← The Great Gatsby

The Great Gatsby — Page 28

Thai → English Full Text Level 7/10

"เราจะลงแล้ว" เขายืนกราน "ผมอยากให้คุณพบกับสาวของผม"

"We're getting off," he insisted. "I want you to meet my girl."

ผมคิดว่าเขาคงดื่มไปมากพอสมควรตอนมื้อเที่ยง และความตั้งใจของเขาที่จะให้ผมไปด้วยนั้นเกือบจะใช้กำลังแล้ว การสันนิษฐานอย่างหยิ่งผยองก็คือว่าในบ่ายวันอาทิตย์ผมไม่มีอะไรดีกว่านี้จะทำ

I think he'd tanked up a good deal at luncheon, and his determination to have my company bordered on violence. The supercilious assumption was that on Sunday afternoon I had nothing better to do.

ผมเดินตามเขาข้ามรั้วรางรถไฟที่ทาสีขาวต่ำๆ และเราเดินย้อนกลับไปตามถนนประมาณหนึ่งร้อยหลาภายใต้สายตาจ้องมองอันไม่หยุดหย่อนของด็อกเตอร์เอคเคิลเบิร์ก อาคารเพียงหลังเดียวที่มองเห็นคือตึกอิฐสีเหลืองเล็กๆ ตั้งอยู่ที่ขอบที่ดินรกร้าง เป็นเหมือนถนนสายหลักที่กะทัดรัดที่ให้บริการพื้นที่นั้น และติดกับไม่มีอะไรเลยโดยสิ้นเชิง

I followed him over a low whitewashed railroad fence, and we walked back a hundred yards along the road under Doctor Eckleburg's persistent stare. The only building in sight was a small block of yellow brick sitting on the edge of the waste land, a sort of compact Main Street ministering to it, and contiguous to absolutely nothing.

หนึ่งในสามร้านค้าที่มีอยู่ในนั้นว่างให้เช่า และอีกร้านหนึ่งเป็นร้านอาหารเปิดตลอดคืน เข้าไปได้โดยเดินตามทางเถอะถอมที่เต็มไปด้วยเถ้าถ่าน ร้านที่สามเป็นอู่ซ่อมรถ—ซ่อมแซม จอร์จ บี. วิลสัน รับซื้อและขายรถยนต์—และผมก็เดินตามทอมเข้าไปข้างใน

One of the three shops it contained was for rent and another was an all-night restaurant, approached by a trail of ashes; the third was a garage—Repairs. George B. Wilson. Cars bought and sold.—and I followed Tom inside.

ภายในไม่เจริญและว่างเปล่า รถยนต์คันเดียวที่มองเห็นคือซากรถฟอร์ดที่ปกคลุมด้วยฝุ่นซึ่งหมอบอยู่ในมุมมืดๆ ผมนึกขึ้นได้ว่าเงาของอู่ซ่อมรถแห่งนี้คงจะเป็นเพียงฉากบังหน้า และห้องที่หรูหราและโรแมนติกซ่อนอยู่ชั้นบน เมื่อเจ้าของเองปรากฏตัวที่ประตูห้องสำนักงาน กำลังเช็ดมือด้วยผ้าเช็ดเครื่องจักร

The interior was unprosperous and bare; the only car visible was the dust-covered wreck of a Ford which crouched in a dim corner. It had occurred to me that this shadow of a garage must be a blind, and that sumptuous and romantic apartments were concealed overhead, when the proprietor himself appeared in the door of an office, wiping his hands on a piece of waste.

เขาเป็นชายผมบลอนด์ ไร้ชีวิตชีวา ซีดเซียว และหล่อเหลาพอสมควร เมื่อเขาเห็นเรา ประกายแห่งความหวังที่ชุ่มชื้นก็ผุดขึ้นในดวงตาสีน้ำเงินอ่อนของเขา

He was a blond, spiritless man, anaemic, and faintly handsome. When he saw us a damp gleam of hope sprang into his light blue eyes.

"สวัสดี วิลสัน เพื่อนเก่า" ทอมพูดพร้อมตบไหล่เขาอย่างเป็นมิตร "ธุรกิจเป็นอย่างไรบ้าง"

"Hello, Wilson, old man," said Tom, slapping him jovially on the shoulder. "How's business?"

Vocabulary

We
สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์ หมายถึง เราทั้งหลาย พวกเรา
getting
กำลังได้รับ กำลังกลายเป็น หรือกำลังไปถึง (ปัจจุบันกาล)
off
ลง ออกจาก หยุด หรือห่างจากตำแหน่งเดิม
he
สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย หมายถึง เขา ผู้ชาย
insisted
ยืนยัน ยืนกราน หรือเรียกร้องอย่างแข็งขันในอดีต
I
สรรพนามบุรุษที่หนึ่งเอกพจน์ หมายถึง ฉัน ดิฉัน ผม
want
ต้องการ ปรารถนา อยากได้บางสิ่ง
you
สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ เธอ ท่าน
to
คำบุพบทหรืออนุภาคที่ใช้นำหน้ากริยาช่วง หมายถึง ไปยัง เพื่อ
meet
พบ พบปะ ประชุม หรือรู้จักกับใครบางคน
my
คำสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ หมายถึง ของฉัน
girl
เด็กผู้หญิง ผู้หญิงสาว หรือแฟนสาว
think
คิด เชื่อ มีความเห็น หรือใช้สมอง
up
ขึ้น สูงขึ้น หรือเพิ่มขึ้น
a
คำนำหน้านามเอกพจน์ที่ไม่จำเพาะเจาะจง หนึ่ง
good
ดี เก่ง มีคุณภาพ หรือเหมาะสม
deal
จำนวนมาก ข้อตกลง การซื้อขาย หรือแจก
at
คำบุพบทบอกสถานที่ เวลา หรือจุดหนึ่ง
and
คำสันธานเชื่อมคำ วลี หรือประโยค หมายถึง และ
his
คำสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของเขา ของผู้ชาย
determination
ความมุ่งมั่น ความตั้งใจแน่วแน่ การตัดสินใจ
have
มี ได้ ครอบครอง หรือกริยาช่วย
company
บริษัท เพื่อน ความเป็นเพื่อน หรือแขก
on
คำบุพบทบอกตำแหน่งบน เกี่ยวกับ หรือดำเนินต่อ
violence
ความรุนแรง การใช้กำลังทำร้าย พฤติกรรมก้าวร้าว
The
คำนำหน้านามที่จำเพาะเจาะจง หมายถึง นั่น นี่
assumption
การสันนิษฐาน การคิดว่าเป็นจริง การรับหน้าที่
was
กริยาช่วย to be ในอดีตกาล หมายถึง เป็น คือ อยู่
that
คำสรรพนามหรือคำเชื่อมบอกสิ่งนั้น ว่า ซึ่ง
Sunday
วันอาทิตย์ วันสุดท้ายของสัปดาห์
afternoon
ช่วงบ่าย เวลาหลังเที่ยงถึงเย็น
had
กริยาช่วง have ในอดีต หมายถึง มี ได้มี
nothing
ไม่มีอะไร ไม่มีสิ่งใด ศูนย์
better
ดีกว่า เหนือกว่า มีคุณภาพสูงกว่า
do
ทำ กระทำ ปฏิบัติ หรือกริยาช่วย
followed
ตามไป เดินตาม ปฏิบัติตาม ในอดีต
him
สรรพนามกรรมของ he หมายถึง เขา ผู้ชายคนนั้น
over
เหนือ ข้าม พ้น เกิน หรือจบแล้ว
low
ต่ำ เตี้ย น้อย หรือเสียงเบา
railroad
ทางรถไฟ รางรถไฟ ระบบขนส่งทางราง
fence
รั้ว ขอบเขต สิ่งกั้น หรือกีฬาฟันดาบ
we
สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์ หมายถึง พวกเรา
walked
เดิน เดินไป เดินทางด้วยเท้า ในอดีต
back
กลับ ด้านหลัง ย้อนกลับ หรือส่วนหลัง
hundred
หนึ่งร้อย จำนวน 100
yards
หน่วยวัดความยาว เท่ากับ 3 ฟุต หรือลาน
along
ตาม ไปตาม เลียบไปกับ หรือร่วมกับ
the
คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจง นั้น นี้
road
ถนน ทาง เส้นทาง หรือเส้นทางการเดินทาง
under
ใต้ ต่ำกว่า ภายใต้ หรือน้อยกว่า
Doctor
แพทย์ หมอ หรือผู้มีปริญญาเอก
persistent
ยืนหยัด ไม่ยอมแพ้ คงอยู่ต่อเนื่อง
stare
จ้องมอง จ้อง มองอย่างตรึงตรา
only
เพียง แต่เพียง เท่านั้น หรือเดียว
building
อาคาร ตึก สิ่งปลูกสร้าง
in
ใน ภายใน ข้างใน หรือที่
sight
การมองเห็น สายตา ทัศนียภาพ หรือปรากฏ
small
เล็ก เล็กน้อย มีขนาดไม่ใหญ่
block
บลอก ก้อน แถว หรือกีดขวาง
of
คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของ ของ จาก
yellow
สีเหลือง มีสีเหลือง หรือขี้ขลาด
brick
อิฐ ก้อนอิฐ สิ่งที่ทำจากอิฐ
sitting
นั่ง กำลังนั่ง ตั้งอยู่ หรือประชุม
edge
ขอบ ริม ชาย หรือขอบเขต
waste
ของเสีย ขยะ เสีย สิ้นเปลือง หรือที่รกร้าง
land
ที่ดิน แผ่นดิน พื้นดิน หรือลงจอด
sort
ประเภท ชนิด แบบ หรือจัดเรียง
compact
กะทัดรัด แน่น อัดแน่น หรือข้อตกลง
Main
หลัก สำคัญที่สุด ใหญ่ที่สุด หรือถนนใหญ่
Street
ถนน ถนนในเมือง หรือทางเดิน
it
สรรพนามบุรุษที่สามเพศกลาง มัน สิ่งนั้น
absolutely
อย่างแน่นอน อย่างสมบูรณ์ โดยสิ้นเชิง
One
หนึ่ง จำนวน 1 คนหนึ่ง สิ่งหนึ่ง
three
สาม จำนวน 3
shops
ร้านค้า ร้าน สถานประกอบการ หรือซื้อของ
contained
บรรจุ ประกอบด้วย มีอยู่ในนั้น ในอดีต
for
สำหรับ เพื่อ ระยะเวลา หรือแลกกับ
rent
เช่า ค่าเช่า เช่าที่อยู่ หรือค่าเช่า
another
อีกหนึ่ง อื่น อีกอัน ต่างหาก
an
คำนำหน้านามเอกพจน์เริ่มด้วยสระ หนึ่ง
all
ทั้งหมด ทั้งสิ้น ทุก ทุกอย่าง
night
กลางคืน ราตรี ค่ำคืน เวลามืด
restaurant
ร้านอาหาร ภัตตาคาร สถานที่ขายอาหาร
approached
เข้าใกล้ เข้าหา ติดต่อ ในอดีต
by
โดย ด้วย ผ่าน ข้างๆ หรือภายใน
trail
ทาง ร่องรอย เส้นทาง หรือตามหลัง
ashes
เถ้า เถ้าถ่าน ซากที่เผาไหม้
third
ที่สาม ลำดับที่สาม หรือหนึ่งในสาม
garage
โรงรถ อู่ซ่อมรถ ที่จอดรถ
Repairs
การซ่อมแซม การแก้ไข หรือซ่อม
Cars
รถยนต์ ยานพาหนะ รถ พหูพจน์
bought
ซื้อ ซื้อมาแล้ว กริยาอดีตของ buy
sold
ขาย ขายแล้ว กริยาอดีตของ sell
inside
ข้างใน ภายใน ด้านใน ตรงข้ามกับนอก
interior
ภายใน ด้านใน ตกแต่งภายใน ส่วนใน
bare
เปลือย โล่ง ว่างเปล่า หรือเปิดเผย
car
รถยนต์ รถ ยานพาหนะส่วนบุคคล
visible
มองเห็นได้ ปรากฏ เห็นชัด สังเกตได้
dust
ฝุ่น ผงฝุ่น หรือโรยฝุ่น
covered
ปกคลุม ปิด มีสิ่งคลุม ในอดีต
wreck
ซากเรือ ซากรถ ทำลาย หรืออุบัติเหตุ
which
ซึ่ง อันไหน ที่ คำสรรพนามแสดงคำถามหรือเชื่อม
crouched
หมอบ ย่อตัว ซุ่มตัว ในอดีต
dim
มัว สลัว มืดมัว ไม่ชัดเจน
corner
มุม หัวมุม บริเวณมุม ตรอก
It
สรรพนามเพศกลาง มัน สิ่งนั้น สถานการณ์
occurred
เกิดขึ้น เกิดมี นึกขึ้นได้ ในอดีต
me
สรรพนามกรรมของ I หมายถึง ฉัน ผม
this
นี่ สิ่งนี้ อันนี้ ตัวนี้
shadow
เงา ร่มเงา ความมืด หรือตามติด
must
ต้อง จำเป็นต้อง ควร แสดงความจำเป็น
be
เป็น คือ อยู่ กริยา to be
blind
ตาบอด มองไม่เห็น ไม่รู้เห็น หรือม่าน
romantic
โรแมนติก เกี่ยวกับความรัก จินตนาการ
apartments
อพาร์ตเมนต์ ห้องชุด ที่พักอาศัย พหูพจน์
were
กริยา to be อดีตกาลพหูพจน์ เป็น อยู่
concealed
ซ่อน ปิดบัง ซ่อนเร้น ในอดีต
overhead
เหนือศีรษะ ด้านบน ค่าใช้จ่ายทั่วไป
when
เมื่อ เมื่อไร ขณะที่ คำเชื่อมหรือคำถาม
himself
ตัวเขาเอง ด้วยตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับเพศชาย
appeared
ปรากฏ ปรากฏตัว ดูเหมือน ในอดีต
door
ประตู ทางเข้า ช่องทาง
office
สำนักงาน ที่ทำงาน ตำแหน่ง หน้าที่
wiping
เช็ด ถู ปัด ลบออก กำลังเช็ด
hands
มือ ฝ่ามือ คน หรือมอบให้
piece
ชิ้น ส่วน ชิ้นส่วน หรือผลงาน
He
สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย เขา ผู้ชาย
blond
ผมสีบลอนด์ ผมสีทอง ผิวขาว
man
ผู้ชาย ชาย มนุษย์ คน
faintly
อย่างเลือนลาง อย่างอ่อน เบาๆ แทบไม่รู้สึก
handsome
หล่อ รูปหล่อ สวยงาม น่าดู
When
เมื่อ เมื่อใด เมื่อไร ตอนที่
saw
เห็น มองเห็น พบเห็น กริยาอดีตของ see
us
สรรพนามกรรมของ we หมายถึง พวกเรา เรา
damp
ชื้น เปียก อับชื้น หรือความชื้น
gleam
แสงระยิบระยับ แสงวาว ประกาย ความหวัง
hope
ความหวัง หวังว่า คาดหวัง ความปรารถนา
sprang
กระโดด พุ่ง เกิดขึ้นทันที กริยาอดีตของ spring
into
เข้าไปใน ภายใน เข้าสู่ กลายเป็น
light
แสง แสงสว่าง เบา จุด หรือสว่าง
blue
สีน้ำเงิน น้ำเงิน เศร้า หรือหยาบคาย
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →