The Great Gatsby — Page 104
매혹적인 속삭임으로 데이지는 하늘을 배경으로 한 봉건적인 실루엣의 이런저런 면을 감탄하며 바라보았고, 정원과 수선화의 반짝이는 향기, 산사나무와 자두꽃의 거품 같은 향기, 그리고 '담장 곁에서 나에게 키스해요'라는 꽃의 연한 금빛 향기를 감탄하며 바라보았다.
With enchanting murmurs Daisy admired this aspect or that of the feudal silhouette against the sky, admired the gardens, the sparkling odour of jonquils and the frothy odour of hawthorn and plum blossoms and the pale gold odour of kiss-me-at-the-gate.
대리석 계단에 도달했을 때 문 안팎으로 화려한 드레스들의 움직임도 없고, 나무 위의 새소리 외에는 아무 소리도 들리지 않는 것이 이상하게 느껴졌다.
It was strange to reach the marble steps and find no stir of bright dresses in and out the door, and hear no sound but bird voices in the trees.
그리고 안으로 들어가, 우리가 마리 앙투아네트 음악실과 왕정복고 시대의 살롱을 거닐면서, 나는 모든 소파와 탁자 뒤에, 우리가 지나칠 때까지 숨을 죽이고 침묵하라는 명령을 받은 손님들이 숨어 있다는 느낌이 들었다.
And inside, as we wandered through Marie Antoinette music-rooms and Restoration Salons, I felt that there were guests concealed behind every couch and table, under orders to be breathlessly silent until we had passed through.
개츠비가 '머튼 칼리지 도서관'의 문을 닫을 때, 나는 올빼미 눈 남자가 으스스한 웃음을 터뜨리는 소리를 들은 것 같았다.
As Gatsby closed the door of "the Merton College Library" I could have sworn I heard the owl-eyed man break into ghostly laughter.
우리는 장미색과 라벤더색 실크로 감싸이고 새로운 꽃들로 생기 넘치는 시대풍의 침실들을 지나, 탈의실과 당구실, 그리고 욕조가 바닥에 묻힌 욕실들을 지나 위층으로 올라갔다.
We went upstairs, through period bedrooms swathed in rose and lavender silk and vivid with new flowers, through dressing-rooms and poolrooms, and bathrooms with sunken baths—
그러다가 파자마를 입은 헝클어진 모습의 한 남자가 바닥에서 간 운동을 하고 있는 방 안으로 들어가게 되었다.
intruding into one chamber where a dishevelled man in pyjamas was doing liver exercises on the floor.
그는 '하숙인'인 클립스프링거 씨였다. 나는 그날 아침 해변을 굶주린 듯이 배회하는 그를 본 적이 있었다.
It was Mr. Klipspringer, the "boarder." I had seen him wandering hungrily about the beach that morning.
마침내 우리는 개츠비 자신의 거처에 이르렀는데, 침실과 욕실, 그리고 아담 양식의 서재가 있었고, 우리는 그곳에 앉아 그가 벽 안의 찬장에서 꺼낸 샤르트뢰즈 한 잔을 마셨다.
Finally we came to Gatsby's own apartment, a bedroom and a bath, and an Adam's study, where we sat down and drank a glass of some Chartreuse he took from a cupboard in the wall.
Vocabulary
- enchanting
- 매혹적인, 마음을 사로잡는
- murmurs
- 낮고 부드러운 소리, 중얼거림
- admired
- 감탄하며 바라보았다, 칭찬했다
- aspect
- 측면, 모습, 특정한 면
- feudal
- 봉건제도와 관련된, 중세 영주제의
- silhouette
- 배경에 비친 어두운 윤곽선
- sparkling
- 반짝이는, 빛나는
- odour
- 냄새, 향기 또는 불쾌한 냄새
- jonquils
- 수선화의 일종, 노란 꽃을 피우는 식물
- frothy
- 거품 같은, 가볍고 풍성한
- hawthorn
- 산사나무, 흰 꽃이 피는 나무
- plum
- 자두, 자두나무
- blossoms
- 꽃, 나무에 피는 꽃들
- pale
- 창백한, 연한 빛깔의
- strange
- 이상한, 낯선
- reach
- 도달하다, ~에 닿다
- marble
- 대리석, 고급 건축 재료
- stir
- 움직임, 소란, 활기
- wandered
- 돌아다녔다, 목적 없이 거닐었다
- Restoration
- 왕정복고시대, 17세기 영국 역사적 시기
- Salons
- 살롱, 귀족들이 모이는 응접실
- concealed
- 숨겨진, 보이지 않게 감춰진
- couch
- 소파, 긴 의자
- breathlessly
- 숨을 죽이며, 숨이 멎을 듯이
- sworn
- 맹세했다, swear의 과거분사
- ghostly
- 유령 같은, 섬뜩한
- laughter
- 웃음, 큰 소리로 웃기
- period
- 특정 시대의, 시기의
- swathed
- 감싸인, 천으로 둘러싸인
- lavender
- 라벤더 색의, 연보라색의
- silk
- 비단, 실크 천
- vivid
- 선명한, 생생한, 강렬한
- sunken
- 바닥보다 낮게 만들어진, 움푹 들어간
- intruding
- 침입하다, 불쑥 들어가다
- chamber
- 방, 특히 격식 있는 침실
- dishevelled
- 머리나 옷이 헝클어진, 단정치 못한
- pyjamas
- 잠옷, 파자마
- boarder
- 하숙인, 식사 포함 숙박하는 사람
- wandering
- 돌아다니는, 목적 없이 거니는
- hungrily
- 굶주린 듯이, 갈망하며
- Adam's study
- 아담 양식의 서재, 18세기 영국 건축 스타일
- Chartreuse
- 샤르트뢰즈, 프랑스산 허브 리큐어
- cupboard
- 찬장, 물건을 보관하는 작은 장
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →