← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 20

Thai → English Full Text Level 7/10

ไม่ต้องพูดถึงเรื่องม้าอีก ทอมกับมิสเบเกอร์เดินกลับเข้าไปในห้องสมุด มีระยะห่างกันหลายฟุตในแสงสนธยา เหมือนกับจะไปเฝ้าศพที่มีตัวตนอยู่จริงๆ ส่วนผมพยายามทำหน้าสนใจและหูหนวกเล็กน้อย แล้วตามเดซี่เดินไปตามระเบียงที่เชื่อมต่อกันไปยังระเบียงหน้าบ้าน ในความมืดมิด เรานั่งลงข้างๆ กันบนเก้าอี้หวายยาว

The horses, needless to say, were not mentioned again. Tom and Miss Baker, with several feet of twilight between them, strolled back into the library, as if to a vigil beside a perfectly tangible body, while, trying to look pleasantly interested and a little deaf, I followed Daisy around a chain of connecting verandas to the porch in front. In its deep gloom we sat down side by side on a wicker settee.

เดซี่ใช้มือรองใบหน้า เหมือนกำลังสัมผัสรูปทรงอันงดงามของมัน ดวงตาของเธอค่อยๆ มองออกไปในความมืดมนที่นุ่มนวล ผมเห็นว่าอารมณ์เชี่ยวกรากครอบงำเธออยู่ ผมจึงถามคำถามที่ผมคิดว่าจะช่วยทำให้สงบลงเกี่ยวกับลูกสาวตัวน้อยของเธอ

Daisy took her face in her hands as if feeling its lovely shape, and her eyes moved gradually out into the velvet dusk. I saw that turbulent emotions possessed her, so I asked what I thought would be some sedative questions about her little girl.

"เราไม่ค่อยรู้จักกันดีเลยนิค" เธอพูดอย่างกะทันหัน "ถึงแม้เราจะเป็นญาติกัน คุณไม่ได้มางานแต่งงานของฉัน"

"We don't know each other very well, Nick," she said suddenly. "Even if we are cousins. You didn't come to my wedding."

"ผมยังไม่กลับจากสงคราม"

"I wasn't back from the war."

"จริงด้วย" เธอลังเล "อืม ฉันผ่านช่วงเวลาที่แย่มากนิค และฉันค่อนข้างเหยียดหยามทุกอย่าง"

"That's true." She hesitated. "Well, I've had a very bad time, Nick, and I'm pretty cynical about everything."

เห็นได้ชัดว่าเธอมีเหตุผลที่จะเป็นแบบนั้น ผมรออยู่แต่เธอไม่พูดอะไรเพิ่มเติม หลังจากนั้นสักครู่ ผมก็กลับไปพูดถึงเรื่องลูกสาวของเธออย่างอ่อนแอ

Evidently she had reason to be. I waited but she didn't say any more, and after a moment I returned rather feebly to the subject of her daughter.

"ฉันคิดว่าเธอคงพูดได้แล้ว และ—กินอาหาร และทุกอย่าง"

"I suppose she talks, and—eats, and everything."

"โอ้ ใช่" เธอมองผมอย่างฟุ้งซ่าน "ฟังนะนิค ให้ฉันบอกคุณว่าฉันพูดอะไรตอนที่เธอเกิด อยากฟังไหม"

"Oh, yes." She looked at me absently. "Listen, Nick; let me tell you what I said when she was born. Would you like to hear?"

"อยากมากเลย"

"Very much."

"มันจะแสดงให้คุณเห็นว่าฉันรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับ—สิ่งต่างๆ

"It'll show you how I've gotten to feel about—things.

Vocabulary

horses
สัตว์สี่ขาที่ใช้ขี่หรือลากเกวียน (พหูพจน์)
needless
ไม่จำเป็น ไม่ต้องการ
say
พูด กล่าว บอก
mentioned
กล่าวถึง พูดถึง (อดีตกาล)
again
อีกครั้ง อีกเช่นเดิม
Miss
คำนำหน้าชื่อผู้หญิงโสด
several
หลาย บางส่วน
feet
เท้า หรือหน่วยวัดความยาว (พหูพจน์)
twilight
แสงสลัวยามพลบค่ำ
between
ระหว่าง ท่ามกลาง
strolled
เดินเล่น เดินอย่างสบายๆ (อดีตกาล)
back
กลับ ด้านหลัง
library
ห้องสมุด สถานที่เก็บหนังสือ
as
เช่น ในฐานะ เมื่อ
vigil
การเฝ้ายาม การตื่นเฝ้า
beside
ข้างๆ ติดกับ
perfectly
อย่างสมบูรณ์แบบ อย่างเพอร์เฟ็กต์
tangible
จับต้องได้ เป็นรูปธรรม
body
ร่างกาย ศพ ตัวถัง
while
ในขณะที่ ระหว่าง
trying
กำลังพยายาม พยายาม
look
ดู มอง ดูเหมือน
pleasantly
อย่างเป็นที่พอใจ อย่างสุภาพ
interested
สนใจ มีความสนใจใน
little
น้อย เล็ก เล็กน้อย
deaf
หูหนวก ไม่ได้ยิน
followed
ตาม ติดตาม (อดีตกาล)
around
รอบๆ โดยรอบ
chain
โซ่ ลูกโซ่ ห่วงโซ่
connecting
เชื่อมต่อ เชื่อมโยง
verandas
ระเบียง เฉลียง (พหูพจน์)
porch
ระเบียงหน้าบ้าน เฉลียงหน้าบ้าน
front
หน้า ด้านหน้า
deep
ลึก ลึกซึ้ง เข้ม
gloom
ความมืดมน ความหม่นหมอง
sat
นั่ง (อดีตกาล)
down
ลง ข้างล่าง
side
ด้าน ข้าง ฝ่าย
wicker
หวาย ทำจากหวาย
settee
โซฟาเล็ก ม้านั่งยาว
took
เอา จับ ถือ (อดีตกาล)
face
ใบหน้า หน้า
hands
มือ (พหูพจน์)
feeling
รู้สึก ความรู้สึก การสัมผัส
lovely
น่ารัก สวยงาม
shape
รูปร่าง รูปทรง รูปแบบ
eyes
ดวงตา ตา (พหูพจน์)
moved
เคลื่อนไหว ย้าย (อดีตกาล)
gradually
ค่อยๆ ทีละน้อย อย่างค่อยเป็นค่อยไป
out
ออก ออกไป ภายนอก
velvet
กำมะหยี่ นุ่มนวล
dusk
ยามพลบค่ำ แสงสลัว
saw
เห็น มอง (อดีตกาล)
turbulent
วุ่นวาย ปั่นป่วน รุนแรง
emotions
อารมณ์ ความรู้สึก (พหูพจน์)
possessed
ครอบงำ ครอบครอง (อดีตกาล)
asked
ถาม สอบถาม (อดีตกาล)
thought
คิด นึกคิด (อดีตกาล) ความคิด
some
บาง บางอย่าง
sedative
ยาระงับประสาท ทำให้สงบ
questions
คำถาม ข้อสงสัย (พหูพจน์)
about
เกี่ยวกับ ประมาณ
girl
เด็กหญิง ผู้หญิง
know
รู้ รู้จัก ทราบ
each
แต่ละ แต่ละคน
other
อื่นๆ กัน ซึ่งกันและกัน
very
มาก มากๆ
well
ดี เป็นอย่างดี
said
พูด กล่าว (อดีตกาล)
suddenly
อย่างกะทันหัน อย่างทันใด
Even
แม้ว่า แม้แต่ เสมอกัน
cousins
ลูกพี่ลูกน้อง (พหูพจน์)
come
มา มาถึง เข้ามา
wedding
งานแต่งงาน งานวิวาห์
war
สงคราม การรบ
true
จริง ความจริง เป็นจริง
hesitated
ลังเล ตัดสินใจไม่ได้ (อดีตกาล)
Well
คำอุทาน อืม ก็นะ ดี
had
มี ได้รับ (อดีตกาล)
bad
แย่ ไม่ดี เลว
time
เวลา ครั้ง ช่วงเวลา
pretty
สวย ค่อนข้าง พอสมควร
cynical
เหยียดหยาม ดูถูก ระแวงทุกอย่าง
everything
ทุกอย่าง ทุกสิ่ง
Evidently
เห็นได้ชัด อย่างชัดเจน
reason
เหตุผล สาเหตุ
waited
รอ คอย (อดีตกาล)
any
ใดๆ บาง
more
มากกว่า เพิ่มเติม อีก
after
หลังจาก หลัง ภายหลัง
moment
ช่วงเวลา ขณะ ครู่
returned
กลับมา คืน (อดีตกาล)
rather
ค่อนข้าง มากกว่า แทน
feebly
อย่างอ่อนแอ อย่างไร้แรง
subject
หัวข้อ วิชา เรื่อง
daughter
ลูกสาว บุตรสาว
suppose
สมมติ คิดว่า คาดว่า
talks
พูด คุย (เอกพจน์)
and—eats
และ—กิน (คำแสดงการกระทำ)
looked
มอง ดู (อดีตกาล)
absently
อย่างไม่ตั้งใจ อย่างใจลอย
Listen
ฟัง ฟังนะ
let
ให้ ปล่อย อนุญาต
tell
บอก เล่า แจ้ง
born
เกิด เกิดมา
like
ชอบ เหมือน ต้องการ
hear
ได้ยิน ฟัง รับฟัง
Very
มาก มากๆ (ขึ้นต้นประโยค)
much
มาก มากมาย
show
แสดง ทำให้เห็น โชว์
gotten
ได้รับ ได้มา (past participle ของ get)
feel
รู้สึก สัมผัส
about—things
เกี่ยวกับ—สิ่งต่างๆ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →