← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 9

Korean → English Full Text Level 7/10

그의 승마복이 아무리 여성스럽고 화려하더라도 그 몸의 엄청난 힘을 감출 수는 없었다—그는 반짝이는 장화를 꽉 채우며 끈 매듭까지 팽팽하게 당기는 것 같았고, 그가 얇은 코트 아래로 어깨를 움직일 때마다 거대한 근육 덩어리가 꿈틀거리는 것을 볼 수 있었다.

Not even the effeminate swank of his riding clothes could hide the enormous power of that body—he seemed to fill those glistening boots until he strained the top lacing, and you could see a great pack of muscle shifting when his shoulder moved under his thin coat.

그것은 엄청난 힘을 발휘할 수 있는 몸이었다—잔인한 몸이었다.

It was a body capable of enormous leverage—a cruel body.

거칠고 쉰 듯한 테너인 그의 목소리는 그가 풍기는 다루기 힘든 인상을 더욱 강하게 했다.

His speaking voice, a gruff husky tenor, added to the impression of fractiousness he conveyed.

그의 말투에는 자기가 좋아하는 사람들에게조차도 약간의 부성적인 경멸감이 담겨 있었다—그리고 뉴헤이븐에는 그를 진심으로 증오했던 사람들도 있었다.

There was a touch of paternal contempt in it, even toward people he liked—and there were men at New Haven who had hated his guts.

"이런 문제들에 대한 내 의견이 최종적인 것이라고 생각하지 마세요," 그는 이렇게 말하는 것 같았다. "단지 내가 당신보다 더 강하고 더 남자다운 사람이라는 이유만으로요."

"Now, don't think my opinion on these matters is final," he seemed to say, "just because I'm stronger and more of a man than you are."

우리는 같은 상급생 클럽 소속이었고, 친밀한 사이는 아니었지만 나는 항상 그가 나를 인정하고 있으며 그 특유의 거칠고 반항적인 그리움으로 나에게 자신을 좋아해 주기를 원한다는 인상을 받았다.

We were in the same senior society, and while we were never intimate I always had the impression that he approved of me and wanted me to like him with some harsh, defiant wistfulness of his own.

우리는 햇살이 내리쬐는 현관에서 몇 분간 이야기를 나눴다.

We talked for a few minutes on the sunny porch.

"여기 괜찮은 곳이지요," 그가 눈을 이리저리 불안하게 굴리며 말했다.

"I've got a nice place here," he said, his eyes flashing about restlessly.

그는 내 팔 하나를 잡아 몸을 돌리더니 넓고 평평한 손을 앞쪽 전경을 향해 쭉 뻗었는데, 그 손짓 안에는 움푹 들어간 이탈리아식 정원, 반 에이커에 달하는 짙고 향기로운 장미밭, 그리고 앞코가 뭉툭한 모터보트가 해안 가까이 파도에 부딪히며 떠 있는 모습이 모두 담겨 있었다.

Turning me around by one arm, he moved a broad flat hand along the front vista, including in its sweep a sunken Italian garden, a half acre of deep, pungent roses, and a snub-nosed motorboat that bumped the tide offshore.

"이건 석유왕 드메인의 것이었어요." 그는 정중하면서도 불쑥 나를 다시 돌려 세웠다. "안으로 들어가죠."

"It belonged to Demaine, the oil man." He turned me around again, politely and abruptly. "We'll go inside.

Vocabulary

even
'~조차도'를 의미하는 강조 부사
effeminate
남성이 여성스럽고 나약해 보이는
swank
과시적으로 화려하거나 세련된
riding
승마와 관련된, 말 타기의
hide
숨기다, 보이지 않게 가리다
enormous
매우 크고 거대한, 엄청난 크기의
glistening
반짝반짝 빛나는, 광택이 나는
strained
팽팽하게 당겨진, 긴장되어 늘어난
lacing
신발 끈으로 묶는 부분, 끈 조임
pack
묶음, 뭉쳐진 덩어리 (근육 등)
shifting
위치나 모양이 변하며 움직이는
capable
~을 할 수 있는, 능력이 있는
leverage
지렛대 힘, 큰 영향력을 발휘하는 힘
cruel
잔인한, 고통을 주는 냉혹한
gruff
목소리가 거칠고 낮은, 퉁명스러운
husky
목소리가 낮고 쉰 듯 거친
tenor
테너, 남성의 높은 음역대 목소리
impression
인상, 사람이나 사물에 대한 느낌
fractiousness
쉽게 짜증내고 반항적인 성질
conveyed
전달했다, 의미나 감정을 전했다
touch
약간의 기미, 작은 흔적
paternal
아버지 같은, 부성적인 태도의
contempt
경멸, 상대를 낮추어 보는 태도
Haven
안식처, 예일대 위치 도시 이름
guts
배짱, 용기, 또는 내장을 의미함
matters
사안들, 중요한 주제나 문제들
final
최종적인, 더 이상 바뀌지 않는
senior
상급의, 연장자나 최고 학년의
society
사회 또는 단체, 집단 조직
intimate
친밀한, 서로 매우 가깝고 친한
approved
승인했다, 긍정적으로 인정했다
harsh
거칠고 냉혹한, 불쾌하게 심한
defiant
반항적인, 저항하며 굴복하지 않는
wistfulness
아쉬움과 그리움이 섞인 감정
porch
현관 앞 지붕 달린 야외 공간
flashing
번쩍이는, 빠르게 반짝이는
restlessly
안절부절못하게, 불안하게 계속 움직이며
broad
넓은, 폭이 크고 광활한
vista
탁 트인 전망, 아름다운 경치
sweep
넓게 펼쳐진 범위, 탁 트인 공간
sunken
움푹 파인, 주변보다 낮게 위치한
acre
에이커, 토지 면적의 단위
pungent
코를 자극하는 자극적이고 강한 냄새
snub-nosed
앞코가 납작하고 짧은 모양의
motorboat
모터보트, 엔진으로 움직이는 작은 배
bumped
부딪혔다, 충격을 받으며 흔들렸다
tide
조수, 바다의 밀물과 썰물
offshore
해안에서 약간 떨어진 바다 쪽
belonged
~에 속했다, 소유가 누구에게 있었다
politely
공손하게, 예의 바른 방식으로
abruptly
갑자기, 예고 없이 갑자기 돌연히
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →