← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 204

Korean → English Full Text Level 7/10

"그리고 내가 고통을 겪지 않았다고 생각한다면—이걸 보세요, 그 아파트를 비우러 갔을 때 찬장 위에 그 빌어먹을 개 비스킷 상자가 놓여 있는 걸 보고, 나는 주저앉아 어린애처럼 울었어요. 맙소사, 정말 끔찍했어—"

"And if you think I didn't have my share of suffering—look here, when I went to give up that flat and saw that damn box of dog biscuits sitting there on the sideboard, I sat down and cried like a baby. By God it was awful—"

나는 그를 용서하거나 좋아할 수 없었지만, 그가 한 일이 그에게는 완전히 정당한 것이었음을 알 수 있었다.

I couldn't forgive him or like him, but I saw that what he had done was, to him, entirely justified.

모든 것이 너무나 무책임하고 혼란스러웠다.

It was all very careless and confused.

톰과 데이지는 부주의한 사람들이었다—그들은 사물과 사람들을 망가뜨리고는 자신들의 돈 속으로, 혹은 그들의 광대한 무관심 속으로, 아니면 그 무엇이든 그들을 함께 묶어 두던 것 속으로 도망쳐 들어가, 자신들이 만들어 놓은 혼란을 다른 사람들이 치우도록 내버려 두었다……

They were careless people, Tom and Daisy—they smashed up things and creatures and then retreated back into their money or their vast carelessness, or whatever it was that kept them together, and let other people clean up the mess they had made …

나는 그와 악수를 했다. 하지 않는 것이 어리석게 느껴졌는데, 갑자기 어린아이와 이야기하고 있는 것 같은 기분이 들었기 때문이다.

I shook hands with him; it seemed silly not to, for I felt suddenly as though I were talking to a child.

그런 다음 그는 진주 목걸이를—아니면 어쩌면 커프스 단추 한 쌍을—사러 보석 가게로 들어갔고, 나의 지방스러운 소심함은 영원히 사라졌다.

Then he went into the jewellery store to buy a pearl necklace—or perhaps only a pair of cuff buttons—rid of my provincial squeamishness forever.

내가 떠날 때 개츠비의 집은 여전히 비어 있었다—그의 잔디밭 풀은 내 것만큼 길게 자라 있었다.

Gatsby's house was still empty when I left—the grass on his lawn had grown as long as mine.

마을의 택시 기사 중 한 명은 입구 문을 지나칠 때마다 잠깐 멈추어 안쪽을 가리키지 않고는 손님을 태운 적이 없었다. 아마도 그가 사고가 난 그날 밤 데이지와 개츠비를 이스트 에그로 데려간 사람이었을 것이고, 어쩌면 그 일에 대해 자기만의 이야기를 만들어 두었을지도 모른다.

One of the taxi drivers in the village never took a fare past the entrance gate without stopping for a minute and pointing inside; perhaps it was he who drove Daisy and Gatsby over to East Egg the night of the accident, and perhaps he had made a story about it all his own.

Vocabulary

if
만약 ~라면, 조건을 나타내는 접속사
share
몫, 자신에게 돌아오는 부분이나 양
suffering
고통, 육체적 또는 정신적으로 괴로움을 겪음
flat
아파트, 한 층에 있는 주거 공간
damn
빌어먹을, 불쾌함이나 짜증을 강조하는 욕설
biscuits
비스킷, 바삭하게 구운 작은 과자나 빵
sideboard
찬장, 식당에 두는 낮고 넓은 수납 가구
awful
끔찍한, 매우 나쁘거나 불쾌한 상태
forgive
용서하다, 잘못에 대해 더 이상 원망하지 않다
entirely
완전히, 전적으로 또는 빠짐없이
justified
정당화된, 행동이나 이유가 타당하다고 인정된
careless
부주의한, 주의를 기울이지 않는
confused
혼란스러운, 무엇이 옳은지 분명하지 않은
smashed
박살냈다, 무언가를 세게 부수거나 망가뜨렸다
creatures
생명체들, 살아있는 존재들을 가리키는 말
retreated
후퇴했다, 어떤 상황에서 물러나거나 도망쳤다
vast
광대한, 매우 크거나 넓은
carelessness
부주의함, 신경 쓰지 않아 생기는 무책임한 태도
whatever
무엇이든, 어떤 것이라도 상관없다는 의미
mess
난장판, 어지럽고 정리되지 않은 상태나 문제
silly
어리석은, 분별없거나 우스꽝스러운
suddenly
갑자기, 예상치 못하게 빠르게 일어나는
though
비록 ~이지만, 대조나 양보를 나타내는 접속사
jewellery
보석류, 장신구로 쓰이는 귀금속이나 보석
pearl
진주, 조개 안에서 만들어지는 흰색 보석
necklace
목걸이, 목에 두르는 장신구
perhaps
아마도, 확실하지 않지만 가능성이 있음을 나타냄
pair
한 쌍, 두 개가 세트를 이루는 것
cuff
소맷부리, 셔츠나 재킷 소매의 끝부분
rid
제거하다, 원치 않는 것을 없애거나 떨쳐버리다
provincial
시골의, 지방 특유의 좁은 시각이나 태도를 가진
squeamishness
과민함, 불쾌한 것에 쉽게 거부감을 느끼는 성질
forever
영원히, 끝없이 계속되는 시간 동안
still
여전히, 변화 없이 계속 같은 상태인
empty
비어있는, 안에 아무것도 없는 상태
lawn
잔디밭, 집 주변에 잘 다듬어진 풀밭
village
마을, 작은 규모의 주거 공동체
fare
승객, 교통수단에 요금을 내고 타는 손님
entrance
입구, 건물이나 장소에 들어가는 통로
gate
대문, 출입을 통제하는 문이나 문짝
without
~없이, 어떤 것을 하지 않거나 동반하지 않고
pointing
가리키는, 손가락 등으로 방향을 지시하는
accident
사고, 의도치 않게 발생한 불행한 사건
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →