← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 176

Japanese → English Full Text Level 7/10

「サウサンプトンには行かずに、今日の午後に街へ出てこようか?」

"Suppose I don't go to Southampton, and come into town this afternoon?"

「いいえ――今日の午後はちょっと」

"No—I don't think this afternoon."

「わかった」

"Very well."

「今日の午後は無理なの。いろいろと――」

"It's impossible this afternoon. Various—"

しばらくそんな調子で話し続けたが、やがて突然、ふたりはもう話していなかった。

We talked like that for a while, and then abruptly we weren't talking any longer.

どちらが鋭いカチリという音を立てて電話を切ったのかはわからないが、どうでもよかった。

I don't know which of us hung up with a sharp click, but I know I didn't care.

あの日、もし二度と彼女と話せなくなるとしても、ティーテーブル越しに彼女と話すことなどできなかっただろう。

I couldn't have talked to her across a tea-table that day if I never talked to her again in this world.

数分後にギャツビーの家に電話をかけたが、話し中だった。

I called Gatsby's house a few minutes later, but the line was busy.

四回試みたが、とうとう苛立った交換手が、デトロイトからの長距離通話のために回線が占有されていると教えてくれた。

I tried four times; finally an exasperated central told me the wire was being kept open for long distance from Detroit.

時刻表を取り出して、三時五十分の列車に小さな丸印をつけた。

Taking out my timetable, I drew a small circle around the three-fifty train.

それから椅子にもたれて、考えようとした。ちょうど正午だった。

Then I leaned back in my chair and tried to think. It was just noon.

その朝、列車で灰の山のそばを通り過ぎたとき、私はわざわざ車両の反対側へ移っていた。

When I passed the ash-heaps on the train that morning I had crossed deliberately to the other side of the car.

一日中そこには野次馬が集まり、少年たちが砂埃の中の黒い染みを探し回り、ある饒舌な男が何度も何度も起きたことを語り聞かせ、やがてその男自身にとってもそれはどんどん現実感を失っていき、もはや語れなくなるのだろうと思った。そしてマートル・ウィルソンの悲劇的な最期も忘れ去られていくのだ。

I supposed there'd be a curious crowd around there all day with little boys searching for dark spots in the dust, and some garrulous man telling over and over what had happened, until it became less and less real even to him and he could tell it no longer, and Myrtle Wilson's tragic achievement was forgotten.

さて、少し時間を戻して、前夜あそこを去った後にガレージで何が起きたかを話しておきたい。

Now I want to go back a little and tell what happened at the garage after we left there the night before.

Vocabulary

Suppose
もし~と仮定する、と考える
impossible
実現や達成が全くできない状態
Various
種類や内容が多様で異なる様子
while
しばらくの間、ある時間の間
abruptly
突然、予告なしに急に起こる様子
hung
hangの過去形、電話を切ることも指す
sharp
鋭い、または明確ではっきりした様子
click
カチッという短く鋭い音
care
気にかける、心配する、関心を持つ
across
向こう側に、横切って、対面にある
tea-table
お茶を飲むために使う小さなテーブル
finally
最終的に、長い時間の後についに
exasperated
非常にイライラして怒っている状態
central
ここでは電話交換手を指す名詞
wire
電報または電話回線を指す言葉
distance
二点間の空間的な隔たり、距離
timetable
電車やバスなどの時刻を示した表
leaned
leanの過去形、体や物を傾けた
noon
正午、昼の12時を指す言葉
ash-heaps
灰の山、廃棄物が積み重なった場所
deliberately
意図的に、故意にある行動をとる様子
supposed
~するはずだった、思われていた
curious
好奇心旺盛な、または不思議な様子
crowd
多くの人が集まった群衆、人混み
searching
何かを探し求めている、捜索している
spots
特定の場所、または染みや斑点
dust
細かい土や粉塵、ほこりのこと
garrulous
無駄話が多く、くどくどとよく喋る人
until
ある時点まで継続することを示す接続詞
tragic
悲劇的な、非常に悲しい出来事に関する
achievement
努力の結果として達成された成果
forgotten
forgetの過去分詞、忘れられた状態
garage
自動車を修理または保管するための建物
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →