The Great Gatsby — Page 186
私がウエスト・エッグの村にこの惨事を電話で知らせた瞬間から、彼に関するあらゆる推測や実務的な質問が、すべて私のところに回ってきた。
From the moment I telephoned news of the catastrophe to West Egg village, every surmise about him, and every practical question, was referred to me.
最初は驚き、戸惑った。しかし彼が家に横たわったまま、動きもせず、息もせず、言葉も発しないまま時間が過ぎていくにつれ、自分に責任があるのだという思いが募ってきた。
At first I was surprised and confused; then, as he lay in his house and didn't move or breathe or speak, hour upon hour, it grew upon me that I was responsible,
なぜなら、ほかに誰も関心を持つ者がいなかったから——つまり、誰もが最期において当然持つべき、あの切実な個人的関心を持って気にかける者が。
because no one else was interested—interested, I mean, with that intense personal interest to which everyone has some vague right at the end.
彼を発見してから三十分後にデイジーに電話した。本能的に、ためらいもなく。
I called up Daisy half an hour after we found him, called her instinctively and without hesitation.
しかし彼女とトムはその日の午後早くに荷物を持って出かけてしまっていた。
But she and Tom had gone away early that afternoon, and taken baggage with them.
「住所は残していきましたか?」
"Left no address?"
「いいえ」
"No."
「いつ戻るか言っていましたか?」
"Say when they'd be back?"
「いいえ」
"No."
「どこにいるか見当はつきますか?どうすれば連絡が取れるでしょうか?」
"Any idea where they are? How I could reach them?"
「わかりません。何とも言えません」
"I don't know. Can't say."
彼のために誰かを呼びたかった。彼が横たわっている部屋に入り、こう言って安心させてやりたかった。「誰かを呼んであげるから、ギャツビー。心配しないで。私を信じて、必ず誰かを呼んであげるから——」
I wanted to get somebody for him. I wanted to go into the room where he lay and reassure him: "I'll get somebody for you, Gatsby. Don't worry. Just trust me and I'll get somebody for you—"
マイヤー・ウルフシームの名前は電話帳に載っていなかった。執事がブロードウェイにある彼の事務所の住所を教えてくれたので、電話案内に問い合わせたが、番号を調べてもらったときにはすでに五時をだいぶ過ぎており、電話は誰も出なかった。
Meyer Wolfshiem's name wasn't in the phone book. The butler gave me his office address on Broadway, and I called Information, but by the time I had the number it was long after five, and no one answered the phone.
「もう一度呼び出してもらえますか?」
"Will you ring again?"
「もう三回呼び出しました」
"I've rung three times."
「とても重要なことなんです」
"It's very important."
「申し訳ありません。どなたもいらっしゃらないようです」
"Sorry. I'm afraid no one's there."
Vocabulary
- moment
- ある特定の瞬間や時点のこと。
- telephoned
- 電話をかけた、過去形の動詞。
- news
- 新しい出来事や情報の知らせ。
- catastrophe
- 非常に深刻な災害や大惨事のこと。
- village
- 小さな集落や村落のこと。
- surmise
- 確証なしに推測や憶測をすること。
- practical
- 現実的で実際に役立つことを意味する形容詞。
- question
- 答えを求めて尋ねる疑問や質問のこと。
- referred
- 情報や問題を他の人に回したり委ねたりすること。
- surprised
- 予期しないことに驚いた状態を表す形容詞。
- confused
- 混乱していて状況が理解できない状態。
- lay
- 横たわっていた、lieの過去形。
- breathe
- 空気を吸ったり吐いたりして呼吸すること。
- upon
- 〜の上に、〜に続いてを意味する前置詞。
- grew
- 徐々に大きくなったり増したりした、growの過去形。
- responsible
- ある結果や義務に対して責任を持つべき状態。
- interested
- 何かに関心や興味を持っている状態。
- mean
- 意味する、またはある意図を持つこと。
- intense
- 非常に強烈で激しい度合いを表す形容詞。
- personal
- 個人的な、個人に関するを意味する形容詞。
- interest
- 関心や興味、または利益を意味する名詞。
- vague
- はっきりせず曖昧でぼんやりしている様子。
- right
- 権利、または正しい方向を意味する語。
- instinctively
- 考えずに本能的に自然と行動する様子。
- hesitation
- 迷いやためらいで行動を一時止めること。
- baggage
- 旅行時に持ち運ぶ荷物や手荷物のこと。
- address
- 人や建物の所在地を示す住所のこと。
- idea
- 考えや思いつき、アイデアのこと。
- reach
- 目的地や人に連絡して届くこと。
- reassure
- 不安を取り除いて安心させること。
- worry
- 不安や心配を感じて気を揉むこと。
- trust
- 誰かを信頼して頼ること、信用すること。
- butler
- 上流家庭で家事を取り仕切る男性使用人。
- Information
- 知識や事実に関する情報や案内のこと。
- ring
- 電話をかける、またはベルを鳴らすこと。
- rung
- 電話をかけた、ringの過去分詞。
- important
- 大きな意味や価値を持つ重要な事柄。
- afraid
- 恐れている、または残念ながらを意味する語。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →