The Great Gatsby — Page 138
"뉴멕시코 주 옥스퍼드," 톰이 경멸하듯 콧방귀를 뀌었다, "아니면 그 비슷한 데겠지."
"Oxford, New Mexico," snorted Tom contemptuously, "or something like that."
"들어봐요, 톰. 그렇게 속물이라면서 왜 그를 점심에 초대했어요?" 조던이 짜증스럽게 따졌다.
"Listen, Tom. If you're such a snob, why did you invite him to lunch?" demanded Jordan crossly.
"데이지가 초대한 거야. 우리가 결혼하기 전부터 그를 알고 있었어—어디서 알게 됐는지 알 게 뭐야!"
"Daisy invited him; she knew him before we were married—God knows where!"
우리는 모두 사라져가는 맥주 기운 탓에 짜증이 나 있었고, 그것을 의식하면서 한동안 말없이 차를 몰았다.
We were all irritable now with the fading ale, and aware of it we drove for a while in silence.
그러다가 T. J. 에클버그 박사의 바랜 눈이 길 앞쪽에 보이기 시작할 때, 나는 개츠비가 휘발유에 대해 주의를 준 것이 떠올랐다.
Then as Doctor T. J. Eckleburg's faded eyes came into sight down the road, I remembered Gatsby's caution about gasoline.
"시내까지 가기엔 충분해," 톰이 말했다.
"We've got enough to get us to town," said Tom.
"하지만 바로 여기 주유소가 있잖아요," 조던이 반박했다. "이 찌는 더위에 차가 멈춰버리는 건 싫어요."
"But there's a garage right here," objected Jordan. "I don't want to get stalled in this baking heat."
톰은 짜증스럽게 브레이크를 꽉 밟았고, 우리는 윌슨의 간판 아래 먼지를 일으키며 갑작스럽게 멈춰 섰다.
Tom threw on both brakes impatiently, and we slid to an abrupt dusty stop under Wilson's sign.
잠시 후 주인이 가게 안쪽에서 나와 공허한 눈빛으로 차를 바라보았다.
After a moment the proprietor emerged from the interior of his establishment and gazed hollow-eyed at the car.
"기름 좀 넣어줘!" 톰이 거칠게 소리쳤다. "우리가 왜 멈췄다고 생각해—경치 구경하려고?"
"Let's have some gas!" cried Tom roughly. "What do you think we stopped for—to admire the view?"
"몸이 안 좋아요," 윌슨이 꼼짝도 하지 않고 말했다. "온종일 아팠어요."
"I'm sick," said Wilson without moving. "Been sick all day."
"무슨 일이에요?"
"What's the matter?"
"완전히 지쳐버렸어요."
"I'm all run down."
"그럼, 내가 직접 넣을까요?" 톰이 따졌다. "전화 통화할 때는 멀쩡해 보이던데."
"Well, shall I help myself?" Tom demanded. "You sounded well enough on the phone."
힘겹게 윌슨은 문간의 그늘과 지지대를 벗어나 거칠게 숨을 쉬며 탱크 뚜껑을 풀었다. 햇빛 아래 그의 얼굴은 창백하게 질려 있었다.
With an effort Wilson left the shade and support of the doorway and, breathing hard, unscrewed the cap of the tank. In the sunlight his face was green.
"점심 식사를 방해하려던 건 아니었어요," 그가 말했다.
"I didn't mean to interrupt your lunch," he said.
Vocabulary
- Oxford
- 영국의 유명한 대학교가 있는 도시
- snorted
- 코웃음을 치거나 콧방귀를 뀌었다
- contemptuously
- 경멸하는 태도로, 업신여기며
- snob
- 자신이 우월하다고 여기며 타인을 무시하는 사람
- demanded
- 강하게 요구하거나 따지듯이 물었다
- crossly
- 짜증스럽게, 화난 태도로
- irritable
- 짜증을 잘 내는, 신경이 예민한
- fading
- 점점 사라져 가는, 희미해지는
- ale
- 영국식 맥주의 한 종류
- aware
- 알고 있는, 의식하고 있는
- silence
- 침묵, 아무 소리도 없는 상태
- faded
- 색이 바랜, 희미해진
- sight
- 시야, 눈에 보이는 것
- caution
- 주의, 조심하라는 경고
- gasoline
- 자동차 연료로 쓰이는 휘발유
- garage
- 자동차를 수리하거나 주유하는 곳
- objected
- 반대했다, 이의를 제기했다
- stalled
- 차가 갑자기 멈추거나 고장 난 상태
- baking
- 매우 뜨거운, 구울 듯이 더운
- brakes
- 자동차의 제동 장치, 브레이크
- impatiently
- 참을성 없이, 조급하게
- slid
- 미끄러졌다 (slide의 과거형)
- abrupt
- 갑작스러운, 예고 없이 갑자기 일어나는
- dusty
- 먼지가 많은, 먼지로 뒤덮인
- proprietor
- 가게나 업소의 소유주, 주인
- emerged
- 나타났다, 안에서 밖으로 나왔다
- interior
- 내부, 안쪽 공간
- establishment
- 가게, 업소, 사업체
- gazed
- 빤히 바라보았다, 응시했다
- hollow-eyed
- 눈이 움푹 꺼진, 초췌해 보이는
- roughly
- 거칠게, 퉁명스럽게
- admire
- 감탄하며 바라보다, 칭찬하다
- matter
- 문제, 상황; 중요하다
- shall
- ~할 것이다, ~할까요 (의지·제안 표현)
- effort
- 노력, 힘을 씀
- shade
- 그늘, 햇빛이 가려진 공간
- support
- 지지하다, 버티다; 지지대
- doorway
- 출입구, 문이 있는 통로
- breathing
- 숨을 쉬는 것, 호흡
- unscrewed
- 나사를 풀었다, 뚜껑을 돌려 열었다
- cap
- 뚜껑, 마개
- tank
- 연료 탱크, 액체를 담는 통
- sunlight
- 햇빛, 태양의 빛
- interrupt
- 방해하다, 말을 끊다
- New Mexico
- 미국 남서부에 위치한 주(州)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →