The Great Gatsby — Page 154
우리가 어두운 다리를 건너는 동안 그녀의 창백한 얼굴이 내 코트 어깨 위로 나른하게 기대었고, 서른 번의 강렬한 종소리는 그녀의 손이 주는 안도감 어린 압박과 함께 사라져 갔다.
As we passed over the dark bridge her wan face fell lazily against my coat's shoulder and the formidable stroke of thirty died away with the reassuring pressure of her hand.
그렇게 우리는 서늘해지는 황혼 속을 죽음을 향해 달려갔다.
So we drove on toward death through the cooling twilight.
잿더미 옆에서 커피 가게를 운영하던 젊은 그리스인 미카엘리스가 검시 심문의 주요 증인이었다.
The young Greek, Michaelis, who ran the coffee joint beside the ash-heaps was the principal witness at the inquest.
그는 다섯 시가 넘도록 더위 속에서 잠을 자다가 차고 쪽으로 어슬렁거리며 걸어갔고, 사무실 안에서 조지 윌슨이 몸이 아파 쓰러져 있는 것을 발견했다—정말로 아픈 상태로, 자신의 창백한 머리카락만큼이나 얼굴이 하얗게 질려 온몸을 떨고 있었다.
He had slept through the heat until after five, when he strolled over to the garage, and found George Wilson sick in his office—really sick, pale as his own pale hair and shaking all over.
미카엘리스는 그에게 침대에 누우라고 권했지만, 윌슨은 그러면 장사를 많이 놓치게 된다며 거절했다.
Michaelis advised him to go to bed, but Wilson refused, saying that he'd miss a lot of business if he did.
이웃이 그를 설득하려는 동안 위에서 갑자기 요란한 소음이 터져 나왔다.
While his neighbour was trying to persuade him a violent racket broke out overhead.
"아내를 저 위에 가둬 뒀어요," 윌슨이 차분하게 설명했다. "모레까지는 거기 있을 거고, 그다음엔 우리가 이사를 갈 거예요."
"I've got my wife locked in up there," explained Wilson calmly. "She's going to stay there till the day after tomorrow, and then we're going to move away."
미카엘리스는 깜짝 놀랐다. 그들은 4년 동안 이웃으로 지냈지만, 윌슨이 그런 말을 할 수 있는 사람이라고는 전혀 생각해본 적이 없었다.
Michaelis was astonished; they had been neighbours for four years, and Wilson had never seemed faintly capable of such a statement.
그는 대체로 지쳐빠진 사람들 중 하나였다. 일을 하지 않을 때면 문간의 의자에 앉아 길을 지나는 사람들과 자동차들을 멍하니 바라보았다.
Generally he was one of these worn-out men: when he wasn't working, he sat on a chair in the doorway and stared at the people and the cars that passed along the road.
누군가 그에게 말을 걸면 그는 어김없이 상냥하지만 생기 없는 방식으로 웃었다. 그는 자기 자신의 남자가 아니라 아내의 남자였다.
When anyone spoke to him he invariably laughed in an agreeable, colourless way. He was his wife's man and not his own.
Vocabulary
- wan
- 창백한, 핏기 없이 하얗고 생기 없는
- lazily
- 게으르게, 느릿느릿하고 힘없이
- formidable
- 강력한, 두렵거나 인상적일 만큼 강한
- stroke
- 타격, 시계 종소리 한 번의 울림
- reassuring
- 안심시키는, 걱정을 덜어주는
- pressure
- 압력, 누르는 힘 또는 손으로 꽉 쥐는 느낌
- cooling
- 식어가는, 온도가 점점 낮아지는
- twilight
- 황혼, 해가 지고 난 뒤의 어스름한 시간
- joint
- 가게, 작은 식당이나 술집 등의 장소
- ash-heaps
- 재 더미, 쓰레기나 재가 쌓인 무더기
- principal
- 주요한, 가장 중요한 또는 핵심적인
- witness
- 목격자, 사건을 직접 본 사람
- inquest
- 사인 심문, 사망 원인을 조사하는 공식 조사
- strolled
- 천천히 걸었다, 여유롭게 걸어갔다
- pale
- 창백한, 얼굴이 핏기 없이 하얀
- advised
- 조언했다, 어떤 행동을 하도록 권고했다
- refused
- 거절했다, 요청이나 제안을 받아들이지 않았다
- persuade
- 설득하다, 상대방을 납득시켜 행동하게 하다
- violent
- 격렬한, 매우 심하고 강렬한
- racket
- 소란, 매우 시끄러운 소음이나 소동
- overhead
- 머리 위에서, 위층이나 하늘 위에서
- locked
- 가둔, 잠가서 나오지 못하게 한
- calmly
- 침착하게, 차분하고 안정된 태도로
- astonished
- 깜짝 놀란, 매우 놀라고 당황한 상태
- faintly
- 희미하게, 아주 조금이라도
- capable
- ~할 능력이 있는, ~을 할 수 있는
- statement
- 발언, 공식적으로 하는 말이나 선언
- Generally
- 일반적으로, 보통의 경우에
- worn-out
- 지쳐 버린, 오래 써서 기력이 다한
- doorway
- 출입구, 문이 있는 통로나 입구
- stared
- 응시했다, 한 곳을 멍하니 바라봤다
- invariably
- 항상, 예외 없이 언제나
- agreeable
- 기분 좋은, 호감 가고 유쾌한
- colourless
- 특색 없는, 개성이나 생기가 없는
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →