The Great Gatsby — Page 28
"เราจะลงแล้ว" เขายืนกราน "ผมอยากให้คุณพบกับสาวของผม"
"We're getting off," he insisted. "I want you to meet my girl."
ผมคิดว่าเขาคงดื่มไปมากพอสมควรตอนมื้อเที่ยง และความตั้งใจของเขาที่จะให้ผมไปด้วยนั้นเกือบจะใช้กำลังแล้ว การสันนิษฐานอย่างหยิ่งผยองก็คือว่าในบ่ายวันอาทิตย์ผมไม่มีอะไรดีกว่านี้จะทำ
I think he'd tanked up a good deal at luncheon, and his determination to have my company bordered on violence. The supercilious assumption was that on Sunday afternoon I had nothing better to do.
ผมเดินตามเขาข้ามรั้วรางรถไฟที่ทาสีขาวต่ำๆ และเราเดินย้อนกลับไปตามถนนประมาณหนึ่งร้อยหลาภายใต้สายตาจ้องมองอันไม่หยุดหย่อนของด็อกเตอร์เอคเคิลเบิร์ก อาคารเพียงหลังเดียวที่มองเห็นคือตึกอิฐสีเหลืองเล็กๆ ตั้งอยู่ที่ขอบที่ดินรกร้าง เป็นเหมือนถนนสายหลักที่กะทัดรัดที่ให้บริการพื้นที่นั้น และติดกับไม่มีอะไรเลยโดยสิ้นเชิง
I followed him over a low whitewashed railroad fence, and we walked back a hundred yards along the road under Doctor Eckleburg's persistent stare. The only building in sight was a small block of yellow brick sitting on the edge of the waste land, a sort of compact Main Street ministering to it, and contiguous to absolutely nothing.
หนึ่งในสามร้านค้าที่มีอยู่ในนั้นว่างให้เช่า และอีกร้านหนึ่งเป็นร้านอาหารเปิดตลอดคืน เข้าไปได้โดยเดินตามทางเถอะถอมที่เต็มไปด้วยเถ้าถ่าน ร้านที่สามเป็นอู่ซ่อมรถ—ซ่อมแซม จอร์จ บี. วิลสัน รับซื้อและขายรถยนต์—และผมก็เดินตามทอมเข้าไปข้างใน
One of the three shops it contained was for rent and another was an all-night restaurant, approached by a trail of ashes; the third was a garage—Repairs. George B. Wilson. Cars bought and sold.—and I followed Tom inside.
ภายในไม่เจริญและว่างเปล่า รถยนต์คันเดียวที่มองเห็นคือซากรถฟอร์ดที่ปกคลุมด้วยฝุ่นซึ่งหมอบอยู่ในมุมมืดๆ ผมนึกขึ้นได้ว่าเงาของอู่ซ่อมรถแห่งนี้คงจะเป็นเพียงฉากบังหน้า และห้องที่หรูหราและโรแมนติกซ่อนอยู่ชั้นบน เมื่อเจ้าของเองปรากฏตัวที่ประตูห้องสำนักงาน กำลังเช็ดมือด้วยผ้าเช็ดเครื่องจักร
The interior was unprosperous and bare; the only car visible was the dust-covered wreck of a Ford which crouched in a dim corner. It had occurred to me that this shadow of a garage must be a blind, and that sumptuous and romantic apartments were concealed overhead, when the proprietor himself appeared in the door of an office, wiping his hands on a piece of waste.
เขาเป็นชายผมบลอนด์ ไร้ชีวิตชีวา ซีดเซียว และหล่อเหลาพอสมควร เมื่อเขาเห็นเรา ประกายแห่งความหวังที่ชุ่มชื้นก็ผุดขึ้นในดวงตาสีน้ำเงินอ่อนของเขา
He was a blond, spiritless man, anaemic, and faintly handsome. When he saw us a damp gleam of hope sprang into his light blue eyes.
"สวัสดี วิลสัน เพื่อนเก่า" ทอมพูดพร้อมตบไหล่เขาอย่างเป็นมิตร "ธุรกิจเป็นอย่างไรบ้าง"
"Hello, Wilson, old man," said Tom, slapping him jovially on the shoulder. "How's business?"
Vocabulary
- We
- สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์ หมายถึง เราทั้งหลาย พวกเรา
- getting
- กำลังได้รับ กำลังกลายเป็น หรือกำลังไปถึง (ปัจจุบันกาล)
- off
- ลง ออกจาก หยุด หรือห่างจากตำแหน่งเดิม
- he
- สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย หมายถึง เขา ผู้ชาย
- insisted
- ยืนยัน ยืนกราน หรือเรียกร้องอย่างแข็งขันในอดีต
- I
- สรรพนามบุรุษที่หนึ่งเอกพจน์ หมายถึง ฉัน ดิฉัน ผม
- want
- ต้องการ ปรารถนา อยากได้บางสิ่ง
- you
- สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ เธอ ท่าน
- to
- คำบุพบทหรืออนุภาคที่ใช้นำหน้ากริยาช่วง หมายถึง ไปยัง เพื่อ
- meet
- พบ พบปะ ประชุม หรือรู้จักกับใครบางคน
- my
- คำสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ หมายถึง ของฉัน
- girl
- เด็กผู้หญิง ผู้หญิงสาว หรือแฟนสาว
- think
- คิด เชื่อ มีความเห็น หรือใช้สมอง
- up
- ขึ้น สูงขึ้น หรือเพิ่มขึ้น
- a
- คำนำหน้านามเอกพจน์ที่ไม่จำเพาะเจาะจง หนึ่ง
- good
- ดี เก่ง มีคุณภาพ หรือเหมาะสม
- deal
- จำนวนมาก ข้อตกลง การซื้อขาย หรือแจก
- at
- คำบุพบทบอกสถานที่ เวลา หรือจุดหนึ่ง
- and
- คำสันธานเชื่อมคำ วลี หรือประโยค หมายถึง และ
- his
- คำสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของเขา ของผู้ชาย
- determination
- ความมุ่งมั่น ความตั้งใจแน่วแน่ การตัดสินใจ
- have
- มี ได้ ครอบครอง หรือกริยาช่วย
- company
- บริษัท เพื่อน ความเป็นเพื่อน หรือแขก
- on
- คำบุพบทบอกตำแหน่งบน เกี่ยวกับ หรือดำเนินต่อ
- violence
- ความรุนแรง การใช้กำลังทำร้าย พฤติกรรมก้าวร้าว
- The
- คำนำหน้านามที่จำเพาะเจาะจง หมายถึง นั่น นี่
- assumption
- การสันนิษฐาน การคิดว่าเป็นจริง การรับหน้าที่
- was
- กริยาช่วย to be ในอดีตกาล หมายถึง เป็น คือ อยู่
- that
- คำสรรพนามหรือคำเชื่อมบอกสิ่งนั้น ว่า ซึ่ง
- Sunday
- วันอาทิตย์ วันสุดท้ายของสัปดาห์
- afternoon
- ช่วงบ่าย เวลาหลังเที่ยงถึงเย็น
- had
- กริยาช่วง have ในอดีต หมายถึง มี ได้มี
- nothing
- ไม่มีอะไร ไม่มีสิ่งใด ศูนย์
- better
- ดีกว่า เหนือกว่า มีคุณภาพสูงกว่า
- do
- ทำ กระทำ ปฏิบัติ หรือกริยาช่วย
- followed
- ตามไป เดินตาม ปฏิบัติตาม ในอดีต
- him
- สรรพนามกรรมของ he หมายถึง เขา ผู้ชายคนนั้น
- over
- เหนือ ข้าม พ้น เกิน หรือจบแล้ว
- low
- ต่ำ เตี้ย น้อย หรือเสียงเบา
- railroad
- ทางรถไฟ รางรถไฟ ระบบขนส่งทางราง
- fence
- รั้ว ขอบเขต สิ่งกั้น หรือกีฬาฟันดาบ
- we
- สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์ หมายถึง พวกเรา
- walked
- เดิน เดินไป เดินทางด้วยเท้า ในอดีต
- back
- กลับ ด้านหลัง ย้อนกลับ หรือส่วนหลัง
- hundred
- หนึ่งร้อย จำนวน 100
- yards
- หน่วยวัดความยาว เท่ากับ 3 ฟุต หรือลาน
- along
- ตาม ไปตาม เลียบไปกับ หรือร่วมกับ
- the
- คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจง นั้น นี้
- road
- ถนน ทาง เส้นทาง หรือเส้นทางการเดินทาง
- under
- ใต้ ต่ำกว่า ภายใต้ หรือน้อยกว่า
- Doctor
- แพทย์ หมอ หรือผู้มีปริญญาเอก
- persistent
- ยืนหยัด ไม่ยอมแพ้ คงอยู่ต่อเนื่อง
- stare
- จ้องมอง จ้อง มองอย่างตรึงตรา
- only
- เพียง แต่เพียง เท่านั้น หรือเดียว
- building
- อาคาร ตึก สิ่งปลูกสร้าง
- in
- ใน ภายใน ข้างใน หรือที่
- sight
- การมองเห็น สายตา ทัศนียภาพ หรือปรากฏ
- small
- เล็ก เล็กน้อย มีขนาดไม่ใหญ่
- block
- บลอก ก้อน แถว หรือกีดขวาง
- of
- คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของ ของ จาก
- yellow
- สีเหลือง มีสีเหลือง หรือขี้ขลาด
- brick
- อิฐ ก้อนอิฐ สิ่งที่ทำจากอิฐ
- sitting
- นั่ง กำลังนั่ง ตั้งอยู่ หรือประชุม
- edge
- ขอบ ริม ชาย หรือขอบเขต
- waste
- ของเสีย ขยะ เสีย สิ้นเปลือง หรือที่รกร้าง
- land
- ที่ดิน แผ่นดิน พื้นดิน หรือลงจอด
- sort
- ประเภท ชนิด แบบ หรือจัดเรียง
- compact
- กะทัดรัด แน่น อัดแน่น หรือข้อตกลง
- Main
- หลัก สำคัญที่สุด ใหญ่ที่สุด หรือถนนใหญ่
- Street
- ถนน ถนนในเมือง หรือทางเดิน
- it
- สรรพนามบุรุษที่สามเพศกลาง มัน สิ่งนั้น
- absolutely
- อย่างแน่นอน อย่างสมบูรณ์ โดยสิ้นเชิง
- One
- หนึ่ง จำนวน 1 คนหนึ่ง สิ่งหนึ่ง
- three
- สาม จำนวน 3
- shops
- ร้านค้า ร้าน สถานประกอบการ หรือซื้อของ
- contained
- บรรจุ ประกอบด้วย มีอยู่ในนั้น ในอดีต
- for
- สำหรับ เพื่อ ระยะเวลา หรือแลกกับ
- rent
- เช่า ค่าเช่า เช่าที่อยู่ หรือค่าเช่า
- another
- อีกหนึ่ง อื่น อีกอัน ต่างหาก
- an
- คำนำหน้านามเอกพจน์เริ่มด้วยสระ หนึ่ง
- all
- ทั้งหมด ทั้งสิ้น ทุก ทุกอย่าง
- night
- กลางคืน ราตรี ค่ำคืน เวลามืด
- restaurant
- ร้านอาหาร ภัตตาคาร สถานที่ขายอาหาร
- approached
- เข้าใกล้ เข้าหา ติดต่อ ในอดีต
- by
- โดย ด้วย ผ่าน ข้างๆ หรือภายใน
- trail
- ทาง ร่องรอย เส้นทาง หรือตามหลัง
- ashes
- เถ้า เถ้าถ่าน ซากที่เผาไหม้
- third
- ที่สาม ลำดับที่สาม หรือหนึ่งในสาม
- garage
- โรงรถ อู่ซ่อมรถ ที่จอดรถ
- Repairs
- การซ่อมแซม การแก้ไข หรือซ่อม
- Cars
- รถยนต์ ยานพาหนะ รถ พหูพจน์
- bought
- ซื้อ ซื้อมาแล้ว กริยาอดีตของ buy
- sold
- ขาย ขายแล้ว กริยาอดีตของ sell
- inside
- ข้างใน ภายใน ด้านใน ตรงข้ามกับนอก
- interior
- ภายใน ด้านใน ตกแต่งภายใน ส่วนใน
- bare
- เปลือย โล่ง ว่างเปล่า หรือเปิดเผย
- car
- รถยนต์ รถ ยานพาหนะส่วนบุคคล
- visible
- มองเห็นได้ ปรากฏ เห็นชัด สังเกตได้
- dust
- ฝุ่น ผงฝุ่น หรือโรยฝุ่น
- covered
- ปกคลุม ปิด มีสิ่งคลุม ในอดีต
- wreck
- ซากเรือ ซากรถ ทำลาย หรืออุบัติเหตุ
- which
- ซึ่ง อันไหน ที่ คำสรรพนามแสดงคำถามหรือเชื่อม
- crouched
- หมอบ ย่อตัว ซุ่มตัว ในอดีต
- dim
- มัว สลัว มืดมัว ไม่ชัดเจน
- corner
- มุม หัวมุม บริเวณมุม ตรอก
- It
- สรรพนามเพศกลาง มัน สิ่งนั้น สถานการณ์
- occurred
- เกิดขึ้น เกิดมี นึกขึ้นได้ ในอดีต
- me
- สรรพนามกรรมของ I หมายถึง ฉัน ผม
- this
- นี่ สิ่งนี้ อันนี้ ตัวนี้
- shadow
- เงา ร่มเงา ความมืด หรือตามติด
- must
- ต้อง จำเป็นต้อง ควร แสดงความจำเป็น
- be
- เป็น คือ อยู่ กริยา to be
- blind
- ตาบอด มองไม่เห็น ไม่รู้เห็น หรือม่าน
- romantic
- โรแมนติก เกี่ยวกับความรัก จินตนาการ
- apartments
- อพาร์ตเมนต์ ห้องชุด ที่พักอาศัย พหูพจน์
- were
- กริยา to be อดีตกาลพหูพจน์ เป็น อยู่
- concealed
- ซ่อน ปิดบัง ซ่อนเร้น ในอดีต
- overhead
- เหนือศีรษะ ด้านบน ค่าใช้จ่ายทั่วไป
- when
- เมื่อ เมื่อไร ขณะที่ คำเชื่อมหรือคำถาม
- himself
- ตัวเขาเอง ด้วยตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับเพศชาย
- appeared
- ปรากฏ ปรากฏตัว ดูเหมือน ในอดีต
- door
- ประตู ทางเข้า ช่องทาง
- office
- สำนักงาน ที่ทำงาน ตำแหน่ง หน้าที่
- wiping
- เช็ด ถู ปัด ลบออก กำลังเช็ด
- hands
- มือ ฝ่ามือ คน หรือมอบให้
- piece
- ชิ้น ส่วน ชิ้นส่วน หรือผลงาน
- He
- สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย เขา ผู้ชาย
- blond
- ผมสีบลอนด์ ผมสีทอง ผิวขาว
- man
- ผู้ชาย ชาย มนุษย์ คน
- faintly
- อย่างเลือนลาง อย่างอ่อน เบาๆ แทบไม่รู้สึก
- handsome
- หล่อ รูปหล่อ สวยงาม น่าดู
- When
- เมื่อ เมื่อใด เมื่อไร ตอนที่
- saw
- เห็น มองเห็น พบเห็น กริยาอดีตของ see
- us
- สรรพนามกรรมของ we หมายถึง พวกเรา เรา
- damp
- ชื้น เปียก อับชื้น หรือความชื้น
- gleam
- แสงระยิบระยับ แสงวาว ประกาย ความหวัง
- hope
- ความหวัง หวังว่า คาดหวัง ความปรารถนา
- sprang
- กระโดด พุ่ง เกิดขึ้นทันที กริยาอดีตของ spring
- into
- เข้าไปใน ภายใน เข้าสู่ กลายเป็น
- light
- แสง แสงสว่าง เบา จุด หรือสว่าง
- blue
- สีน้ำเงิน น้ำเงิน เศร้า หรือหยาบคาย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →