The Great Gatsby — Page 38
내 이웃에 관한 이 흥미진진한 정보는 맥키 부인이 갑자기 캐서린을 가리키면서 중단되었다.
This absorbing information about my neighbour was interrupted by Mrs. McKee's pointing suddenly at Catherine:
"체스터, 당신이 저 분으로 뭔가 할 수 있을 것 같아요," 그녀가 불쑥 말했지만, 맥키 씨는 지루한 듯 고개만 끄덕이며 톰에게로 관심을 돌렸다.
"Chester, I think you could do something with her," she broke out, but Mr. McKee only nodded in a bored way, and turned his attention to Tom.
"기회만 얻을 수 있다면 롱 아일랜드에서 더 많은 작업을 하고 싶어요. 제가 바라는 건 그저 시작할 기회를 주는 것뿐이에요."
"I'd like to do more work on Long Island, if I could get the entry. All I ask is that they should give me a start."
"머틀에게 부탁해봐요," 톰이 말했다. 윌슨 부인이 쟁반을 들고 들어오자 그는 짧게 웃음을 터뜨렸다. "소개장을 써줄 거야, 그렇지 않아, 머틀?"
"Ask Myrtle," said Tom, breaking into a short shout of laughter as Mrs. Wilson entered with a tray. "She'll give you a letter of introduction, won't you, Myrtle?"
"뭘요?" 그녀가 놀라서 물었다.
"Do what?" she asked, startled.
"맥키에게 당신 남편 소개장을 써줄 거잖아요, 그가 남편을 모델로 몇 가지 작업을 할 수 있게요." 그는 잠시 입술을 말없이 움직이더니 뭔가를 지어냈다. "'주유 펌프 옆의 조지 B. 윌슨' 같은 거요."
"You'll give McKee a letter of introduction to your husband, so he can do some studies of him." His lips moved silently for a moment as he invented, " 'George B. Wilson at the Gasoline Pump,' or something like that."
캐서린이 내 가까이 몸을 기울이며 귓속말로 속삭였다.
Catherine leaned close to me and whispered in my ear:
"두 사람 다 자기가 결혼한 상대를 못 견뎌해요."
"Neither of them can stand the person they're married to."
"그래요?"
"Can't they?"
"못 견딘다고요." 그녀는 머틀을 보다가 톰을 바라봤다. "제 말은요, 못 견디겠으면 왜 계속 같이 사냐는 거예요? 제가 그들이라면 당장 이혼하고 서로 결혼할 텐데요."
"Can't stand them." She looked at Myrtle and then at Tom. "What I say is, why go on living with them if they can't stand them? If I was them I'd get a divorce and get married to each other right away."
"그녀도 윌슨을 좋아하지 않나요?"
"Doesn't she like Wilson either?"
이에 대한 대답은 예상 밖이었다. 질문을 엿들은 머틀에게서 나왔는데, 그것은 격렬하고 상스러운 말이었다.
The answer to this was unexpected. It came from Myrtle, who had overheard the question, and it was violent and obscene.
"봤죠," 캐서린이 의기양양하게 외쳤다.
"You see," cried Catherine triumphantly.
Vocabulary
- absorbing
- 매우 흥미롭고 주의를 끄는
- information
- 어떤 주제에 관한 사실이나 지식
- neighbour
- 옆집이나 가까운 곳에 사는 사람
- interrupted
- 대화나 행동을 중간에 갑자기 방해하다
- pointing
- 손가락 등으로 특정 방향이나 대상을 가리키는
- suddenly
- 예상치 못하게 갑자기, 순식간에
- nodded
- 고개를 위아래로 끄덕이며 동의나 인사를 표하다
- bored
- 지루하고 흥미가 없는 상태
- attention
- 무언가에 집중하는 정신적 관심이나 주의
- entry
- 진입 허가, 또는 들어갈 수 있는 권리
- shout
- 크고 큰 소리로 외치다, 또는 그 소리
- laughter
- 웃음, 즐거울 때 내는 소리나 행동
- tray
- 음식이나 물건을 올려 나르는 평평한 쟁반
- letter
- 편지, 서면으로 작성된 메시지
- introduction
- 누군가를 소개하거나 추천하는 행위 또는 글
- startled
- 갑자기 놀라거나 깜짝 놀란 상태
- husband
- 결혼한 여성의 남편, 배우자인 남성
- studies
- 학업, 연구나 공부
- lips
- 입술, 입 주위의 살
- silently
- 소리 없이, 조용하게
- moment
- 아주 짧은 순간, 잠깐의 시간
- invented
- 새로운 것을 처음으로 생각해내거나 만들어내다
- Gasoline
- 자동차 연료로 쓰이는 휘발유
- Pump
- 액체나 기체를 이동시키는 펌프 장치
- leaned
- 몸을 한쪽으로 기울이거나 기대다
- whispered
- 낮고 조용한 목소리로 속삭이다
- Neither
- 둘 다 아닌, 두 가지 중 어느 것도 아닌
- stand
- 참다, 견디다, 또는 서다
- married
- 결혼한 상태인, 배우자가 있는
- divorce
- 법적으로 결혼 관계를 끝내다, 이혼
- either
- 둘 중 어느 것도, 또는 ~도 마찬가지
- answer
- 질문이나 문제에 대한 대답이나 해결책
- unexpected
- 예상하지 못한, 뜻밖의
- overheard
- 의도하지 않게 남의 대화를 듣다
- question
- 질문, 답을 구하기 위해 묻는 것
- violent
- 폭력적이거나 매우 강렬한
- obscene
- 도덕적으로 불쾌하고 상스러운, 외설적인
- triumphantly
- 승리하거나 성공하여 의기양양하게
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →