The Great Gatsby — Page 192
彼は私の言葉を聞いていたに違いない。なぜなら、彼は緊張した様子で続けて話したからだ。
and he must have heard me, for he went on nervously:
「電話した理由は、そこに置き忘れたテニスシューズのことなんです。執事に送ってもらうようお願いするのは、ご迷惑でしょうか。テニスシューズなので、ないと本当に困るんです。私の住所はB・F・——」
"What I called up about was a pair of shoes I left there. I wonder if it'd be too much trouble to have the butler send them on. You see, they're tennis shoes, and I'm sort of helpless without them. My address is care of B. F.—"
私は受話器を置いたので、名前の残りは聞こえなかった。
I didn't hear the rest of the name, because I hung up the receiver.
その後、私はギャツビーに対してある種の恥ずかしさを覚えた——私が電話をかけた紳士の一人は、ギャツビーは当然の報いを受けたのだと言わんばかりだった。
After that I felt a certain shame for Gatsby—one gentleman to whom I telephoned implied that he had got what he deserved.
しかし、それは私の失敗だった。なぜなら、彼はギャツビーの酒の力を借りて、ギャツビーのことを最も辛辣に嘲笑っていた人間の一人だったからで、彼に電話するべきではなかったのだ。
However, that was my fault, for he was one of those who used to sneer most bitterly at Gatsby on the courage of Gatsby's liquor, and I should have known better than to call him.
葬儀の朝、私はマイヤー・ウルフシームに会いにニューヨークへ向かった。他の方法では連絡が取れそうになかったからだ。
The morning of the funeral I went up to New York to see Meyer Wolfshiem; I couldn't seem to reach him any other way.
エレベーターボーイに教えてもらって押し開けたドアには「スワスティカ・ホールディング・カンパニー」と書かれており、最初は中に誰もいないように思われた。
The door that I pushed open, on the advice of an elevator boy, was marked "The Swastika Holding Company," and at first there didn't seem to be anyone inside.
しかし、何度「ハロー」と叫んでも返事がなかった後、仕切りの向こうで口論が始まり、やがて美しいユダヤ人女性が内側のドアに現れ、黒い敵意のある目で私をじっと見つめた。
But when I'd shouted "hello" several times in vain, an argument broke out behind a partition, and presently a lovely Jewess appeared at an interior door and scrutinized me with black hostile eyes.
「誰もいません」と彼女は言った。「ウルフシーム様はシカゴへいらっしゃいました。」
"Nobody's in," she said. "Mr. Wolfshiem's gone to Chicago."
この最初の部分は明らかに嘘だった。なぜなら、誰かが内側で「ザ・ロザリー」を調子外れに口笛で吹き始めていたからだ。
The first part of this was obviously untrue, for someone had begun to whistle "The Rosary," tunelessly, inside.
「どうか、ミスター・——」
"Please say that Mr.
Vocabulary
- must
- 〜に違いない、または〜しなければならないを表す助動詞。
- heard
- hearの過去形;音や声を耳で感知した。
- nervously
- 緊張や不安を感じながら、そわそわした様子で。
- pair
- 同種のものが二つ揃った一組、一対。
- left
- leaveの過去形;ある場所に置き忘れた・残した。
- wonder
- 〜かしらと思う、不思議に思う動詞。
- trouble
- 手間、困難、迷惑を意味する名詞。
- butler
- 屋敷で主人に仕える男性の執事・家令。
- send
- 物や人をある場所へ送る・届けることを意味する動詞。
- tennis
- ネットを挟んでラケットでボールを打ち合うスポーツ。
- sort
- ある種類・タイプを意味する名詞。
- helpless
- 自力ではどうにもできない、手も足も出ない状態。
- without
- 〜なしで、〜がない状態を示す前置詞。
- address
- 住所・宛先を意味する名詞。
- care
- 世話・気遣い、または「気付」を意味する名詞・動詞。
- rest
- 残り・残部、または休息を意味する名詞。
- hung
- hangの過去形;(受話器を)置いた・掛けた。
- receiver
- 電話の受話器を意味する名詞。
- certain
- 確信している、確かなことを意味する形容詞。
- shame
- 恥ずかしさや羞恥心を意味する名詞。
- gentleman
- 礼儀正しく品のある男性、紳士。
- whom
- 人を指す関係代名詞または疑問代名詞の目的格。
- telephoned
- 電話をかけた(telephoneの過去形)。
- implied
- 直接言わずに暗示した・ほのめかした(implyの過去形)。
- deserved
- 〜に値した・〜に見合った報いを受けた(deserveの過去形)。
- However
- しかしながら、それでもという逆接の接続副詞。
- fault
- 失敗・過失・責任を意味する名詞。
- used
- used toで過去の習慣「以前は〜したものだ」を表す。
- sneer
- 冷笑する・あざ笑うことを意味する動詞・名詞。
- bitterly
- 激しい怒りや悲しみを込めて、苦々しく。
- courage
- 困難に立ち向かう勇気・度胸を意味する名詞。
- liquor
- アルコール度数の高い蒸留酒・強い酒。
- should
- 〜すべきだ、または〜のはずだを表す助動詞。
- funeral
- 亡くなった人を弔う葬儀・告別式。
- seem
- 〜のように見える・思われることを意味する動詞。
- reach
- ある場所や人に連絡・到達することを意味する動詞。
- pushed
- pushの過去形;力を加えて押した。
- advice
- 助言・アドバイスを意味する名詞(不可算)。
- elevator
- 建物内を上下に移動させる昇降機・エレベーター。
- marked
- markの過去形;表示・記載された、目立った。
- Swastika
- 卍の形をした古代からある記号(ここでは社名の一部)。
- Holding
- 株式などを保有・管理することを意味する名詞・形容詞。
- Company
- 会社・企業を意味する名詞。
- inside
- 内部・内側にいることを意味する副詞・前置詞・名詞。
- shouted
- shoutの過去形;大声で叫んだ・怒鳴った。
- several
- いくつかの・数個の(3〜7程度)を意味する形容詞。
- vain
- in vainで「無駄に・空しく」を意味する形容詞。
- argument
- 意見の対立による口論・議論を意味する名詞。
- broke
- breakの過去形;ここでは「突然始まった」という意味。
- behind
- 〜の後ろ・裏にを意味する前置詞・副詞。
- partition
- 部屋を仕切る壁・間仕切りを意味する名詞。
- presently
- まもなく・しばらくしてを意味する副詞。
- lovely
- 美しい・愛らしい・素敵なを意味する形容詞。
- Jewess
- ユダヤ人女性を指す名詞(やや古風な表現)。
- appeared
- appearの過去形;現れた・姿を見せた。
- interior
- 建物や乗り物の内部・室内を意味する名詞・形容詞。
- scrutinized
- scrutinizeの過去形;じっくりと細かく調べた・注視した。
- hostile
- 敵意を持った・好意的でない様子を意味する形容詞。
- part
- 一部・部分、または役割を意味する名詞。
- obviously
- 明らかに・どう見ても明白なことを示す副詞。
- untrue
- 真実でない・嘘であることを意味する形容詞。
- whistle
- 唇や笛で音を出す口笛・휘파람を吹くことを意味する動詞・名詞。
- Rosary
- カトリックの祈りに用いるロザリオ、またはその祈りの曲名。
- tunelessly
- 音程が外れて、調子はずれに演奏・歌う様子。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →