← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 137

Japanese → English Full Text Level 7/10

彼はドアを開けたが、彼女は彼の腕の輪から外へ出た。

He opened the door, but she moved out from the circle of his arm.

「ニックとジョーダンを連れて行って。私たちはクーペで後から行くわ。」

"You take Nick and Jordan. We'll follow you in the coupé."

彼女はギャツビーのそばに寄り添い、手で彼のコートに触れながら歩いた。

She walked close to Gatsby, touching his coat with her hand.

ジョーダンとトムと私はギャツビーの車の前席に乗り込み、トムは慣れないギアを恐る恐る動かした。

Jordan and Tom and I got into the front seat of Gatsby's car, Tom pushed the unfamiliar gears tentatively,

そして私たちは息苦しい暑さの中へと飛び出し、二人を後ろに見えなくなるまで残して行った。

and we shot off into the oppressive heat, leaving them out of sight behind.

「見たか?」とトムは詰め寄った。

"Did you see that?" demanded Tom.

「何を?」

"See what?"

彼は私を鋭く見つめ、ジョーダンと私がずっと知っていたに違いないと気づいた。

He looked at me keenly, realizing that Jordan and I must have known all along.

「君たちは僕のことをかなり馬鹿だと思っているんだろう?」と彼は言った。

"You think I'm pretty dumb, don't you?" he suggested.

「そうかもしれない。でも僕には——ほとんど第六感のようなものがあって、時々何をすべきか教えてくれるんだ。

"Perhaps I am, but I have a—almost a second sight, sometimes, that tells me what to do.

信じないかもしれないけど、科学的に——」

Maybe you don't believe that, but science—"

彼は言葉を止めた。差し迫った状況が彼を追い越し、理論的な深淵の縁から引き戻した。

He paused. The immediate contingency overtook him, pulled him back from the edge of theoretical abyss.

「あの男について少し調べたんだ」と彼は続けた。「もっと早く知っていたら、もっと深く調べられたのに——」

"I've made a small investigation of this fellow," he continued. "I could have gone deeper if I'd known—"

「霊媒師のところへ行ったということ?」とジョーダンがおかしそうに聞いた。

"Do you mean you've been to a medium?" inquired Jordan humorously.

「何?」困惑した彼は、私たちが笑う中でじっと見つめた。「霊媒師?」

"What?" Confused, he stared at us as we laughed. "A medium?"

「ギャツビーのことよ。」

"About Gatsby."

「ギャツビーのこと!いや、そんなんじゃない。彼の過去について少し調べていたと言ったんだ。」

"About Gatsby! No, I haven't. I said I'd been making a small investigation of his past."

「そして彼がオックスフォード出身だとわかったのね」とジョーダンが助け船を出すように言った。

"And you found he was an Oxford man," said Jordan helpfully.

「オックスフォード出身!」彼は信じられないという様子だった。「とんでもない!あいつはピンクのスーツを着ているじゃないか。」

"An Oxford man!" He was incredulous. "Like hell he is! He wears a pink suit."

「それでも彼はオックスフォード出身よ。」

"Nevertheless he's an Oxford man."

Vocabulary

opened
ドアや窓などを開けた(過去形)。
door
部屋や建物の出入り口にある扉。
moved
ある場所から別の場所へ動いた(過去形)。
circle
丸い形、または人が囲む輪のこと。
arm
肩から手首までの身体の部位。
take
連れて行く、または受け取るという動詞。
follow
誰かの後について行くこと。
coupé
二ドアの小型スポーツカーのこと。
walked
歩いた(walkの過去形)。
close
距離が近い、または接近した様子。
touching
何かに軽く触れている状態や動作。
coat
外出時に着る上着やコートのこと。
hand
腕の先端にある身体の部位。
front
物の正面や前側を指す名詞・形容詞。
seat
車や椅子などの座る場所。
car
エンジンで動く自動車のこと。
pushed
力を加えて前に押した(過去形)。
unfamiliar
慣れていない、よく知らないという形容詞。
gears
車の速度を変えるためのギア装置。
tentatively
確信がなく、様子を見ながら恐る恐る。
shot
ここでは「勢いよく飛び出した」という意味。
oppressive
息が詰まるほど重苦しく耐え難い様子。
heat
高い気温や熱さのこと。
leaving
ある場所や状態を後に残して去ること。
sight
視界や見えている範囲のこと。
behind
後ろに、または後方に残してという意味。
demanded
強い口調で要求したり問い詰めたりした。
keenly
鋭く、強い関心を持ってじっくりと。
realizing
何かを理解したり気づいたりすること。
must
~に違いないという強い推量を表す助動詞。
along
「ずっと前から」という意味の副詞。
pretty
ここでは「かなり・なかなか」を意味する副詞。
dumb
頭が悪い、愚かであるという口語的表現。
suggested
提案したり示唆したりした(過去形)。
Perhaps
もしかしたら、おそらくという推量の副詞。
almost
ほぼ、あとわずかでという意味の副詞。
second
二番目の、または一秒という意味の語。
sometimes
ときどき、たまにという頻度を表す副詞。
Maybe
もしかしたら、たぶんという推量の副詞。
believe
何かを事実として信じること。
science
自然現象を体系的に研究する学問。
paused
一時的に立ち止まったり話を止めたりした。
immediate
すぐに起こる、差し迫ったという形容詞。
contingency
予期しない出来事や不測の事態のこと。
overtook
追い越した、または圧倒した(過去形)。
pulled
引っ張った、引き戻した(過去形)。
edge
物の端や縁、境界線のこと。
theoretical
実際ではなく理論や考えに基づく様子。
abyss
底の見えない深い穴や奈落のこと。
investigation
事実を明らかにするための調査や捜査。
fellow
男性を指す口語的な表現、「やつ・男」。
continued
中断せず続けた(continueの過去形)。
deeper
さらに深く、より踏み込んでという比較級。
mean
意味するという動詞、または意地悪な形容詞。
medium
霊媒師、または中間・中程度という意味の語。
inquired
丁寧に質問したり尋ねたりした(過去形)。
humorously
おかしく、ユーモアを交えて話す様子。
Confused
混乱している、戸惑っているという形容詞。
stared
じっと見つめた(stareの過去形)。
laughed
声を出して笑った(laughの過去形)。
past
過去、または何かの横を通り過ぎること。
found
発見した、気づいた(findの過去形)。
helpfully
役に立とうとして親切に情報を加える様子。
incredulous
信じられないという表情や態度を示す形容詞。
hell
地獄、または強調のための口語的な表現。
wears
衣服などを身につけている(三単現)。
pink
薄い赤色のピンク色を表す形容詞・名詞。
suit
上下そろいのスーツやひとそろいの服。
Nevertheless
それにもかかわらず、しかしという逆接の副詞。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →