← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 149

Korean → English Full Text Level 7/10

그는 현명한 듯 고개를 끄덕였다. "게다가, 나도 데이지를 사랑해. 가끔 나가서 방탕하게 굴고 바보짓을 하기도 하지만, 항상 돌아오고, 마음속으로는 늘 그녀를 사랑하고 있어."

He nodded sagely. "And what's more, I love Daisy too. Once in a while I go off on a spree and make a fool of myself, but I always come back, and in my heart I love her all the time."

"당신은 역겨워요," 데이지가 말했다. 그녀는 나를 향해 돌아섰고, 한 옥타브 낮아진 그녀의 목소리가 전율할 만한 경멸감으로 방 안을 가득 채웠다. "우리가 왜 시카고를 떠났는지 알아요? 그 방탕한 짓에 대한 이야기를 당신한테 들려주지 않았다니 놀랍네요."

"You're revolting," said Daisy. She turned to me, and her voice, dropping an octave lower, filled the room with thrilling scorn: "Do you know why we left Chicago? I'm surprised that they didn't treat you to the story of that little spree."

개츠비는 걸어와서 그녀 곁에 섰다.

Gatsby walked over and stood beside her.

"데이지, 그건 이제 다 끝난 일이에요," 그가 진지하게 말했다. "더 이상 중요하지 않아요. 그냥 그에게 진실을 말해줘요—당신이 그를 한 번도 사랑한 적 없었다고—그러면 모든 게 영원히 지워지는 거예요."

"Daisy, that's all over now," he said earnestly. "It doesn't matter any more. Just tell him the truth—that you never loved him—and it's all wiped out forever."

그녀는 멍한 눈으로 그를 바라보았다. "왜—어떻게 내가 그를 사랑할 수 있었겠어요—도대체?"

She looked at him blindly. "Why—how could I love him—possibly?"

"당신은 그를 한 번도 사랑한 적 없었어요."

"You never loved him."

그녀는 망설였다. 그녀의 눈이 조던과 나에게로 향했는데, 마치 도움을 구하는 것 같았다. 마치 자신이 무엇을 하고 있는지 비로소 깨달은 것처럼—그리고 마치 처음부터 아무것도 할 생각이 없었던 것처럼. 하지만 이미 일은 벌어졌다. 너무 늦었다.

She hesitated. Her eyes fell on Jordan and me with a sort of appeal, as though she realized at last what she was doing—and as though she had never, all along, intended doing anything at all. But it was done now. It was too late.

"나는 그를 한 번도 사랑한 적 없었어요," 그녀가 눈에 띄게 마지못해 말했다.

"I never loved him," she said, with perceptible reluctance.

"카피올라니에서도요?" 톰이 갑자기 따져 물었다.

"Not at Kapiolani?" demanded Tom suddenly.

"아니요."

"No."

아래 무도회장에서 뜨거운 공기 물결을 타고 둔탁하고 숨막히는 화음이 떠올라 왔다.

From the ballroom beneath, muffled and suffocating chords were drifting up on hot waves of air.

"당신 신발이 젖지 않도록 내가 펀치 볼에서 당신을 안고 내려오던 그날도요?" 그의 목소리에는 쉰 듯한 애틋함이 담겨 있었다… "데이지?"

"Not that day I carried you down from the Punch Bowl to keep your shoes dry?" There was a husky tenderness in his tone … "Daisy?"

"제발 그러지 마세요.

"Please don't.

Vocabulary

nodded
고개를 끄덕여 동의나 인사를 표시했다
sagely
현명하고 사려 깊게 행동하는 방식으로
spree
흥청망청 즐기거나 방탕하게 노는 시간
fool
어리석은 사람, 바보
revolting
매우 역겹고 혐오스러운 느낌을 주는
octave
음악에서 8도 음정 간격 단위
thrilling
몹시 흥분되고 짜릿한 느낌을 주는
scorn
깊은 경멸과 멸시의 감정
treat
대우하다, 어떤 방식으로 다루다
beside
~의 옆에, 바로 곁에
earnestly
진지하고 간절하게, 성실한 태도로
matter
중요하다, 문제가 되다
truth
진실, 사실인 내용
wiped
완전히 지워버렸다, wipe의 과거형
forever
영원히, 끝없이 계속되는 시간 동안
blindly
맹목적으로, 앞을 보지 못하듯 무분별하게
possibly
혹시라도, 어쩌면 가능하게
hesitated
망설였다, 주저하며 잠시 멈췄다
appeal
호소, 간청하는 눈빛이나 표현
realized
깨달았다, 사실을 인식하게 되었다
intended
의도했다, 계획하거나 목적을 가졌다
perceptible
느낄 수 있을 만큼 알아차릴 수 있는
reluctance
내키지 않음, 마지못한 마음의 상태
demanded
강하게 요구했다, 따지듯 물었다
suddenly
갑자기, 예고 없이 빠르게
ballroom
춤을 추는 넓은 홀, 무도회장
beneath
~의 아래에, 밑에
muffled
소리가 흐릿하게 막혀 잘 들리지 않는
suffocating
숨이 막힐 듯 답답하고 무거운 느낌의
chords
음악에서 여러 음이 함께 울리는 화음
drifting
천천히 흘러오거나 퍼져 나오는
husky
목소리가 낮고 거칠며 감미로운
tenderness
부드럽고 따뜻한 다정함의 감정
tone
말투, 목소리의 느낌이나 분위기
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →