← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 173

Korean → English Full Text Level 7/10

그는 더 열심히 찾았더라면 그녀를 찾을 수 있었을지도 모른다는 느낌, 그녀를 뒤에 남겨두고 떠난다는 느낌을 안고 자리를 떴다.

He left feeling that if he had searched harder, he might have found her—that he was leaving her behind.

일반 객차는—그는 이제 무일푼이었다—몹시 더웠다.

The day-coach—he was penniless now—was hot.

그는 열린 출입구 쪽으로 나가 접이의자에 앉았고, 역이 미끄러져 멀어지더니 낯선 건물들의 뒷면이 지나쳐 갔다.

He went out to the open vestibule and sat down on a folding-chair, and the station slid away and the backs of unfamiliar buildings moved by.

그러고는 봄 들판으로 나섰는데, 노란 전차 한 대가 잠시 그들과 경주를 벌였고, 그 안에는 언젠가 어느 평범한 거리에서 그녀의 창백하고 신비로운 얼굴을 보았을지도 모를 사람들이 타고 있었다.

Then out into the spring fields, where a yellow trolley raced them for a minute with people in it who might once have seen the pale magic of her face along the casual street.

선로가 굽어지더니 이제 기차는 태양을 등지고 달리고 있었고, 태양은 점점 낮게 가라앉으며 그녀가 숨을 쉬었던 사라져 가는 도시 위로 축복처럼 빛을 퍼뜨리는 듯했다.

The track curved and now it was going away from the sun, which, as it sank lower, seemed to spread itself in benediction over the vanishing city where she had drawn her breath.

그는 그녀가 자신을 위해 아름답게 만들어 준 그 장소의 한 조각이라도, 공기 한 줄기라도 붙잡으려는 듯 필사적으로 손을 뻗었다.

He stretched out his hand desperately as if to snatch only a wisp of air, to save a fragment of the spot that she had made lovely for him.

하지만 이제 모든 것이 그의 흐릿한 눈앞을 너무 빠르게 스쳐 지나갔고, 그는 그 중 가장 싱그럽고 가장 소중했던 부분을 영원히 잃었다는 것을 알았다.

But it was all going by too fast now for his blurred eyes and he knew that he had lost that part of it, the freshest and the best, forever.

우리가 아침 식사를 마치고 현관으로 나간 것은 아홉 시였다.

It was nine o'clock when we finished breakfast and went out on the porch.

밤사이 날씨가 크게 바뀌어 공기 속에는 가을 냄새가 감돌았다.

The night had made a sharp difference in the weather and there was an autumn flavour in the air.

개츠비의 옛 하인들 중 마지막 남은 정원사가 계단 아래로 다가왔다.

The gardener, the last one of Gatsby's former servants, came to the foot of the steps.

"오늘 수영장 물을 빼려고 합니다, 개츠비 씨. 곧 낙엽이 지기 시작하면 파이프에 늘 문제가 생기거든요.

"I'm going to drain the pool today, Mr. Gatsby. Leaves'll start falling pretty soon, and then there's always trouble with the pipes.

Vocabulary

left
떠나다; 또는 남겨두다의 과거형
feeling
감정, 느낌; 무언가를 느끼는 상태
searched
search의 과거형; 열심히 찾다
harder
더 열심히, 더 힘들게라는 비교급 부사
might
~할 수도 있다는 가능성을 나타내는 조동사
leaving
leave의 현재분사; 떠나고 있는 상태
behind
뒤에, 뒤쪽에; 남겨두다의 의미도 있음
day-coach
좌석 칸만 있는 일반 기차 객차
penniless
돈이 한 푼도 없는, 매우 가난한 상태
vestibule
기차 객차 사이의 연결 통로 또는 현관
folding-chair
접었다 펼 수 있는 휴대용 접이식 의자
station
기차역, 버스 정류장 등 교통 시설
slid
slide의 과거형; 미끄러지듯 지나갔다
backs
건물이나 사물의 뒷면, 뒷부분
unfamiliar
익숙하지 않은, 낯선 상태나 사물
fields
들판, 넓은 농경지나 자연 평원
trolley
레일 위를 달리는 전차 또는 노면전차
raced
race의 과거형; 빠르게 달렸다, 경주했다
once
한 번, 이전에 한 차례
pale
창백한, 색이 흐리고 밝지 않은 상태
magic
마법 같은, 신비롭고 놀라운
along
~을 따라, 나란히를 나타내는 전치사
casual
평범한, 일상적이고 특별하지 않은
track
기차 선로, 달리는 길이나 경로
curved
curve의 과거형; 곡선을 그리며 휘었다
sank
sink의 과거형; 가라앉았다, 내려갔다
lower
더 낮게, 낮은 위치로 내려가는
seemed
seem의 과거형; ~처럼 보였다
spread
펼치다, 퍼지다; 넓게 확산시키다
itself
그것 자체, 재귀대명사로 강조 표현
benediction
축복, 신의 은총을 비는 기도나 행위
vanishing
사라져 가는, 점점 보이지 않게 되는
drawn
draw의 과거분사; 끌어당겨진 상태
breath
숨, 호흡; 공기를 들이쉬고 내쉬는 것
stretched
stretch의 과거형; 뻗다, 늘이다
desperately
절박하게, 필사적으로 매우 간절히
snatch
재빨리 낚아채다, 갑자기 잡아당기다
wisp
가느다란 한 줄기, 작은 조각이나 묶음
save
구하다; 또는 ~을 제외하고라는 의미
fragment
조각, 파편; 전체에서 떨어진 작은 부분
spot
특정 장소, 지점; 또는 얼룩이나 점
lovely
사랑스러운, 아름답고 매력적인
blurred
blur의 과거형; 흐릿해진, 불분명해진
lost
lose의 과거형; 잃어버렸다
freshest
fresh의 최상급; 가장 신선한, 가장 생생한
forever
영원히, 끝없이 계속되는 시간 동안
porch
현관 앞 지붕 달린 베란다 공간
sharp
날카로운; 뚜렷하고 분명한 상태
difference
차이, 두 가지 사이의 다른 점
autumn
가을, 여름과 겨울 사이의 계절
flavour
맛, 향미; 분위기나 특성이라는 뜻도 있음
gardener
정원사, 정원을 가꾸고 관리하는 사람
last
마지막의, 남아있는 최후의
former
이전의, 예전에 그 역할을 했던
servants
하인들, 고용되어 집안일을 하는 사람들
steps
계단, 발걸음; 층계의 한 칸
drain
물을 빼다, 비우다; 배수하다
pool
수영장, 물이 고인 곳
falling
fall의 현재분사; 떨어지고 있는 상태
pretty
꽤, 상당히; 또는 예쁜이라는 형용사
trouble
문제, 어려움; 곤란한 상황
pipes
파이프들, 물이나 가스가 흐르는 관
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →