← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 81

Korean → English Full Text Level 7/10

이 두 발언의 병치는 충격적이었다.

The juxtaposition of these two remarks was startling.

개츠비가 나 대신 대답했다:

Gatsby answered for me:

"오, 아니에요," 그가 외쳤다, "이분은 그 사람이 아닙니다."

"Oh, no," he exclaimed, "this isn't the man."

"아닌가요?" 울프심 씨는 실망한 것 같았다.

"No?" Mr. Wolfshiem seemed disappointed.

"이분은 그냥 친구입니다. 그 얘기는 다른 때 하자고 했잖아요."

"This is just a friend. I told you we'd talk about that some other time."

"실례했습니다," 울프심 씨가 말했다, "제가 사람을 잘못 봤군요."

"I beg your pardon," said Mr. Wolfshiem, "I had a wrong man."

맛있어 보이는 해시 요리가 나왔고, 울프심 씨는 오래된 메트로폴의 더 감상적인 분위기를 잊은 채 맹렬하면서도 섬세하게 먹기 시작했다.

A succulent hash arrived, and Mr. Wolfshiem, forgetting the more sentimental atmosphere of the old Metropole, began to eat with ferocious delicacy.

그의 눈은 그 사이 방 전체를 아주 천천히 훑었다—그는 몸을 돌려 바로 뒤에 있는 사람들을 살펴봄으로써 그 호를 완성했다.

His eyes, meanwhile, roved very slowly all around the room—he completed the arc by turning to inspect the people directly behind.

내가 없었다면 그는 우리 테이블 아래도 잠깐 훑어봤을 것이라고 생각한다.

I think that, except for my presence, he would have taken one short glance beneath our own table.

"이봐요, 오랜 친구," 개츠비가 내 쪽으로 몸을 기울이며 말했다, "오늘 아침 차 안에서 당신을 좀 화나게 한 것 같아 걱정됩니다."

"Look here, old sport," said Gatsby, leaning toward me, "I'm afraid I made you a little angry this morning in the car."

그 미소가 다시 나타났지만, 이번에는 내가 버텼다.

There was the smile again, but this time I held out against it.

"저는 미스터리를 좋아하지 않아요," 내가 대답했다, "그리고 왜 솔직하게 나와서 원하는 게 뭔지 말해주지 않는지 이해할 수 없어요. 왜 모든 게 베이커 양을 통해야 하는 건가요?"

"I don't like mysteries," I answered, "and I don't understand why you won't come out frankly and tell me what you want. Why has it all got to come through Miss Baker?"

"오, 뒤가 구린 건 아무것도 없어요," 그가 나를 안심시켰다. "베이커 양은 훌륭한 스포츠우먼이에요, 그녀는 올바르지 않은 일은 절대 하지 않을 거예요."

"Oh, it's nothing underhand," he assured me. "Miss Baker's a great sportswoman, you know, and she'd never do anything that wasn't all right."

갑자기 그는 시계를 보더니 벌떡 일어나 방에서 서둘러 나갔고, 나를 테이블에서 울프심 씨와 단둘이 남겨두었다.

Suddenly he looked at his watch, jumped up, and hurried from the room, leaving me with Mr. Wolfshiem at the table.

"전화를 해야 한다더군요," 울프심 씨가 눈으로 그를 좇으며 말했다. "멋진 친구죠, 그렇지 않나요?"

"He has to telephone," said Mr. Wolfshiem, following him with his eyes. "Fine fellow, isn't he?

Vocabulary

juxtaposition
두 가지를 나란히 놓아 대조하거나 비교함
remarks
짧은 말이나 논평, 발언
startling
깜짝 놀라게 할 만큼 충격적이거나 놀라운
exclaimed
강한 감정으로 외치다의 과거형
disappointed
기대에 못 미쳐 실망한 상태
beg
간청하다, 정중히 요청하다
pardon
용서, 실례했을 때 사과하는 표현
succulent
맛있고 즙이 풍부한, 먹음직스러운
hash
고기와 채소를 잘게 썰어 볶은 요리
sentimental
감상적인, 감정에 치우친
atmosphere
분위기, 어떤 장소나 상황의 느낌
ferocious
매우 격렬하고 맹렬한, 사나운
delicacy
섬세함, 조심스럽고 정교한 행동이나 태도
meanwhile
그동안, 같은 시간에 다른 일이 진행됨
roved
이리저리 돌아다니다, 배회하다의 과거형
arc
호, 원의 일부분인 곡선
inspect
자세히 살펴보다, 점검하다
except
~을 제외하고, ~말고는
presence
존재, 어떤 장소에 있음
glance
흘끗 봄, 빠르고 짧은 시선
beneath
~의 아래에, 밑에
sport
친근하게 사람을 부르는 호칭
leaning
몸을 기울이는, 앞으로 숙이는
mysteries
수수께끼, 불가사의한 일들
frankly
솔직하게, 꾸밈없이 직접적으로
underhand
은밀하고 부정직한, 속임수를 쓰는
assured
확신시키다의 과거형, 확실히 말하다
sportswoman
운동을 잘하는 여성, 스포츠맨십이 있는 여성
Suddenly
갑자기, 예고 없이 불쑥
hurried
서두르다의 과거형, 급히 이동하다
fellow
남자, 동료, 친근하게 부르는 호칭
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →