The Great Gatsby — Page 86
그 장교는 데이지가 말하는 동안 그녀를 바라보았는데, 모든 젊은 여자가 언젠가는 그런 눈빛으로 바라봐지기를 원하는 그런 방식으로 바라보았습니다.
The officer looked at Daisy while she was speaking, in a way that every young girl wants to be looked at sometime,
그것이 내게 낭만적으로 느껴졌기 때문에 나는 그 이후로 줄곧 그 일을 기억해 왔습니다.
and because it seemed romantic to me I have remembered the incident ever since.
그의 이름은 제이 개츠비였고, 나는 그 후 4년이 넘도록 그를 다시 보지 못했습니다—롱 아일랜드에서 그를 만난 후에도 같은 사람인지 알아채지 못했습니다.
His name was Jay Gatsby, and I didn't lay eyes on him again for over four years—even after I'd met him on Long Island I didn't realize it was the same man.
그때는 1917년이었습니다.
That was nineteen-seventeen.
이듬해에 나도 몇몇 남자 친구들이 생겼고 토너먼트에 나가기 시작했기 때문에, 데이지를 자주 보지 못했습니다.
By the next year I had a few beaux myself, and I began to play in tournaments, so I didn't see Daisy very often.
그녀는 자신보다 조금 나이 든 무리와 어울렸습니다—누군가와 함께 다닐 때라면요.
She went with a slightly older crowd—when she went with anyone at all.
그녀에 관한 황당한 소문들이 떠돌았는데—어느 겨울밤 그녀의 어머니가 데이지가 해외로 떠나는 한 군인에게 작별 인사를 하러 뉴욕으로 가려고 짐을 싸고 있는 것을 발견했다는 이야기였습니다.
Wild rumours were circulating about her—how her mother had found her packing her bag one winter night to go to New York and say goodbye to a soldier who was going overseas.
그녀는 결국 막혔지만, 몇 주 동안 가족들과 말도 섞지 않았습니다.
She was effectually prevented, but she wasn't on speaking terms with her family for several weeks.
그 이후로 그녀는 더 이상 군인들과 어울리지 않고, 오직 군대에 전혀 들어갈 수 없었던 마을의 몇몇 평발에 근시인 젊은 남자들과만 어울렸습니다.
After that she didn't play around with the soldiers any more, but only with a few flat-footed, shortsighted young men in town, who couldn't get into the army at all.
다음 가을이 되자 그녀는 다시 명랑해졌습니다, 전과 같이 명랑하게.
By the next autumn she was gay again, gay as ever.
그녀는 휴전 후에 사교계에 데뷔했고, 2월에는 뉴올리언스 출신의 한 남자와 약혼한 것으로 알려졌습니다.
She had a début after the armistice, and in February she was presumably engaged to a man from New Orleans.
6월에 그녀는 시카고 출신의 톰 뷰캐넌과 결혼했는데, 루이빌이 그 이전에 본 적 없는 성대한 의식을 갖추어 치러졌습니다.
In June she married Tom Buchanan of Chicago, with more pomp and circumstance than Louisville ever knew before.
Vocabulary
- officer
- 군대나 경찰에서 지휘 권한을 가진 사람
- sometime
- 특정하지 않은 어느 한 시점에
- romantic
- 사랑이나 감성을 자극하는 낭만적인 분위기
- incident
- 특별히 기억할 만한 사건이나 일
- lay
- 시선을 두거나 눈길을 향하다
- realize
- 어떤 사실을 깨닫거나 인식하게 되다
- beaux
- 여성을 사모하거나 구애하는 남자 친구들
- tournaments
- 여러 선수나 팀이 겨루는 경기 대회
- slightly
- 아주 조금, 미세한 정도로를 나타내는 부사
- crowd
- 여러 사람이 모여 있는 무리나 집단
- Wild
- 통제되지 않거나 과장되고 근거 없는
- rumours
- 확인되지 않은 소문이나 풍문의 복수형
- circulating
- 소문이나 정보가 사람들 사이에 퍼지는
- packing
- 여행이나 이동을 위해 짐을 싸는 행위
- goodbye
- 헤어질 때 나누는 작별 인사
- soldier
- 군대에서 복무하는 군인
- overseas
- 바다를 건너 외국이나 해외로
- effectually
- 원하는 결과를 완전히 효과적으로 이루어
- prevented
- 어떤 일이 일어나지 못하게 막았다
- terms
- 관계나 조건의 상태를 나타내는 명사
- several
- 셋 이상 몇몇의 수량을 나타내는 한정사
- flat
- 평평한, 또는 평발처럼 납작한 상태
- footed
- 발의 상태를 묘사하는 데 쓰이는 접미사 포함 형용사
- shortsighted
- 가까운 것만 보이고 멀리 못 보는 근시의
- army
- 국가를 방위하는 육군 또는 군대 조직
- autumn
- 여름과 겨울 사이의 계절인 가을
- gay
- 밝고 활기차며 즐거운 분위기를 나타냄
- début
- 사교계나 무대에 처음으로 공식 등장하는 것
- armistice
- 전쟁 중 쌍방이 합의한 전투 중단 협정
- presumably
- 확실하지 않지만 아마도 그럴 것이라고 추정되는
- engaged
- 결혼하기로 약속하여 약혼한 상태
- pomp
- 화려하고 웅장한 의식이나 과시적 행사
- circumstance
- 특정 상황이나 행사를 둘러싼 화려한 분위기
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →