうとした状態。
- vivid
- 鮮明な、生き生きとした、はっきりした。
- scene
- 場面、情景、シーン。
- oblivious
- 気づかない、忘れている、無意識の。
- embrace
- 抱擁、抱きしめること、受け入れること。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →