The Great Gatsby — Page 185
縄が正門に張られ、傍らに立つ警官が野次馬を寄せつけなかったが、小さな男の子たちはすぐに私の庭を通り抜けられることを発見し、いつも何人かが池のまわりに口を開けたまま群がっていた。
A rope stretched across the main gate and a policeman by it kept out the curious, but little boys soon discovered that they could enter through my yard, and there were always a few of them clustered open-mouthed about the pool.
自信たっぷりな態度の人物が——おそらく刑事だろう——その午後ウィルソンの遺体に屈み込みながら「狂人」という言葉を口にし、その声の持つ権威めいた響きが、翌朝の新聞報道の論調を決定づけた。
Someone with a positive manner, perhaps a detective, used the expression "madman" as he bent over Wilson's body that afternoon, and the adventitious authority of his voice set the key for the newspaper reports next morning.
報道のほとんどは悪夢のようなものだった——猟奇的で、細部をでっち上げ、扇情的で、虚偽に満ちていた。
Most of those reports were a nightmare—grotesque, circumstantial, eager, and untrue.
検死審問でミカエリスの証言がウィルソンの妻への疑惑を明るみに出したとき、私はこの話全体がたちまち下品な中傷記事として世間に提供されるだろうと思った——しかしキャサリンは、何でも言えたはずなのに、一言も語らなかった。
When Michaelis's testimony at the inquest brought to light Wilson's suspicions of his wife I thought the whole tale would shortly be served up in racy pasquinade—but Catherine, who might have said anything, didn't say a word.
その点において彼女は驚くほどの気骨を見せた——あの手入れされた眉の下から、毅然とした目で検視官を見つめ、姉はギャツビーに会ったことなど一度もない、姉は夫と完全に幸せだった、姉はいかなる不品行もしていないと誓ったのだ。
She showed a surprising amount of character about it too—looked at the coroner with determined eyes under that corrected brow of hers, and swore that her sister had never seen Gatsby, that her sister was completely happy with her husband, that her sister had been into no mischief whatever.
彼女は自分自身をもそう信じ込ませ、ハンカチに顔を埋めて泣いた——まるでその疑惑を示唆されるだけでも、到底耐えられないとでもいうように。
She convinced herself of it, and cried into her handkerchief, as if the very suggestion was more than she could endure.
こうしてウィルソンは、事件が最も単純な形に収まるよう、「悲嘆に狂った」男として片付けられた。そしてそこで一件落着となった。
So Wilson was reduced to a man "deranged by grief" in order that the case might remain in its simplest form. And it rested there.
しかしこのすべての部分が、遠く隔たった、本質とは無縁のことのように思われた。
But all this part of it seemed remote and unessential.
私はギャツビーの側に立っていた——そして、ひとりきりで。
I found myself on Gatsby's side, and alone.
Vocabulary
- rope
- 物を縛ったり引っ張ったりするための太い紐。
- stretched
- 引き伸ばされた、または広げられた状態。
- across
- ある場所や物を横切って、向こう側へ。
- main
- 最も重要な、または中心となる。
- gate
- 敷地や建物の入口にある開閉できる扉。
- policeman
- 法律を守るために働く男性の警察官。
- kept
- keep(保つ・防ぐ)の過去形。
- curious
- 何かを知りたがっている、興味津々な。
- soon
- まもなく、短い時間のうちに。
- discovered
- それまで知らなかったことを初めて見つけた。
- enter
- 部屋や建物の中に入る、入場する。
- through
- ある場所や物の中を通り抜けて。
- yard
- 建物の周囲にある囲まれた屋外の空間。
- always
- いつも、常にという頻度を表す副詞。
- few
- 数が少ないが、いくらかある様子。
- clustered
- 人や物が一か所に集まっている状態。
- open-mouthed
- 驚きや好奇心から口を開けたままの様子。
- pool
- 水が溜まった場所、またはプール。
- positive
- 確信を持った、断定的な態度や様子。
- manner
- 人の行動や話し方などの態度や様子。
- perhaps
- もしかすると、おそらくという推測を示す。
- detective
- 犯罪を調査・捜査する専門の警察官や調査員。
- expression
- 感情や考えを言葉や顔で表したもの。
- madman
- 精神的に不安定で狂気的な行動をする人。
- bent
- bend(かがむ・曲げる)の過去形。
- body
- 人や動物の肉体、または死体を指す。
- afternoon
- 正午から夕方までの時間帯。
- authority
- 人を従わせる力や権限、権威。
- voice
- 人が発する音声、声。
- set
- ある状態や調子を定める、設定する。
- key
- 音楽の調子、または物事の基本的な調子。
- newspaper
- 毎日発行される印刷された情報紙、新聞。
- reports
- 出来事についての記事や報告書。
- Most
- 大部分の、ほとんどという意味。
- nightmare
- 恐ろしい夢、または悪夢のような体験。
- grotesque
- 奇怪で不自然に歪んだ、グロテスクな。
- eager
- 熱心で、何かをしたいと強く望んでいる。
- untrue
- 事実ではない、嘘または虚偽の。
- testimony
- 裁判などで証人が述べる正式な証言。
- brought
- bring(持ってくる)の過去形。
- light
- 明るみに出す、明らかにするという意味。
- suspicions
- 疑わしいと思う気持ちや疑惑の複数形。
- wife
- 結婚している女性のパートナー、妻。
- whole
- 全体の、すべてを含むという意味。
- tale
- 物語、または作り話のような話。
- shortly
- まもなく、すぐに、短時間のうちに。
- served
- serve(提供する・出す)の過去形。
- might
- 〜かもしれないという可能性を表す助動詞。
- anything
- 何でも、または何かという意味の代名詞。
- showed
- show(示す・見せる)の過去形。
- surprising
- 予想外で驚くほどの様子を表す形容詞。
- amount
- 数えられない物の量や程度を示す名詞。
- character
- 人の精神的な強さや個性、気質。
- determined
- 強い意志を持って決意している様子。
- corrected
- 修正された、整えられた様子を表す。
- brow
- 眉毛、または額を指す名詞。
- swore
- swear(誓う)の過去形、誓った。
- sister
- 同じ親を持つ女性のきょうだい、姉または妹。
- never
- 一度も〜ない、決して〜しないという副詞。
- completely
- 完全に、全く申し分なくという程度の副詞。
- husband
- 結婚している男性のパートナー、夫。
- mischief
- いたずらや軽い悪ふざけ、悪さ。
- whatever
- 何であれ、どんな〜でもという意味。
- convinced
- 何かが真実だと強く信じさせられた。
- cried
- cry(泣く・叫ぶ)の過去形、泣いた。
- handkerchief
- 涙や汗を拭くための小さな布、ハンカチ。
- suggestion
- 何かを示唆したり提案したりすること。
- endure
- 苦痛や困難を我慢して耐え続ける。
- reduced
- reduce(減らす・落とす)の過去形。
- deranged
- 精神的に正常でなくなった、狂乱した。
- grief
- 深い悲しみや悲嘆、喪失による苦しみ。
- case
- 事件や事例、状況を指す名詞。
- remain
- ある状態のままであり続ける、残る。
- simplest
- simple(単純な)の最上級、最も単純な。
- form
- 物事の形や形式、形態を指す名詞。
- rested
- rest(休む・落ち着く)の過去形。
- part
- 全体の中の一部分、または役割。
- seemed
- seem(〜に見える)の過去形、見えた。
- remote
- 遠く離れた、または関係が薄い様子。
- side
- 物事の一方の面や側面、立場。
- alone
- 他の人がいない、一人きりの状態。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →